Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза

Тут можно читать онлайн Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайна Лоринг-Чейза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеффери Фарнол - Тайна Лоринг-Чейза краткое содержание

Тайна Лоринг-Чейза - описание и краткое содержание, автор Джеффери Фарнол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тайна Лоринг-Чейза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Лоринг-Чейза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффери Фарнол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А дальше, сэр, позвольте представиться. Я - Дэвид Лоринг, сын вашего старшего брата Хэмфри.

Сэр Невил, вцепившись руками в подлокотники, быстро наклонился вперед; зрачки его расширились; книга с грохотом упала на пол, но он не обратил на это внимания. Минуту в комнате стояла полная тишина. Незваный гость и хозяин сверлили друг друга глазами. Потом сэр Невил вздохнул, его тяжелые веки опустились, и он, снова откинувшись назад, принялся небрежно поигрывать шнурком монокля.

- Так-так, - произнес он. - Значит, вы - мой племянник Дэвид Лоринг... как вы утверждаете. Ей-Богу, вы меня поразили!

- А вы, значит, мой дядя Невил! Отец часто описывал вас... особенно глаза.

- Ха! А хромоту?

- И хромоту, сэр.

- Тогда, наверное, вам известно, при каких обстоятельствах я стал калекой?

- Я знаю, что вы заставили отца драться на дуэли, сэр.

- Так-так... - протянул сэр Невил. - Ну, а что до вас, до вашей, судя по всему, многострадальной персоны, то я не замечаю в вашей внешности фамильных черт.

- Я унаследовал свои от матери, сэр.

- В самом деле? - пробормотал сэр Невил, снова поднося к глазу монокль. - Простите великодушно, но я в этом не уверен... Нет, ваша мать была очень красива, я помню, а вы... хм! Но у вас, конечно, имеются рекомендательные письма, документы, удостоверяющие личность, метрика о рождении? Выкладывайте, молодой человек, ваши свидетельства!

- У меня их нет, сэр.

- Экая незадача! - огорчился сэр Невил.

- У меня украли все бумаги. Это сделал один человек, с которым я сблизился на борту корабля, некий Джозеф Массон.

- Ах вот как: украли! - пробормотал сэр Невил.

- Да. Этот человек втерся ко мне в доверие, а когда мы прибыли в Лондон, пригласил меня пообедать. Я согласился... Где мы обедали, я не знаю... Помню только, таверна находилась где-то возле реки. Массон подсыпал что-то в мое вино. Прежде чем потерять сознание, я обвинил его в этом... Мы схватились, он сбил меня с ног и ограбил. Я лишился всего своего имущества. Деньги, бумажник, даже перстень с пальца - он был в виде змейки с изумрудными глазами - все пропало. Перстень мне достался по наследству. Его носил мой отец, а до него - мой дед. Вы должны помнить его, сэр, - фамильный перстень Лорингов. В виде змейки с изумрудными глазами.

- Да, крайне трогательная история, - покивал сэр Невил. - И где же он теперь, этот Массон?

- Я был совершенно уверен, что найду его здесь, в Лоринг-Чейзе, или где-нибудь поблизости. И пришел сюда в надежде разоблачить самозванца.

- И вот, - улыбнулся сэр Невил, - вы обнаружили, что такового не существует, если только... хе-хе!

- Да, сэр?

- Если только он не стоит передо мной!

- Перед вами, сэр? - повторил Дэвид, пораженный. - Вы обвиняете меня в самозванстве?

- Пока не обвиняю. Но кто мешает вам выдавать себя за моего племянника?

- Как вы смеете, сэр?.. На каком основании вы решили?..

- Мы, Лоринги, смелы и решительны по натуре - такова уж наша родовая черта. Откуда мне знать, скажите на милость, что вы не есть тот самый Массон? В самом деле, чем больше я думаю, тем это кажется более вероятным. Я ведь осматривал тело своего мертвого племянника, Дэвида Лоринга...

- Это невозможно, сэр!

- Ради Бога, помолчите, сэр! Мы, Лоринги, не переносим, когда нас перебивают, и вообще ненавидим всякого рода помехи! Будьте любезны дослушать. Несколько месяцев назад я получил письмо из Вирджинии от своего брата, в котором он извещал, что его сын Дэвид намерен вскоре отправиться в Англию...

- Отец писал это письмо в постели, умирая...

- ...собирается плыть в Англию на таком-то корабле и прибудет в Лондон такого-то числа. Я ездил встречать его, но не встретил, а вскоре узнал от своего адвоката, что мой племянник был найден мертвым... Из Темзы выловили его труп. А посему...

- Мертвым? - переспросил Дэвид, поднося руку ко лбу, совсем как прежде, в дни своего беспамятства. - Мертвым... Но это невозможно. Дэвид Лоринг это я.

- А я собственными глазами видел его бездыханный труп! - Сэр Невил вздохнул. - Я смотрел на его бедное, изуродованное тело! Я прочел и изучил все обнаруженные при нем документы и письма. Такая вот участь постигла моего несчастного племянника Дэвида - увы!

- Нет, нет, сэр! - запротестовал Дэвид. - Вас ввели в ужасное заблуждение, потому что, уверяю вас, в действительности это я - Дэвид Лоринг!

- Поразительно! - сказал сэр Невил, вновь пуская в ход свой золотой монокль. - Это было бы поразительно. Однако ваше неистовство меня расстраивает... Мы, Лоринги, никогда не выходим из себя - внешне, конечно. Щепотку табаку не желаете? И мне принесите. Табакерка - на каминной полке, вон там.

Дэвид, словно сомнамбула, пересек кабинет и, взяв с высокой каминной полки коробочку, подал ее сэру Невилу. Тот медленно потянулся за нею, в то время как его прищуренные глаза внимательно следили за рукой Дэвида.

- Ах ты, черт! - прошептал он с досадой. - Нет-нет, это не вам. Вам, сэр, я несказанно благодарен! - И, взяв табакерку, хозяин, к страшному удивлению Дэвида, захлебнулся приступом внезапного, визгливого смеха.

- В чем дело, сэр? - Дэвид растерялся. - Чему вы смеетесь?

- Боже! - задыхался сэр Невил, мотая головой. - Какая дьявольская ирония! Какая изощренная насмешка! Какая чудовищная нелепость! О Господи! Убирайтесь, сэр, подобру-поздорову. Прочь отсюда, пока мне смешно! Не дожидайтесь, пока я стану серьезным, кликну слуг и прикажу схватить вас, незадачливый вы жулик.

- Жулик, сэр?! - вскричал Дэвид.

- И наглый самозванец! - подтвердил сэр Невил. Его продолжал сотрясать необъяснимый смех. - Прекрасная шуточка, милая ирония судьбы... гротеск! Вон из моего дома, жалкий мошенник, оставьте меня наслаждаться им.

Но Дэвид, вместо того чтобы подчиниться, медленно шагнул ближе, и тогда сэр Невил с видимым усилием прервал свое веселье и с мрачным вызовом посмотрел на него в упор. Стороннему наблюдателю, присутствуй таковой при этом безмолвном поединке, непременно бросилось бы в глаза некоторое сходство противников. У обоих были тонкие, трепещущие ноздри с крыльями, вытянутыми вниз, презрительная линия губ и упрямый подбородок, выдававший внутреннюю силу, железную волю и холодную расчетливость. Но на этом сходство их кончалось, ибо серые глаза Дэвида в обрамлении густых черных ресниц казались много больше, чем у сэра Невила, и росту он был выше среднего.

- Клянусь небом, сэр, - заговорил он, и его протяжный акцент усилился против обычного, - то, что я увидел, превосходит все, что рассказывал о вас отец. Он лишь называл вас мстительным, говорил, что вы совершенно лишены братских чувств.

Неторопливый, ровный тон, по-видимому, не на шутку разъярил сэра Невила, поскольку, выкрикнув что-то нечленораздельное, он резко наклонился вперед и замахнулся тростью. Но молодой человек увернулся от удара, поймал и выдернул трость у него из рук и, переломив о колено, отшвырнул в угол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеффери Фарнол читать все книги автора по порядку

Джеффери Фарнол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Лоринг-Чейза отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Лоринг-Чейза, автор: Джеффери Фарнол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x