Лорел Гамильтон - Торговля кожей

Тут можно читать онлайн Лорел Гамильтон - Торговля кожей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Торговля кожей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лорел Гамильтон - Торговля кожей краткое содержание

Торговля кожей - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перед вами новый бестселлер американской писательницы Лорел Гамильтон.

На этот раз федеральному маршалу Блейк предстоит отправиться в Город Грехов, чтобы расследовать таинственное убийство трех офицеров спецназа. На месте преступления обнаружено послание, адресованное Аните Блейк, приглашающее ее вступить в смертельную игру с серийным убийцей.

Помощь в поимке опасного преступника будет оказывать элитная команда спецназа, практикующая нестандартные методы расследования, и лучшие федеральные маршалы страны, в числе которых Тед Форрестер и Отто Джефрис. Но сможет ли Блейк, даже с таким мощным прикрытием, выстоять против таинственного убийцы, в распоряжении которого оказывается предатель-вертигр?

Торговля кожей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Торговля кожей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я сидела там в звездной ночи, в руках единственных двух человек, которые, как я считала, могли быть достаточно хороши, достаточно безжалостны, и достаточно честны, чтобы убить меня, если я просила. Я когда-то думала, что это сделает Эдуард, если понадобится, но теперь я знала, что даже он будет колебаться. Он слишком сильно любил меня. Но Истина и Нечестивец не любили меня, пока еще нет, и если мы будем осторожны, никогда не полюбят. Мне нужно было, чтобы они сдержали это обещание. Мне нужно было знать, что если я потерплю неудачу, целиком и полностью, у меня будет запасной вариант. Запасной вариант из мечей и пуль, и двух лучших воинов, которые когда-либо ходили по планете. И когда у меня был такой вариант, все было уже не так плохо.

Глава 59

Мы оделись, потому что как ни странно, когда ardeur и горе ушли, ночью в пустыне оказалось холодно. Истина дал мне свою кожаную куртку; когда я запротестовала, он сказал:

— Я не чувствую холода, как человек. — Тоже мне, новость, я это и так знала, но трогательное откровение немного потрясло меня. Когда он передавал мне куртку, я увидела его руки. Низ его рук покрывали следы от ногтей, некоторые из них кровоточили. Мне даже удалось расцарапать его правую руку сзади.

— Боже, Истина, мне жаль.

Он посмотрел вниз, на царапины, как будто он тоже их только что заметил.

— Ничего.

— Я все равно сожалею, что не спросила тебя, как ты относишься к ногтям.

Он слегка улыбнулся.

— У нас было не так много времени, чтобы вести переговоры.

— Полагаю, да.

— Я буду считать это знаком моей службы тебе и Жан-Клоду, — сказал он.

Я немного вздрогнула.

— Не называй это службой, это звучит слишком похоже…

— Не придумывай ничего сверх того, что он сказал, Анита, — произнес Нечестивец. — Он ничего этим не хотел сказать.

Я позволила разговору закончиться, потому что это все было слишком запутанно для меня. Куртка Истины была достаточно большой, мои руки исчезли в рукавах, а низ кожи свисал до середины бедер. Я выглядела так, как будто мне было пять лет и я играла в переодевание в одежду моего отца, но мне было тепло. Полиция моды может заклеймить меня позже.

Я позвонила Эдуарду с сотового Истины. Мой, вероятно, остался во дворе Фиби Биллингс. Я надеялась, что Эдуард нашел его. Я позвонила узнать, где он находится, и не опоздала ли я, чтобы помочь ему охотиться на демонов.

— Анита, — его голос прозвучал наполовину облегченно и наполовину испуганно, что нечасто услышишь от Эдуарда.

— Ты в порядке?

— Это я тебя должен спрашивать, — и он понизил голос, словно боялся, что его услышат. — Последнее, что я видел, это как тебя унес вампир, и я позволил ему это сделать, и прошло полтора часа, а ты так и не вернулась. Я думаю, если бы тебе пришлось кормить ardeur, это можно было бы сделать быстрее.

Я старалась не смотреть на двух вампиров.

— Поверь мне, Эдуард, это был быстрый секс. Я что-то пропустила? В доме Беринга был демон?

— Ты ничего не пропустила. Ты когда-нибудь пыталась получить ордер на основании того, что в доме, возможно, находится демон?

Я чуть не сказал «да», затем остановилась и подумала.

— Вообще-то, нет.

— Ну, нам попался судья, который считает, что демоны — это просто злые духи. Он утверждает, что демоны не могли убить наших копов.

— В большинстве случаев, он был бы прав, но это не имеет значения. Наш ордер на исполнение дает нам допуск в дом Беринга, — сказала я.

— Шоу так не думает, а он заместитель шерифа.

— Позволь мне угадать, Беринг богат, или у него есть связи, или что-то в этом роде.

— Его семья была очень влиятельной здесь все то время, что Макс у руля. Он последний из семьи, пока у него нет наследников, и не похоже, что мы когда-нибудь сможем попасть в дом.

— Ты можешь просто пустить в ход ордера, они федеральные и имеют большую силу, чем местные.

— Я хотел дать тебе время вернуться, — сказал он.

— Черт, Эдуард, ты не должен был задерживать расследование, потому что у меня метафизическое расстройство.

— Иначе говоря, разве ты хотела бы, чтобы кто-то другой, кроме тебя и меня, прикрывал тебя от демона?

Я задумалась.

— Лейтенант Гремс и его люди хороши, — сказала я.

— Они одни из лучших, но я не видел, чтобы они молились ангелам и заставляли все светиться.

О.

— Хорошо, скажи мне, где ты, и Нечестивец подбросит меня.

Он вернулся в штаб-квартиру спецназа.

— У нас был брифинг насчет дома Беринга. Мы просто ждем ордер, или когда я пущу в ход тот ордер, что у нас уже есть.

— Мое оружие спрятано там, ты можешь заменить некоторые вещи? Я не укомплектовывалась в расчете на демона.

— Я уже перепаковался за тебя, и я нашел твой телефон во дворе рядом с оружием. Я могу перечислить, что я собрал для тебя, — сказал он.

— Это хорошо, я доверяю тебе насчет снаряжения. Хотя, откровенно говоря, большую часть времени демон недостаточно плотный для обычного оружия. Редкие из них, которые становятся достаточно плотными, чтобы их можно было атаковать, становятся такими только на секунду, так что нам придется стрелять друг вокруг друга, если дела пойдут плохо.

— Видишь, никто из их профессионалов не знает этого, даже их священник, который благословлял наши пули.

— Священник что делал? — спросила я.

— Ты верно расслышала.

— Гм, я никогда не пробовала такое.

— Я тоже, — сказал он.

— Интересно, пули будут светиться?

— Узнаем, — сказал он.

Я вздохнула.

— Да, узнаем.

— Прозвучало не очень радостно, — сказал он.

Я открыла рот, закрыла его, потом произнесла единственное, что смогла придумать.

— Я устала быть жертвой своих метафизических сил, Эдуард.

— Как ты сейчас?

— Я накормила ardeur. Со мной все должно быть в порядке по крайней мере двенадцать часов, может быть, двадцать четыре.

— Почему ты удвоила цифру? — Спросил он.

— Скажем так, это была хорошая еда, ладно?

— Ладно, — сказал он, — приходи как можно скорее.

— Так что, я прихожу и разыгрываю федеральную карту и достаю всех так, чтобы вы выглядели благоразумными, а я сукой?

— Я бы играл жестче, если бы мог, но я был слишком благоразумным. Я не смогу объяснить изменение.

— Так что сука сегодня я.

— Представляю лицо Шоу, когда ты сделаешь это.

Я улыбнулась, и знала, что улыбка не была приятной.

— Ну, вот что. Хорошо, я буду «плохим полицейским», но в следующий раз твоя очередь.

— Ты не навредишь этим своей репутации.

— И ты мог бы, — сказала я.

— Тед — очень хороший парень, — сказал он.

— Ты знаешь, у меня всегда мороз по коже, когда ты говоришь о Теде в третьем лице.

Он засмеялся, и это был хороший смех Эдуарда.

— Просто доберись как можно скорее. У тебя есть значок?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Торговля кожей отзывы


Отзывы читателей о книге Торговля кожей, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий