Кэролайн Кин - Голос из мрамора
- Название:Голос из мрамора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Голос из мрамора краткое содержание
Голос из мрамора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну и ну! — воскликнул он. — Сдается мне, тебе может понадобиться мужская сила. Не удивляйся, если я нагряну в яхт-клуб.
Нэнси усмехнулась.
— Ты больше не работаешь страховым агентом? — подразнила она.
— По крайней мере час назад еще работал, — ответил он. — Но серьезно, не удивляйся, если я приеду в яхт-клуб на выходные.
— Прекрасно! — ответила Нэнси. — Так и договоримся. А Берта и Дейва с собой возьмешь?
Берт Эддлтон и Дейв Эванс были приятелями Джорджи и Бесс. Они тоже учились в Эмерсоне.
— Я поговорю с ними, — пообещал Нед.
Нэнси рассказала Неду, что изменит внешность и будет использовать вымышленное имя.
— Предупреди ребят, чтобы не выдали меня, — сказала она. — Хочешь познакомиться с Дебби Линбрук?
— А я разве не с ней разговариваю? — ответил Нед.
Нэнси попросила его посидеть в гостиной, пока она переоденется. Она поспешила наверх и распаковала парик, который принесли часом ранее. С утра она уже успела намазаться лосьоном для загара, а теперь нанесла темную пудру на лицо и шею, затем расправила длинный черный парик, чтобы он закрывал лицо по бокам. Последним штрихом стали черные очки в роговой оправе.
Входя в гостиную, Нэнси, сделав голос на пару тонов выше, чем обычно, сказала:
— Как вам прическа Дебби?
Нед разразился хохотом.
— Я бы точно тебя не узнал! И голос совсем другой! Скажи, когда я приеду к тебе в субботу, может, мне тоже надеть парик и изменить голос?
— Оставайся как есть, — ответила Нэнси.
Нед пообедал с Нэнси и ее отцом, но вскоре уехал. Нэнси рано легла спать, предвкушая завтрашний день, когда она сможет начать работать над тайной шепчущей статуи и разузнать побольше об Уиллисе Бассвуде.
Утром она встретилась с Бесс и Джорджи в аэропорту. Кузины с трудом сохранили естественное выражение лица, особенно когда Нэнси заговорила не своим голосом.
Девушки огляделись по сторонам, чтобы убедиться, что за ними не следят, и решили, что все в порядке. Полет прошел гладко. Когда реактивный самолет приземлился, по трапу спустились лишь они трое. Вокруг было почти безлюдно, и нигде не было видно такси.
Но тут подъехал фургон, и из него выскочил мужчина. У него на кепке было написано «У.Я.К.»
— Девушки, вы в яхт-клуб? — спросил он. Когда они сказали «да», он добавил:
— Залезайте. Я положу ваши чемоданы в кузов.
Шоссе спускалось прямо к побережью океана. Тут водитель повернул налево, и через некоторое время машина направилась по заросшей сорняком подъездной дорожке к большому покосившемуся дому. Позади него спускались к воде дюны.
— Это не яхт-клуб! — прошептала подругам Джорджи.
— Ты права, — сказала Нэнси. — Нас заманили в ловушку! Выпрыгивайте как можно быстрее и бегите за мной!
Когда машина сбавила скорость, девушки открыли дверцы и бросились наутек. Водитель тут же стал гудеть. Когда девушки бежали по дюнам к берегу, из дома вышли двое мужчин. Вместе с водителем фургона они вскочили в легковую машину, стоявшую поблизости, и пустились в погоню за девушками.
— Они нас поймают! — завопила Бесс.
— Мы должны изменить направление, — быстро сказала Нэнси. — Они не смогут быстро развернуться в этом песке.
Подруги бросились обратно на верх склона. Мужчины выскочили из машины и побежали за ними.
УДИВИТЕЛЬНАЯ НАХОДКА
Девушки понятия не имели, куда им бежать. Но у них было преимущество: мужчины были уже немолоды и не так проворны.
— Куда побежим? — спросила Джорджи, пыхтя. — Мы не сможем добежать обратно до аэропорта.
— Я знаю, — ответила Нэнси, — и к тому же, наши чемоданы лежат в том фургоне. Надо сперва забрать их.
Девушки побежали быстрее. Когда они добежали до фургона, они обернулись посмотреть, где их преследователи. Мужчины были в двух сотнях ярдов от них!
Нэнси усиленно думала: она должна как-то перехитрить похитителей! Заметив, что ключ зажигания вставлен, она крикнула:
— Девушки, запрыгивайте!
— Что?! — удивилась Бесс.
— Если мы побежим с чемоданами, нас догонят! — ответила Нэнси.
Она уселась за руль, а подруги забрались назад. Она включила зажигание, развернула машину и помчалась по песчаной дороге.
— Поразительно! — воскликнула Джорджи. — Ну ты голова!
Бесс не совсем одобряла, что Нэнси взяла чужой фургон, но сказала себе, что в сложившейся ситуации ничего другого им не оставалось.
Тем временем Джорджи оглянулись на похитителей.
— Вам не перехитрить Нэнси Дрю! — сказала она, будто бы обращаясь к ним. И тут же усмехнулась. — Пардон, Дебби Линбрук.
Девушки быстро доехали до аэропорта. Оттуда Нэнси позвонила в уотерфордский отдел полиции и рассказала о случившемся капитану Тернеру. Тот очень удивился, когда услышал ее рассказ, и сказал, что пошлет людей сразу и в аэропорт, и в особняк.
— Впредь будьте бдительны, — сказал он.
— Обязательно, — пообещала Нэнси.
Вскоре в аэропорт прибыли двое полицейских, и Нэнси вручила одному из них ключи от фургона. Взглянув на номер, он сказал:
— Это краденная машина. Она не поможет нам выйти на след тех мужчин, но владелец будет рад получить ее назад.
Другой полицейский пошел вызвать девушкам такси. Оно приехало через несколько минут, и девушек отвезли в яхт-клуб, который находился совсем в другой стороне, чем старый особняк.
Когда они вошли в обширный парк, Бесс воскликнула:
— Как тут красиво!
Перед клубом были симметрично разбиты клумбы. Особенно много было роз и дельфиниумов.
В дальнем конце парка стояло длинное величественное белое здание в итальянском стиле.
Когда такси подъехало к входу, два молодых человека в синей форме взяли их чемоданы. Они провели девушек через холл к столу регистрации.
Нэнси спросила мистера Эйера, менеджера.
— Пожалуйста, скажите ему, что Дебби Линбрук здесь.
Вскоре администратор отвел Нэнси в кабинет мистера Эйера. Она закрыла дверь, и они обменялась рукопожатием.
Он тихо спросил:
— Вы Нэнси Дрю?
— Да. Мой отец передает вам привет и сказал, что будет звонить вам время от времени, чтобы узнать, как у меня дела. Как вам известно, я здесь, чтобы разгадать тайну для миссис Мерриэм.
— Да, он сказал мне, и я желаю вам всяческих успехов.
Нэнси не стала упоминать про шепчущую статую. Она сделает это позже. Сейчас она хотела получить номер и принять душ. После гонки по дюнам, когда она убегала от несостоявшихся похитителей, у нее был довольно растрепанный вид.
Она вернулась к столу и зарегистрировалась под именем Дебби Линбрук. Администратор, которого звали Сэм Ливэр, предложил девушкам занять односпальный номер.
— Номера здесь очень большие. У меня есть для вас очень милый, выходящий окнами на залив. Там две двуспальные кровати.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: