Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)
- Название:Голубая луна (перевод Б Левина)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина) краткое содержание
Голубая луна (перевод Б Левина) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- И ты тогда - что сделала?
Я повторила.
Молчание на том конце. Даже дыхания не слышно было.
- Жан-Клод, ты здесь?
- Я здесь, ma petite. - Он вздохнул. - Ты меня снова смогла удивить. Такого я не предвидел.
- Что-то голос у тебя не очень довольный, - сказала я. - Ты же знал, что могло быть и хуже. Мы все могли погибнуть.
- Я не думал, что Колин такой глупец.
- Век живи, век учись.
- Колин был прав, когда тебя боялся, ma petite.
- Я его предупредила, что будет, если он на нас полезет. Это он нажал кнопку, не я.
- Ты кого хочешь убедить, ma petite, меня или себя?
Я на миг задумалась:
- Не знаю.
- Ты признаешь, что была не права? - В его голосе проскальзывал еле заметный веселый интерес.
- Нет. - Я задумалась, как это выразить. Наконец, кажется, нашла слова. - Нас одолевали, Жан-Клод. Они собирались нас убить. Я должна была что-то сделать; я даже не была уверена, что это получится.
Я держала в руках трубку и желала, чтобы Жан-Клод был здесь и держал меня. Очень неприятно было сознаваться даже себе, что я так сильно его хочу. Что я вообще кого-нибудь хочу так сильно. Не люблю, когда я в ком-то нуждаюсь. Все, кто мне дорог, имеют склонность погибать по моей вине. Но сейчас я бы многое дала за его утешающие руки.
- Ма petite, ma petite, что с тобой?
Я жестом подозвала Ашера к телефону.
- Поговори со своей правой рукой. Спроси Ашера, каковы были наши возможности. Если они и были, я их не заметила.
- Что-то я слышу в твоем голосе... хрупкое, ma petite.
Слово "хрупкое" он сказал шепотом. Я лишь кивнула и отдала трубку Ашеру, а сама ушла, обхватив себя руками. Хрупкое, он сказал. Скорее перепуганное. Я сегодня сама себя испугала. Что-то в той силе, что я освободила, погасило факелы вокруг лупанария. И те, кто еще остался стоять, двигались при свете пылающих трупов. Сцена прямо из Дантовского "Ада", и сделала это я. Сила, которая живет внутри меня. Да, слово "испуг" здесь было вполне уместно.
Ко мне подошел Дамиан и шепнул:
- Джейсон сидит в ванной и плачет.
Я тяжело вздохнула. Только этого нам сейчас не хватало: очередного кризиса. Но задавать вопросов я не стала, а просто постучала в дверь ванной.
- Джейсон, как ты там?
Он не ответил.
- Джейсон?
- Все нормально, Анита.
Даже сквозь шум воды его голос звучал напряженно. Я никогда не слышала, как он плачет, но именно так это сейчас звучало: как сдерживаемые слезы.
Прислонившись лбом к двери, я снова вздохнула. Вот уж чего мне сегодня не надо было. Но Джейсон - мой друг, и кого я могла послать его утешить? Дамиан с этим пришел ко мне. Зейн был не из тех, кто умеет держать других за ручку, а Черри... ну, если я пошлю к Джейсону другую женщину, это будет вроде трусости. Ашера послать? Ага, лучше не придумаешь.
Я снова постучала:
- Джейсон, можно мне войти на минутку?
Молчание. Если бы он был хоть близок к нормальному состоянию, он бы сейчас начал хохмить, что я наконец-то решилась посмотреть на него в голом виде. Он не дразнится - плохой признак.
- Джейсон, можно мне войти? Пожалуйста?
- Входи, - ответил он наконец.
Теплый воздух из ванной пахнул клубами тумана, я вошла и закрыла за собой дверь. В ванной было влажно и тепло. Испарина легла на все поверхности, будто Джейсон сделал воду как можно горячее. Настолько, что она отварила бы мясо с костей, если бы он был человеком.
Свет выделял тень Джейсона на занавеске. Он не стоял, а сидел на полу, обхватив руками колени.
Я сняла полотенце с крышки унитаза и села, положив его себе на колени.
- Что случилось, Джейсон?
Он вздохнул глубоко, прерывисто, со всхлипом, и даже шум воды не мог заглушить рыданий. Не плача - именно рыданий.
- Скажи, Джейсон, что с тобой?
- Я не могу это содрать. Не могу очиститься.
- Ты говоришь фигурально или буквально? - спросила я.
- Оно у меня повсюду, я не могу его смыть.
Я всегда была трусихой и ханжой. Сейчас я протянула руку к занавеске и медленно ее отодвинула, так, чтобы увидеть Джейсона, не забрызгав всю ванную водой из душа.
Он подобрал колени поближе к груди, обхватил их руками. Жар от воды шел такой, что я отшатнулась. Кожа Джейсона стала вишнево-розовой, но это и все. У меня бы уже были волдыри или даже хуже.
К его спине прилипли пятна черной слизи. На обратной стороне бицепса тоже висел черный кусок. Джейсон скоблил себя и поливал кипятком, но отодрать пятен не мог.
Он смотрел прямо перед собой, на краны, и чуть покачивал головой.
- Все было в порядке, пока я не влез в душ, и эта штука не захотела отмываться. И тут я снова увидел тех вампиш из Брэнсона. Вспомнил Иветту, как она стала гнить у меня на глазах. Но главное - эти две из Брэнсона, Анита. Я все еще чувствую их руки. Иногда я просыпаюсь среди дня в холодном поту, когда вспомню.
В Брэнсоне, в Миссури, мы победили местную вампиршу, Принцессу города. Она захватила двух молодых женщин и собиралась их пытать - если мы не выдадим ей кого-нибудь на пытку. Нам предложили, чтобы Джейсон занялся любовью с двумя вампиршами, и тогда они девушек отпустят. Я сначала думала, что Джейсону это будет в удовольствие, но потом вампирши начали гнить.
Джейсон пытался от них вырваться, полз вдоль стены, и его голая грудь была заляпана ошметками их гниющей плоти. Полоска чего-то густого и тяжелого проползла с шеи на грудь. Он ее смахнул, как смахивают паука, вжался в стену со спущенными до бедер штанами.
Блондинка перевернулась со спины на живот и поползла к нему, протягивая руку, от которой остались одни кости с лоскутами высохшей кожи. Казалось, она сейчас разложится и рассыплется прахом.
А брюнетка разлагалась влажно. Она лежала на полу, и что-то темное текло из нее, скапливаясь лужей вокруг тела. Кожаную рубашку она с себя сняла, и ее груди казались мешками с вязкой жидкостью.
- Я тебя жду, - сказала брюнетка. И голос ее был чист и ровен. Человеческий голос из этих истлевших губ донестись не мог.
Блондинка схватила Джейсона, и он завопил.
Я затрясла головой, отгоняя воспоминания. Они какое-то время после этого случая не давали мне заснуть. Но для Джейсона они стали его личным страхом. Одна из шестерок Совета оказалась гниющим вампом, и она тоже мучила Джейсона, потому что ей очень, очень нравилось, как он ее боится. Этот сеанс случился всего пару месяцев назад. Сегодня игры и развлечения подошли к этому очень близко.
Я сняла наручные ножны и положила их на крышку унитаза. То, что я их не сняла, когда собиралась ложиться спать, кое-что говорит о моей собственной паранойе.
Жар воды, когда я ее коснулась, был почти устрашающий. Годы выработки условного рефлекса: не трогай, обожжешься. Я знала, что огонь убивает оборотней, но жар, как видно, им безвреден. Я повернула ручку, снижая температуру до такой, чтобы можно было дотронуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: