Шарль Эксбрайа - Мы еще увидимся, детка !
- Название:Мы еще увидимся, детка !
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль Эксбрайа - Мы еще увидимся, детка ! краткое содержание
Мы еще увидимся, детка ! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
То, что помощника Дункана, на личности которого после сообщения Полларда шефу сконцентрировалось внимание полиции, зовут Питером, заметил инспектор Блисс. В кабинете ненадолго воцарилась тишина. Потом суперинтендант Бойланд тихо произнес:
- Благодарю вас, Блисс. Нынешней ночью я сам возглавлю рейд в "Гавайскую пальму".
Когда Питер Дэвит вошел в "Нью Фэшэнэбл", Сэм Блум с меланхоличным видом подсчитывал прибыли. Сэм боялся и не любил Питера. Но он заставил себя улыбнуться.
- Привет, Питер!
Однако от ледяного взгляда убийцы у Сэма холод прошел по позвоночнику.
- Мистер Дэвит, Блум, не забывайте!
- Х-хорошо, х-хорошо, мистер Дэвит!
- Мы с Джеком не очень довольны вами.
- Это... это невозможно, мистер Дэвит!
- Уж не хотите ли вы сказать, что мы лжем, Сэм?
- Нет! О нет, мистер Дэвит!
- Что это за тип тут у вас поселился? Некто Карвил?
- Карвил? Торчок на кумаре.
- И вы ему собирались продать кое-что?
- Со всеми обычными предосторожностями, мистер Дэвит.
В ту же секунду кулак Дэвита врезался Сэму в переносицу. Ослепнув от слез, в полной панике, Блум задыхался от боли, но прежде чем он упал, убийца Полларда сгреб его за манишку, так что ткань порвалась, и, приблизив лицо к перепуганной физиономии хозяина гостиницы, рявкнул:
- Знаешь настоящее имя Карвила?
- Нет!
- Поллард! Инспектор Джеффри Поллард!
- Со... создатель!
Питер отшвырнул Сэма, и тот вцепился в край конторки. Страх перед полицией оказался сильнее боли.
- Что... что он искал у меня?
- А ты совсем не догадываешься?
- Но вчера он ночевал в участке!
Дэвит бросил на Блума презрительный взгляд и пожал плечами.
- Болван! Ты не дал ему никакого, хоть крошечного, намека, который мог бы потянуть след к нам?
- Клянусь вам, нет!
- Ради тебя же надеюсь, что это правда, Сэм!
- И что же мне делать, мистер Дэвит, когда эта сволочь вернется?
- Он никогда не вернется.
Блум с трудом проглотил слюну.
- А?
- Да, кстати. Крошка Джанет Банхилл тоже больше не придет сюда. Еще одна ошибка такого рода, Блум, - и ты сам уже никогда не сможешь никуда пойти. Привет!
Вскоре после ухода Питера Эдмунд, не говоря ни слова, положил на стол, прямо перед носом хозяина, вечернюю газету с фотографиями Полларда и мисс Банхилл. Сэм понял, что Питер Дэвит отнюдь не блефовал, и почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Он прихватил с собой бутылку виски и пошел к себе наверх.
Около восьми часов вечера Бойланду сообщили, что некий доктор Эдэмфис хочет видеть полицейского, расследующего убийство инспектора Полларда и мисс Банхилл. Суперинтендант приказал провести врача к нему.
Доктор Эдэмфис рассказал, что инспектор Поллард приходил к нему в середине дня сразу после мисс Банхилл и что это он сообщил полицейскому имя и адрес своей пациентки. Теперь, узнав, как развернулись события, он об этом сожалеет.
- Поллард погиб, исполняя свой долг, доктор, - успокоил его суперинтендант. - Мы все скорбим о нем - это был настоящий парень. Но вам не в чем упрекать себя, напротив. Благодаря вам мы, быть может, скорее схватим убийцу.
- Я был бы счастлив, окажись это так. Ваш коллега мне очень понравился, и я обещал помочь ему, чем только смогу.
- Благодарю вас, доктор, и прошу, чтобы эту помощь вы теперь оказали нам. Вы ведь лечите в основном наркоманов?
- Не то чтобы в основном, но в Сохо знают, что в случае крайней нужды я могу выручить, не говоря никому об этом ни слова.
- Почему?
Эдэмфис рассказал о судьбе своей дочери, и суперинтендант понял, что врач принял на себя поистине апостольское служение.
- Я вам признателен за доверие, доктор. Однако вы должны знать, что мы, в Ярде, не можем смотреть на это под тем же углом зрения. Для нас главное схватить торговцев наркотиками, которых я считаю самой гнусной разновидностью преступников.
- Понимаю, но и вы должны согласиться, что судьба доверившихся мне больных для меня важнее, чем наказание виновников их несчастий.
- Конечно. Но прошу вас, подумайте, ведь уничтожить этих мерзавцев тоже способ помочь вашим больным, и, главное, это значит спасти тех, кто рискует стать новыми жертвами. Поэтому, если случайно вы узнаете что-нибудь такое, что может навести нас на след, умоляю вас не колеблясь сообщить об этом. Не думаю, что своей просьбой я вынуждаю вас хоть в малейшей мере нарушить профессиональный долг.
Прежде чем ответить, доктор Эдэмфис на мгновение задумался.
- Я тоже так не думаю, - сказал он наконец.
Когда Патриция Поттер в строгом черном платье с глубоким вырезом и бриллиантовой брошью на левом плече пела "Жизнь в розовом свете", Том позвонил в кабинет Дункана и сообщил, что, судя по внезапному оживлению в окрестностях кабаре, полицейская облава, должно быть, на подходе.
- Спасибо, Том. В заведении наркоманов нет?
- По правде говоря, не думаю, чтоб были, патрон. Я вышвырнул штук двадцать... Если кое-кто и просочился, значит, у них нет никаких признаков, по которым их могли бы засечь легавые.
- О'кей, Том. И полное хладнокровие, а?
- Можете на меня положиться, патрон.
Джек повесил трубку и невозмутимо сообщил Питеру:
- Фараоны.
- Здесь?
- Идут.
Дэвит встал.
- Пойду встречать.
Убийца появился в вестибюле в тот момент, когда Бойланд, резко отстранив Тома, делавшего вид, будто пытается его задержать, вошел в кабаре в сопровождении Блисса и Мартина. Одновременно дюжина полицейских, согласно приказу, оцепила все выходы. Это вторжение вызвало некоторое замешательство среди клиентуры, но суперинтендант по улыбке бармена понял, что облаву ожидали и найти ничего не удастся. Быстрый взгляд на завсегдатаев и случайных посетителей подтвердил, что среди них нет ни одного хронического наркомана. Все это попахивало тщательно продуманной инсценировкой.
Оставив подчиненных проверять бумаги слушателей Патриции Поттер, суперинтендант поднялся в кабинет Дункана. Тот встретил его с иронической любезностью:
- Меня только что предупредили о вашем приходе, суперинтендант. Иначе я сам встретил бы вас.
Бойланд терпеть не мог такого рода юмора.
- Довольно, Дункан!
- Что-нибудь не в порядке, суперинтендант?
- Не делайте из меня идиота! Нам обоим отлично известно, что вы крупнейший из торговцев наркотиками в Сохо.
Дункан нисколько не смутился.
- Вам повезло, что мы разговариваем без свидетелей, супер. Иначе это заявление принесло бы мне кругленькую сумму в виде возмещения за причиненный моральный ущерб...
- Думаю, что в один прекрасный день оно принесет вам изрядное число лет заключения.
- Сомневаюсь.
- Разве что вы попадете на виселицу.
- За торговлю наркотиками?
- Нет, за убийство инспектора Полларда!
- Вот так новость!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: