Элизабет Эштон - Кузен Марк
- Название:Кузен Марк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Эштон - Кузен Марк краткое содержание
Кузен Марк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да, - коротко ответила она. У него была слишком хорошая память. Хотя, если сказать по совести, то ее опекуны еще ни словом не обмолвились о том, каким будет ее будущее по окончании года обучения в Швейцарии.
- Но ты вовсе не обязана ему подчиняться, - продолжал стоять на своем ее собеседник, - или выходить за него замуж - кажется, таков был первоначальный замысел - если сама этого не хочешь. Мы ведь не в средневековье живем.
Она до боли сжала руки, лежащие на коленях.
- Я никогда не посмела бы пойти против воли дедушки.
- Тебя по-прежнему одолевает все тот же дедовский комплекс? - В его голосе снова появились насмешливые нотки, которые ее так раздражали. - А я уж было подумал, что ты его благополучно переросла. - Он откинулся на спинку скамейки и вынул из кармана дорогой портсигар. - Ты куришь?
- Нет, и никогда не пробовала.
- Молодец, хорошая девочка. Считается, что это яд, - задумчиво проговорил он, вынимая турецкую сигарету с золотым ободком, - но нам по жизни приходится вдыхать столько разной дряни, что я не думаю, что табачный дым в умеренных количествах является самым вредным изо всех.
Запах табака смешался с ароматом фиалок, цветущих на склоне среди камней. Рыбка вынырнула на поверхность пруда, и с тихим всплеском ударив хвостом о воду снова скрылась в глубине, блестнув золотисто-оранжевой чешуей.
- Ну а ты уже встречалась с этим престарелым джентльменом, со своим кузеном Марком? - поинтересовался он. - И как он? Соответствует твоим ожиданиям?
- Более или менее, - соврала Дамарис, не желая признаваться в том, что Марк до сих пор так и не удосужился нанести ей визит.
Кристиан с загадочным видом глядел на нее.
- Ну и как, похож он на твоего дедушку?
- Определенное внешнее сходство, разумеется, заметно, - холодно ответила она.
- Какая прелесть! С ума можно сойти! - Дамарис смущенно взглянула на него. Неужели он догадался, что она все это выдумала? Но как? Ведь он никак не мог узнать, что она своего кузена никогда в глаза не видела. И тогда девушка протянула руку. - Он подарил мне это на Рождество. - Браслет был единственным осязаемым доказательством интереса к ней со стороны Марка. Подвески тихонько зазвенели. К ее ужасу, молодой человек взял ее двумя смуглыми пальцами за запястье, а другой рукой принялся перебирать подвески, разглядывая их одну за другой.
- Красиво, не не в цвет, - заключил он в конце концов. - Ему следовало бы подарить тебе изумруды. Они замечательно подошли бы к цвету твоих глаз. Наверное, он все еще считает тебя несмышленой девочкой, именно этого-то она и боялась больше всего на свете, - хотя ты сейчас уже вон какой стала взрослой. Ну, почти. - Его глаза снова насмешливо сверкнули.
- У меня не зеленые глаза, - возмутилась Дамарис, проигнорировав замечание о том, что она уже "почти взрослая". Он выпустил ее запястье, и взял за подбородок, как уже делал когда-то. Против своей воли, повинуясь его магнетическому взгляду, она подняла ресницы и посмотрела прямо в его бездонные голубые глаза.
- Действительно, не зеленые, - пробормотал он, - вернее, лишь отчасти. Они как будто лучатся золотом - да уж, трудновато будет найти подходящий камень.
Он наклонился поближе, и сердце бешенно застучало у нее в груди. Она чувствовала его близость каждой клеточкой своего тела, но если он снова вздумает поцеловать ее, то ей придется оттолкнуть его и изобразить негодование. Ведь она была не свободна. Но ничего такого не произошло; он просто отодвинулся и опустил руку.
- Конечно, твой кузен ошибся с подарком, преподнеся такую детскую побрякушку, но ведь, с другой стороны, откуда ему было знать, что ты уже повзрослела.
- Там еще и цветы были, - пролепетала она в защиту кузена Марка.
- В знак его любви?
Дамарис густо покраснела.
- Мы еще не говорили о любви, - проговорила она и затем раздраженно добавила: - Я, конечно, понимаю, что вы этого не одобряете, но брак для нас - единственный выход. Мы оба хотим остаться в Рейвенскрэге.
- И что, он тебе сам вот так и сказал? Ему действительно нужен Рейвенскрэг? - уточнил Кристиан.
Дамарис недоуменно посмотрела на него.
- Разумеется, так и сказал.
Кристиан встал со скамейки.
- Похоже, моя дорогая, ты слишком близко к сердцу принимаешь желания своего престарелого кузена, - холодно сказал он. - Но в любом случае, мне надоело обсуждать этого парня. Может быть пойдем покатаемся на машине?
- А разве Дональд не на лэндровере уехал на работу?
- На нем. Но я никогда не рискнул бы пригласить тебя прокатиться на такой развалюхе. У меня есть собственный автомобиль.
Дамарис замерла в нерешительности. Погода стояла прекрасная, и она с удовольствием отправилась бы на прогулку по живописным окрестностям замка, но, с другой стороны, что-то подсказывало ей, что, с ее стороны, было бы крайне неблагоразумно оставаться с Кристианом наедине.
Он же как будто прочитал ее мысли.
- Ты же не монашка, - нетерпеливо добавил он, - хоть и считаешь себя чьей-то там невестой. К тому же Марк, небось, сейчас за тридевять земель отсюда - в Корнуолле.
Вспомнив, как расстраивало ее явное невнимание кузена, Дамарис решила действовать на свой страх и риск.
- Поеду с удовольствием, - сказала она, вставая со скамейки и направляясь через сад обратно к дому.
Глава 3
Дамарис поднялась к себе, чтобы взяять редикюль и темные очки и подправить макияж, в то время, как Кристиан пошел предупредить мадам де Вальмонд о том, что он пригласил ее гостью на прогулку и теперь хочет получить ее разрешение; мадам одобрительно отнеслась к этой идее, но попросила не задерживаться и не опаздывать к столу.
Когда Дамарис снова спустилась вниз, то его машина стояла уже у дверей дома, и она увидела, что этот автомобиль и в самом деле не имел ничего общего со стареньким лэндровером - он был современным, изящным и выглядел невероятно шикарно. Впрочем, все, что принадлежало Кристиану Тревору смотрелось роскошно. Однако, он все-таки приехал в этот замок, ничем не напоминающий пятизвездочный отель, в компании со студентом-лесником, вероятно для того, чтобы изучать деревья. Подобно Селесте, Дамарис смутно чувствовала, что за всем этим кроется какая-то тайна, и решила во что бы то ни стало попробовать раскрыть ее.
Машина ехала вниз по крутому склону в сторону деревни и, миновав несколько дорог, в конце концов, вырулила на главное шоссе, ведущее в город Аннеси, который и был выбран Кристианом в качестве конечной цели их короткого путешествия.
- Интересно, что вас привело в такое глухое место, как Вальмонд? как бы между делом спросила Дамарис. - Вот уж никогда не поверю, что вас на самом деле интересует лесоводство.
- Вот как? Но почему?
- Потому что вы совсем не похожи на Дональда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: