Кристофер Фаулер - Руна

Тут можно читать онлайн Кристофер Фаулер - Руна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристофер Фаулер - Руна краткое содержание

Руна - описание и краткое содержание, автор Кристофер Фаулер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Руна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Руна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Фаулер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Миновав гостиную в сопровождении Мэя, Лонгбрайт легкой походкой прошла на балкон и ласково похлопала Брайана по плечу. Заморгав, словно черепаха, вытащенная на свет Божий, Брайан сердито уставился на своих коллег.

- Сколько времени? Кто вас впустил? Мне что, и минуты нельзя побыть одному в полном покое?

Он резко сел в кресле, явно раздраженный вторжением коллег.

- Сейчас половина четвертого, ключ нам дала твоя хозяйка, и не видать тебе никакого покоя, покуда за твои услуги расплачивается британский налогоплательщик, - проговорил Мэй.

- Альма отдала бы ключи только в том случае, если бы к ней вломился сбежавший от правосудия преступник, - пробормотал Брайан. - Просто я задолжал ей арендную плату. - Раздражение уступило место попытке задобрить коллег. - И все равно это нечестно. Я старик, а все старики постепенно впадают в детство, и им необходимо вздремнуть в течение дня. Будьте добры, отвалите ненадолго. Ну, погуляйте с часик по парку.

- Артур, нам надо с вами поговорить, - сказала Лонгбрайт. - Поступили новые данные по делу Делла. Я пока приготовлю чай.

- Ну что ж, это уже лучше, - проговорил Брайан, резко стряхивая с себя остатки дремы. - Кстати, Джон, ты мог бы поучиться у Джэнис хорошим манерам. Уж она-то знает, как вести себя с человеком преклонного возраста.

- А может, хватит молоть всякую чушь? - огрызнулся Мэй. - Кого ты вздумал дурить? - Он окинул взглядом растущие на балконе растения. - Кстати, тебе известно, что среди всего прочего здесь у тебя произрастает самая настоящая марихуана?

- Не может быть! - воскликнул Брайан, словно бы и в самом деле шокированный. - Где?

Мэй подозрительно прищурился и указал на высокое растение, на котором явно недоставало нескольких стебельков.

- Как мне представляется, совсем недавно с него сняли довольно обильный урожай, - заметил он. - Постыдился бы.

- Это растение обладает целительным свойством. Оно используется для лечения моего артрита. В наше время врачи нередко прибегают к этому средству. Знаешь, оно весьма неприхотливо...

- Если мне не изменяет память, Артур, ты только что сказал:

"Старики постепенно превращаются в младенцев". Но ведь не в подростков! Мэй опустился в свободный шезлонг. - Уже неделю мы ведем расследование по делу Делла, и все бы ничего, если бы не случился пожар. Итак, нам необходимо установить личность того обгоревшего человека.

- Ну, как он?

- Скажу, когда время придет. Харгрив мечет гром и молнии из-за того, что мы до сих пор не достигли ощутимого результата. Боюсь, что ты, в свою очередь, тоже не сможешь порадовать нас открытиями.

- Мне хотелось бы сначала ознакомиться с успехами вашего тандема. - Брайан встал с кресла и направился в гостиную, так что Мэю поневоле пришлось последовать за ним. - Ну, как наш чай?

Гостиная Брайана весьма походила на его офис - та же смесь старины с древностью. Овальные портреты далеких предков соседствовали с заключенными в рамки сценами из нескончаемых серий оперетты "Гилберт и Салливан", основательно замызганная лепная статуэтка Будды украшала вполне модерновый камин, а на стоявшем рядом с ним стилизованном под модную старину буфете из мореного ясеня красовался африканский сосуд, такой несуразный и невзрачный, что единственным объяснением его присутствия здесь могли служить лишь регулярные визиты подарившего его человека.

Пока Лонгбрайт расставляла чайные приборы, Брайан выдвинул стул и уселся за обеденный стол. Друзей основательно раздражало сумасбродное поведение Брайана в полицейском участке, однако они давно смирились с этим и неизменно проявляли к нему известные терпимость и выдержку. Оба знали и высоко ценили весьма неординарные методы работы Артура, равно как и его умение добиваться цели самыми невероятными способами. Мэй расположился напротив Брайана и раскрыл свой атташе-кейс.

- Кстати, - поинтересовалась Лонгбрайт, - что случилось с вашим пейджером? Мы неоднократно пытались связаться с вами, но не достигли успеха.

- О! Э-э... - Брайан закатил глаза к потолку и принялся изображать искреннее недоумение. - Наверное, я оставил его в другом костюме.

- Нет у тебя никакого другого костюма, - вмешался Мэй. - И вообще должен тебе сказать, что ты, Артур, всего лишь жалкий обманщик. Ну ладно, давайте действительно перейдем к делу. - Он открыл лежавшую перед ним папку. - Первое: тот парень в магазине. Его зовут Марк Эшдаун. Возраст - шестнадцать лет. Обычно он приходил в конце недели, чтобы помочь обновить ассортимент товаров и подсобить за прилавком. А в складском помещении он оказался всего лишь потому, что про него все забыли. Он пока еще жив.

- Где он сейчас находится?

- В ожоговом отделении больницы Хэммерсмита. Парню довелось побывать в жуткой переделке, так что по выходе из лечебницы больше половины его тела будет покрыто шрамами.

- А. как лицо? - Брайан не хуже Мэя знал, что если в огне пострадало более девяти процентов кожи головы и шеи, человек не выживает.

- С этим относительный порядок. Вот только губы сильно потрескались, а потому говорить он, судя по всему, пока не сможет.

- Представляю себе, какой психологический шок он пережил, - заметила Лонгбрайт. - И все же каковы его шансы на спасение?

- Пожалуй, чуть более пятидесяти процентов, но я жду официального медицинского заключения. Нам известно, что к моменту начала пожара он был жив и пребывал в сознании, о чем свидетельствуют мельчайшие частицы гари, осевшие в его легких.

- А не мог он сам подпалить магазин? - спросил Брайан.

- Маловероятно. В задней части подвала, где пламя бушевало с особой силой, обнаружены остатки компонентов нефти. Магазин Делла сгорел почти дотла, хотя содержимое его сейфа все же уцелело. Мы не обнаружили в нем ничего, что хотя бы отдаленно наводило на мысль о криминале.

Лонгбрайт раскрыла папку и выложила на стол содержащиеся в ней документы.

- Первое - наш автоугонщик Колтис. Насколько нам удалось выяснить, ранее он никогда не посещал магазин Делла и не брал напрокат его видеофильмы. То же самое можно сказать и в отношении Мидоуза. Ни одна из фирм, снабжавших Делла своей продукцией, не замечена в какой-либо противоправной деятельности. Правда, нам удалось обнаружить одно любопытное обстоятельство. Дело в том, что анализ бумаги, на которой были написаны послания, обнаруженные у Делла, Мидоуза и Колтиса, подтвердил ее идентичность. Такая бумага используется при изготовлении коробок для видеокассет.

- Как мы и предполагали. Установили, каких именно?

- Боюсь, что нет, - ответила Лонгбрайт. - Большинство крупных фирм-распространителей делает их из одной и той же бумаги, хотя и разной плотности. В настоящее время мы исследуем чернила, которыми пользовался писавший записки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Фаулер читать все книги автора по порядку

Кристофер Фаулер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Руна отзывы


Отзывы читателей о книге Руна, автор: Кристофер Фаулер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x