Кристофер Фаулер - Спанки
- Название:Спанки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Фаулер - Спанки краткое содержание
Спанки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В окно спальни врывался яркий солнечный свет, который рассыпался на мельчайшие осколки, отражаясь от любой поверхности, которая встречалась у него на пути. Мои конечности болели, а голова попросту раскалывалась на части. Было такое ощущение, словно я пьянствовал всю ночь, а потому у меня возникло сомнение: действительно ли несколько часов назад я вместе со Спанки вламывался в фешенебельные универмаги? Но тут мой взгляд упал на голубые коробки, аккуратно сложенные в изножье кровати. Сверху лежала белая квадратная карточка, на которой было написано:
"Сегодня надень то, что находится в верхней коробке. Я хочу, чтобы ты произвел соответствующее впечатление.
С приветом С."
Побрившись и умывшись, я облачился в одежды, которые Спанки сумел скопировать - явно при помощи своих эльфов - всего за одну ночь. В отдельной коробке были косметические принадлежности, в том числе туалетная вода от Мултона Брауна, мазь от прыщиков "Окси-10", лосьон после бритья от Ральфа Лорена и австралийский гель для волос, причем с соответствующими инструкциями по пользованию. Судя по всему, Спанки и впрямь считал, что я совершенно не способен привести себя в подобающий вид.
Через полчаса, подойдя к зеркалу, я совершенно не узнал себя: на меня смотрел незнакомец в красном шерстяном пиджаке от Голтье, черной водолазке и брюках. Волосы были уложены на манер красавцев с обложек модных журналов. Таким мне никогда не доводилось себя видеть, и, надо признать, я остался весьма доволен. Я как раз закрывал за собой дверь спальни, когда из ванной, почесываясь, в старом, потрепанном халате вышел Зак.
- Срань Господня! - Он оглядел меня с головы до ног и, ошеломленный, застыл на месте. - Да ведь это же Джорджио, едри его мать, Армани!
- Точнее, Жан-Поль Голтье. Прочь с дороги, плебей.
- Слушай, ты прямо хлыщ прифранченный! Да что случилось-то? Родители померли и оставили тебе кучу денег? - Он втянул ноздрями воздух и скривил рожу. - Боже праведный, пахнет, как в классном борделе.
- Да уж, неплохое разнообразие для пикантного аромата твоих носочков. Дэбби у тебя? Я хочу, чтобы она тоже на меня взглянула.
- Не-а. Она все еще дуется на меня. Судя по всему, ты куда-то намылился.
- Ты сделал правильный вывод.
- А скажи, это чертовски правильное произношение придается к твоему наряду или как? Я хочу спросить, это что, некий новый образ, да? Ты собираешься произвести должное впечатление на женщину?
Я так и оставил его стоящим в прихожей с отпавшей челюстью, недоумевающим по поводу свершившейся со мной метаморфозы. "Интересно, - подумал я, - сможет он усмотреть причастность к этому Спанки? Судя по всему, раньше ему даже в голову не приходило, что духовное существо может совершать столь материализованные поступки".
Субботнее утро выдалось чудесное и прохладное. Спанки уже поджидал меня, стоя у верхнего конца эскалатора на "Слоуни-сквер". Одет он был в точности как я, с той лишь разницей, что его пиджак оказался темно-синий, цвета ночного неба. Окинув меня оценивающим взглядом, он одобрительно кивнул:
- Ну, Мартин, скажи, положа руку на сердце: смог бы ты отличить этот пиджак от настоящего?
- Ни за что. Даже фирменные нашивки и те на подобающих им местах.
- Слава Богу. На меня работала целая бригада слепых прислужников, которые всю ночь прокладывали стежок за стежком. - Очевидно, у меня на лице появилось тревожное выражение, а потому он похлопал меня по плечу и добавил: - Это я так шучу.
Выйдя из подземки, мы оказались в нижнем конце Кингс-роуд.
- Ну что ж, в создании внешнего облика мы преуспели довольно неплохо, так что теперь можем заняться твоими манерами. Начнем с совместного завтрака. Но первым делом тебе надо обзавестись книгой. - Он кивнул в сторону магазина У. Х. Смита. ? Иди и подбери себе что-нибудь из библиотечки классики издательства "Пенгвин". Предпочтительно Блумсбери5, период двадцатых годов. Например, очень кстати пришлась бы Вирджиния Вульф.
- Но зачем...
- Иди и делай, что тебе говорят.
Я выбрал "Комнату Джейкоба"6 и расплатился. Когда я вернулся, Спанки снял оберточную бумагу и выбросил ее в урну, после чего вручил книгу мне. Я мысленно представил себе, как прохожие воспринимают мои телодвижения, учитывая, что Спанки - невидимка, и потому старался как можно меньше общаться с ним на людях.
- У меня сегодня какое-то игривое настроение! - воскликнул он, глубоко вздохнув и хлопая себя по груди. - Хорошо все-таки быть живым. Сейчас я мог бы подобно ракете пронзить облака. В такое утро возможно абсолютно все. Нет, я действительно это чувствую, а ты?
- Не знаю, о чем ты...
- Ого-го! - неожиданно воскликнул он, хлопнув себя по лбу и резко оборачиваясь. - Да что здесь стряслось-то? Смотри - все голые!
Я окинул взглядом запруженный людьми тротуар и тут же почувствовал, как у меня отпала челюсть. Спанки оказался совершенно прав: окружавшие нас люди были совершенно голые. Мимо прошествовали две высокие элегантные женщины, без единой нитки на теле, зато с хозяйственными сумками. Красивая молодая испанка с темными сосками на массивных грудях и в буквальном смысле слова вращающимся задом протиснулась сквозь толпу, устремляясь в "Боди шоп"7. У края тротуара стояла пара суровых полисменов, на которых не было ничего, кроме касок. Неподалеку от пивной сидели работяги, прилепившись посиневшими от холода задами к чугунной скамье. Чуть поодаль из такси вылезала компания голых круглолицых американцев.
Спанки закрыл лицо ладонями.
- Довольно! - воскликнул он. - Для подобных забав еще слишком рано.
В мгновение ока все снова оказались одетыми. Мы остановились перед распахнутыми дверями ресторана. Даже в столь ранний час он оказался забит молодыми и явно состоятельными людьми. Официанты, все причесанные на один манер - с "конским хвостиком", с рискованной скоростью сновали по залу со своими стальными тележками.
- Это что, тоже входит в программу моего преображения? - спросил я, хотя и не вполне понимал смысл трапезы в обществе невидимки. Если бы я заговорил со Спанки, меня приняли бы за сумасшедшего.
- От тебя требуется всего лишь мысленно обращаться ко мне, и этого будет достаточно, я пойму тебя. - Примерно вот так?
- Именно. С этой минуты, если у тебя возникнет потребность задать какой-нибудь вопрос, просто мысленно его сформулируй, а вслух ничего не говори. Ну а теперь я хочу посмотреть, как ты ведешь себя в дамском обществе.
- Что ты хочешь этим сказать?
Насмешливо приподняв бровь, метрдотель смотрел куда-то поверх наших голов.
- Делай только то, что я буду тебе говорить. Подойди к нему и попроси подыскать тебе столик. Я буду стоять у тебя за спиной.
Я стал осторожно пробираться к метрдотелю. Тот слегка, как-то даже застенчиво, тряхнул своим белокурым хвостиком и заглянул мне в глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: