Эд Макбейн - Маленький плут и няня

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - Маленький плут и няня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маленький плут и няня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2000
  • ISBN:
    5-227-00681-4
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эд Макбейн - Маленький плут и няня краткое содержание

Маленький плут и няня - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.

Маленький плут и няня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маленький плут и няня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У самого Кармине Гануччи!

– Да, да, настоящая любовная связь! – прошептал Аззекка. – С очаровательной крошкой, которая на самом деле зарабатывает кучу денег, побольше, чем иная высококлассная шлюха! Вот так-то, Мария. Видишь, какие бывают связи! Я еще немало могу тебе порассказать о таких вещах.

– Ой, нет, не рассказывайте, мистер Аззекка. Я не хочу этого знать!

– Иди, Мария, посиди у меня на коленях.

– Ладно, мистер Аззекка. Хорошо, мистер Аззекка, я согласна. Только… есть тут одна проблема…

– А что такое, Мария? Ты боишься?

– Нет.

– Или тебя смущает тот факт, что у тебя будет связь с мужчиной, который к тому же является твоим хозяином?

– О нет, это не так. На самом деле…

– Да Мария?

– Видите ли, я, так сказать, уже состою в связи… И как на грех этот мужчина в то же самое время является моим хозяином.

С Вито то есть… Надо же, какое совпадение, верно? С мистером Гарбугли. С вашим собственным партнером.

– Понятно, – протянул Аззекка.

– Да, – вздохнула Мария.

– Тогда вернемся к этому письму, – вздохнул Аззекка.

* * *

– Привет, Нэнни, – поздоровался Нюхалка.

– Слушаю.

– Это я, Нюхалка.

– Да, Нюхалка, здравствуй. Слушаю тебя.

– Помнишь, о чем мы с тобой вчера разговаривали? Так вот, я тут кое-что разнюхал… потолковал кое с кем…

– Да.

– Так вот, этот парень согласился потолковать с тобой. Но только он говорит, что хочет остаться, так сказать, инкогнито.

– Идет, – согласилась Нэнни.

– Отлично. Да, и он хочет сегодня же получить деньги.

– Сегодня? А когда?

– Думаю, он собирается приехать в Ларчмонт, как только стемнеет. Ты легко его узнаешь – у него на голове будет черный нейлоновый чулок. А потом… впрочем, сама увидишь. Парень постарается не привлекать к себе внимания.

– Понимаю. И когда же он будет в Ларчмонте?

– В восемь… восемь тридцать, где-то так. Ты успеешь к этому времени достать деньги?

– Они у меня уже на руках, – ответила Нэнни.

– Чудесно. Тогда никаких проблем, – заверил ее Нюхалка.

– Думаю, что никаких, – согласилась Нэнни. – Буду с нетерпением ждать приезда твоего друга.

– Послушай, Нэнни, никакой он мне не друг и даже не приятель, – возмутился Нюхалка. – И, прошу тебя, запомни это хорошенько. Если что-то подобное когда-нибудь дойдет до ушей самого Гануччи, я хочу быть уверен, чтобы все знали, – все, что я делаю, я делаю только лишь из уважения к нему. Если хочешь знать, я этого самого типа в жизни никогда не видел. А поскольку, как я уже сказал, на нем будет черный нейлоновый чулок поверх головы, то ни я, ни ты никогда не узнаем, кто этот парень на самом деле.

– Я поняла.

– И еще кое-что, Нэнни. Я не преследую выгоду. Все это я делаю, поверь, только из-за искренней любви и глубочайшего уважения, которое я питаю к этому необыкновенному человеку, Кармине Гануччи.

– Уверена, что в один прекрасный день мистер Гануччи сможет оценить такой великодушный поступок, – сказала Нэнни. – Как бы там ни было, большое тебе спасибо. Так, значит, сегодня вечером я жду твоего приятеля.

– Да, часов в восемь – полдевятого, – напомнил Гануччи.

– А с мальчиком все в порядке? – спохватилась Нэнни.

– Послушай, может, ты хочешь сама поговорить с ним? Этот парень сейчас как раз возле меня.

– Да, да, конечно. Передай ему трубку.

– Знаешь, у него и сейчас на голове этот дурацкий чулок, – сказал Нюхалка, – так что ты не удивляйся, если он будет говорить немного невнятно.

– Хорошо, хорошо, я поняла, – сказала Нэнни.

– Алло? – произнес чей-то незнакомый голос.

– Так вы и есть тот самый человек, с которым мы уже и прежде имели дело? – первым делом поспешила убедиться Нэнни.

– Точно, – подтвердил мужской голос.

– Насколько я поняла, вы готовы подъехать сюда часов В восемь, в половине девятого. Это так?

– Правильно.

– С мальчиком все в порядке?

– Да.

– После того как мы с вами покончим с нашими делами, он должен быть возвращен. Надеюсь, вы это понимаете? – Да.

– Это случится скоро?

– Да.

– Тогда, если я вас правильно поняла, вы согласны привезти мальчика с собой?

– Верно.

– Алло, Нэнни, – это снова был Нюхалка, – извини, но я никак не мог не слышать, что тут говорилось. Ты же сама понимаешь, что этот тип хочет обезопасить себя, не так ли? Поэтому мальчик пока побудет здесь, в этом самом месте, пока вы не договоритесь. А когда с делами будет покончено, его привезут. Понимаешь, так обычно и делается. Ради его собственной безопасности, так он говорит. Хотя, надо признать, тут я с тобой согласен: этот тип – настоящий мерзавец!

– Понимаю, – сдержанно отозвалась Нэнни.

– Вот и хорошо. Тогда пока, – буркнул Нюхалка и бросил трубку.

* * *

Нонака мало-помалу основательно опьянел. Впрочем, похоже, никто из сидевших за столом этого не замечал, постольку поскольку все они, как один, были еще пьянее Нонаки. Бар, где они сидели, носивший название «Усадьба», находился на углу Девяносто шестой улицы и Коламбус-авеню. Сидя возле огромной стеклянной витрины бара, через которую наискось было написано его название, Нонака вдруг несказанно удивился, прочитав его, как Абь-дасу, что вдруг показалось ему почти японским. Впрочем, он уже был в той стадии, когда все вокруг казалось ему японским. Даже сидевший напротив Бенни Нэпкинс выглядел вылитым японцем.

– В этом деле основная проблема – это вопрос, так сказать, этики. Этакая дилемма, – сказал Бенни. – По крайней мере, я так все это себе представляю.

– И как же ты это представляешь? – перебил его Доминик. – Послушайте, давайте-ка еще по одной, идет?

– Ладно, – охотно согласился Бенни. – Бармен! – крикнул он и помахал рукой.

– Японцы не могут выговорить букву «л». А вы об этом знаете? – спросил вдруг Нонака.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Дилемма, – объяснил Нонака, – ни один японец не выговорит слово «дилемма», потому что в нем есть «л».

– Да? – страшно удивился Бенни, – а я этого не знал!

– Что будете пить? – спросил подошедший бармен.

– То же самое, – ответил Бенни.

– Слушайте, парни, притормозите, не то как бы вас не развезло, – дружески посоветовал бармен.

– Вот вам, пожалуйста, еще одно, – подмигнул Нонака, – «развезло», слышали? Ну, какой японец выговорит «развезло»?

Или там – «поплывете»?

– Во-во! – обрадовался бармен. – Сначала вас развезет, а потом и поплывете! Счастливого плавания! – И, повернувшись, пошел к себе за стойку.

– Нет, парни, вся проблема не в этой самой дилемме, а в том, что у моей вилки вдруг появился близнец, – хмыкнул Бенни. – Вот так штука – двухвилочная дилемма! Нет, двухдилеммная вилка!

– Две вилки… ну и что? – не понял Доминик.

– Не две вилки, а двойная вилка… они близнецы, – пояснил Бенни. – Что тут непонятного? Близнецы! По пятьдесят тысяч за вилку! Близнецы они, вот в чем штука!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленький плут и няня отзывы


Отзывы читателей о книге Маленький плут и няня, автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x