Дей Кин - Пропала стриптизерша
- Название:Пропала стриптизерша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дей Кин - Пропала стриптизерша краткое содержание
Дей Кин — известный американский писатель, яркий представитель детективного жанра. Его произведения выходили в таких популярных американских изданиях, как `Черная маска`, «Детективные истории».
Другой вариант (перевода?) романа «Мертвые милашки не болтают».
Пропала стриптизерша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Похоже, Диринг увлекается коллекционированием. По стенам висело с дюжину разнообразных масок в стиле африканского примитивизма. Под ними в отдельных стеклянных витринах располагались уменьшенные модели знаменитых парусных и паровых судов, а также яхт, включая и ту, которая была представлена суду, чтобы продемонстрировать невозможность для Бонни Темпест, как и для любого другого, покинуть капитанскую каюту каким-либо другим способом, кроме как через отверстия иллюминатора. Моделей, пожалуй, было раза в два больше масок.
Герта попыталась унять возникшую нервную дрожь, но ей это не удалось.
— Уф-ф! У меня по всему телу бегут мурашки. Жить здесь — все равно что в музее или в этом… как его?… Ну, как называется то сооружение из камня, где хоронят королей и богатых людей поверх земли?
— Мавзолей.
— Вот именно! Неудивительно, что Бонни время от времени удирала отсюда и развлекалась. Любая девушка на ее месте сошла бы с ума, если бы жила тут!
Харт повернулся в тот момент, когда Диринг вошел в гостиную.
— Добрый день, мистер Харт. — Финансист улыбнулся. — Чем могу вам помочь?
— Сам не знаю, — ответил аптекарь. — Полагаю, вы уже читали сообщения обо мне в утренних выпусках газет?
Казалось, Диринг был скорее удивлен, чем шокирован.
— Да, читал.
Он кивнул на огромного размера диван:
— Не желаете ли вы с юной леди присесть?
Усаживаясь на диван, Харт внимательно изучал лицо банкира. Вблизи оно уже не казалось таким утонченным, как на расстоянии. Даже если то, в чем призналась прошлой ночью Пегги, и было правдой — относительно того, что Диринг был похож на не совсем полноценного кота, который когда-то был у нее, — то он, во всяком случае, не потерял окончательно интереса к тому, чтобы полакомиться сливками. И явно откровенно поглядывал на стройные лодыжки Герты, неоднократно осмотрев ее с головы до ног.
Харт деликатно откашлялся.
— Полагаю, вчера вечером вы и ваш шофер видели, как миссис Коттон садилась ко мне в машину?
— Да. И поскольку я видел ее каждый день во время судебного процесса, должен признаться, был чрезвычайно удивлен, узнав, кто она такая.
— Я тоже, — сухо сказал Харт. — А теперь позвольте мне задать вам один вопрос. Вы, случайно, не заметили, не обратил ли кто-нибудь на нас внимание, еще пока она усаживалась в мой автомобиль?
Диринг отрицательно покачал головой:
— Нет, что-то не заметил.
— А ваш шофер?
Диринг нажал на одну из кнопок на столике рядом со своим креслом.
— Вы можете спросить у него самого, если желаете. А теперь, пока мы поджидаем Мейера, позвольте и мне задать вам вопрос. Это правда, что незадолго до смерти миссис Коттон заявила, что видела мою жену в Энсенаде?
— Правда. С перекрашенными в черный цвет волосами она изображала из себя состоятельную вдову из Южной Америки.
Диринг на мгновение задумался.
— Полагаю, это абсурд. Бонни мертва. Ее убил Коттон. Вы же сами были членом суда присяжных, который вынес ему смертный приговор!
— Не отрицаю, — сказал Харт. — Но, видите ли, я тоже не убивал Пегги. И теперь я отрабатываю версию о том, что Пегги была убита, потому что в самом деле встретила Бонни.
— Другими словами, ее заставили замолчать?
— Точно!
Казалось, Диринг весь ушел в себя, его дружелюбия заметно поубавилось.
— Абсурд! — повторил он. — Бонни мертва. И считаю, что ваш визит, мистер Харт, — это плохой тон… Вы, в своем стремлении спасти собственную шкуру, придумали таинственного убийцу, целью которого было не допустить восстановления справедливости, поскольку, судя по вашим инсинуациям, суд штата приговорил к смерти невинного человека. Одному Богу известно, в самом ли деле моя покойная жена, Бонни Диринг, задумала мистификацию — заманила Коттона на яхту, а потом каким-то невероятным способом, вопреки всем законам физики, умудрилась испариться из каюты, оставив его в полном одиночестве, чтобы впоследствии его обвинили в ее убийстве.
— Да, произошло нечто в этом роде, — подтвердил Харт.
Диринг хмуро посмотрел на свои тщательно ухоженные руки. А потом сказал решительно:
— Я в это не верю.
Харт встал.
— Вы в этом не одиноки. Но позвольте задать вам еще один, личный вопрос. Вы с Бонни ладили?
— Полагаю, этот вопрос уже поднимался в ходе судебного разбирательства, — холодно ответил Диринг. — Да, я совершил глупость, женившись на ней. За редким исключением любой мужчина глупец, если женится на женщине много моложе себя. Знаете, не слишком-то приятно сидеть в суде и выслушивать интимные физиологические подробности о любовных эскападах жены со своим дворецким, личным шофером, тренером по игре в гольф в собственном гольф-клубе и, наконец, со странствующим мойщиком окон, который прикончил ее…
— Полагаю, не слишком приятно, — кивнул Харт. — Ну, тогда простите еще раз за беспокойство, но перед уходом не ответите ли вы мне еще на несколько вопросов?
— Как сказать, — неопределенно проговорил Диринг.
— Где сейчас находится ваша яхта?
— Готовится к плаванию в бухте Ньюпорта.
— Вы доверяете ее команде?
— Полностью.
Харт бросил взгляд на коллекцию моделей.
— А теперь скажите, вы, случайно, не знаете, почему во время своей последней интрижки с Коттоном Бонни постоянно кого-то или чего-то боялась?
Диринг принял озадаченный вид:
— Не припомню, чтобы эта мысль звучала в ходе судебного разбирательства.
— Не прозвучала. Но об этом Коттон сказал мне сегодня утром.
— Понятно, — удрученно ответил Диринг. — И все же отвечу на ваш вопрос — нет! Я и представить не могу, чтобы моя покойная жена боялась чего-нибудь… разве что потерять фигуру… А теперь извините, Мейер проводит вас до выхода.
И когда шофер, исполняющий обязанности дворецкого, появился в дверном проеме, Диринг добавил:
— Пока будете провожать моих гостей к выходу, Мейер, ответьте мистеру Харту на вопрос: помните ли вы, что видели его перед зданием суда с молодой дамой, которая была убита вчера ночью?
— Да, сэр, — незамедлительно подтвердил шофер. — Его автомобиль заблокировал нам путь, и я был вынужден воспользоваться сигналом.
— Мне это известно, — сказал Харт. — Но хотелось бы знать еще одно: не заметили ли вы никого, кто обратил бы тогда на нас внимание?
Шофер покачал головой:
— Боюсь, что нет, сэр. Для мистера Диринга это был долгий и утомительный день, и я действительно не обратил на это внимания. Я был озабочен только тем, чтобы довести его до дома как можно скорее.
После избыточной вентиляции в доме жар солнца оказался приятен, и, прежде чем забраться в машину Келли, Харт некоторое время постоял, наслаждаясь теплом, грея спину и плечи.
— И что ты думаешь по поводу нашего визита? — спросил он у Герты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: