Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза

Тут можно читать онлайн Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайна Лоринг-Чейза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза краткое содержание

Тайна Лоринг-Чейза - описание и краткое содержание, автор Джеффери Фарнол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тайна Лоринг-Чейза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Лоринг-Чейза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффери Фарнол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не иначе, Джек, дружище, тебе знакомо слово "Сассекс"?

- М-м... мне показалось... но теперь... не знаю... никак не могу вспомнить.

- А ты попытайся, парень, попробуй! Давай напишем его на этом клочке... "Сассекс" - вот так! Посмотри на него - вдруг поможет?

- Н-нет! - ответил Джек. - Нет... не надо! - Он пригнул голову, спрятал лицо в дрожащих ладонях и весь сжался, почти скрывшись под конторкой.

- Бедняга! - вздохнул капрал и, полный сострадания, положил руку на его безвольное плечо. - Бедный ты, бедный! Тебе и правда лучше пока не ломать себе мозги. Повремени, дружище.

- Мне бы только вспомнить, что было перед этим взрывом в голове...

- Ладно, Джек, успеется. Всему свое время. А сейчас давай-ка я раскурю тебе трубку... Табак - он, как ничто другое, действует успокоительно.

- О, вы так добры, капрал Дик... - Из-под ладоней раздались сдавленные рыдания. - Благодарю вас, сэр...

Встав, Роу отправился в соседнюю комнату, где находилась харчевня с буфетом, и там увидел тощую, костлявую особу, с распаренных рук которой стекала мыльная пена. Посмотрев на ее изможденное, унылое лицо, он потянулся было к брючному карману, но женщина остановила его жестом.

- О нет! Не надо, капрал Дик, - запротестовала она, кланяясь. - Спасибо вам за вашу доброту, но мне, слава Богу, выплатили ренту, да и работы на этой неделе хватало. Только вот мой Джонни упал и сильно расшибся. Плачет не переставая, прямо душа разрывается, бедный ягненочек... Никак не могу его утешить - ничего не хочет, а все просит позвать вашего молодого постояльца. Вот я и пришла к вам, капрал, - не отпустите ли вы к нам на время Джека? Если он не откажется сходить со мной через улицу и рассказать моему малышу про Золушку. Вы бы видели, как он чудесно ладит с детьми! А Джонни так жалобно плачет, бедный мой ягненочек, что я никак не возьмусь как следует за стирку. Если бы ваш Джек сделал такое одолжение, я просто не знаю, как была бы благодарна!

- Что ж, я спрошу его, миссис Баскомб, - с сомнением ответил капрал. Хотя, по правде, моему товарищу сегодня нездоровится. Что-то он невесел, мэм...

- Я пойду... Да, да... конечно, пойду, - заявил тут сам молодой постоялец, появляясь в дверях. - С детьми мне хорошо... Они... отвлекают меня... от этих мыслей... Я пойду с вами, мэм.

И вскоре он, перейдя вслед за озабоченной матерью через Грэйс-Инн-Лейн, уже сидел в пару, средь пятен мыльной пены, вместе с маленьким и изрядно чумазым ее сыном. Мальчуган забрался к нему на колени и, обняв ручонками, уставился круглыми глазами в печальное, доброе лицо. В нем было столько сочувствия к ребячьему горю, что всхлипы сами собой затихли, сорванец вытер слезы и, позабыв о своих болячках, начал слушать неспешный рассказ об ужасно опасных приключениях Храброго Портняжки, а потом без перерыва историю Кота в сапогах и сказку про Синюю Бороду. И даже измученная прачка то и дело прерывала стирку, заслушиваясь и забывая о невзгодах безрадостной жизни.

Глава VI,

в которой происходит беседа за "Бесподобным"

Удобно устроившись перед камином в гостиной "Пушкаря", Шриг предвкушал первый глоток из запотевшего бокала, который уже держал в руке. Его пыльные сапоги красовались на начищенной до блеска каминной решетке, длиннополое пальто и шляпа висели на своем обычном месте - специально для них предназначенном крючке. Шриг поднес бокал к губам, продегустировал его содержимое и блаженно вздохнул.

- Ну, как он тебе, Джаспер? - с беспокойством спросил капрал.

- Как всегда, Дик, равен немногим и ни одним не превзойден.

- Хм. Ну, а как там, в деревне, Джаспер?

- Зелено, Дик. Птицы свищут, овцы блеют... только в Лондоне лучше. Нигде мне не бывает так покойно и уютно, как в нашем "Пушкаре".

- В твоем, Джаспер!

- В нашем, Дик, в нашем.

Минуту-другую оба молча курили, неотрывно глядя на весело пляшущие в камине язычки пламени.

- Съездил-то удачно? - снова спросил капрал.

- Так себе, Дик, похвастать особенно нечем.

- А как же`твоя улика, Джаспер?

- Жду подходящего случая. Или, точнее, возможности.

- И когда она появится?

- Как тебе сказать... Не знаю.

- Хм! - издал звук капрал, и оба, снова впав в молчаливую задумчивость, громко засопели трубками.

- А как дела у нашего инвалида? - в свою очередь нарушил молчание сыщик.

- Лучше, Джаспер. Он, знаешь, очень способный малый, только, похоже, страшно робкий.

- И джентльмен... Из благородных, а?

- Точно, Джаспер, голубая кровь, - кивнув, согласился Дик. - Но держится вполне по-свойски, не считая тех случаев, когда бродит, словно во сне, такой весь - как бы это выразиться - ошеломленный.

- Такой удар по башке ошеломил бы и слона!

- Это я понимаю, Джаспер.

- Ты обнаружил метки на одежде или белье?

- Нет, абсолютно ничего.

- И он по-прежнему ничего не вспомнил о себе?

- Нисколечко, Джаспер! А на мои расспросы морщит лоб и глядит, как... ну, как потерянное дитя - тревожно так, испуганно. Бедолага. Но как он рвется к работе! Моет, чистит, скоблит то здесь, то там - просто не удержать! А что касается счетов - Господи, Джаспер, он прямо-таки играючи подбил мой недельный баланс, с быстротой изумительной, да аккуратно, Джаспер, - ни помарки, ни кляксы. Ни одной, черт побери!

- Однако при всем при том ничего и никого не помнит, да, Дик?

- Вот именно, Джаспер... Хотя я не уверен...

- Не уверен? - Острый взгляд сыщика метнулся от камина к верхней пуговице капралова жилета. - Не уверен, говоришь? - повторил он.

- Видишь ли, я как-то упомянул в разговоре графство Сассекс...

- Ага, Сассекс. - Шриг кивнул. - И что дальше?

- А он как подскочет - прямо будто у него над ухом из пистолета пальнули!

- Он подпрыгнул, Дик?

- Угу. И повторил это "Сассекс" - внятно так, а потом громко переспрашивает: "Сассекс?" - и встает во весь рост, и плечи расправляет, что твой гвардеец.

- Ага, ага, громко, значит, и внятно. А потом?

- А потом обратно сник - нахмурился, замотал головой, лицо закрыл руками и захныкал - не могу, мол, ничего вспомнить...

- И все это случилось, когда ты произнес слово "Сассекс"?

- Точно, - закивал капрал. - Очень странно.

- Сассекс... - повторил Шриг, поднимая глаза к потолку. - Хм, Сассекс!

- О чем ты думаешь, Джаспер?

- О чем думаю?.. Я как раз подумал, Дик, что наш инвалид, прости за каламбур, легок на помине. Я слышу его шаги по лест...

Не успел он закончить фразу, как дверь отворилась и в комнату вошел их безымянный подопечный. Увидев Шрига, он задержался у порога, топчась на месте и словно раздумывая, не повернуть ли назад. На лице его появилось привычное выражение неуверенности и замешательства, столь не вязавшееся с широкоплечей, стройной и длинноногой, как будто созданной для бега, фигурой. Ибо плечи эти безвольно сутулились, гибкая спина горбилась, а ноги шаркали при ходьбе. Длинные нервные пальцы молодого человека находились в непрерывном беспокойном движении, между бровей пролегла морщинка, словно от боли, глаза глядели тускло и безжизненно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеффери Фарнол читать все книги автора по порядку

Джеффери Фарнол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Лоринг-Чейза отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Лоринг-Чейза, автор: Джеффери Фарнол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x