Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дело о длинноногих блондинках
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Дело о длинноногих блондинках краткое содержание

Дело о длинноногих блондинках - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело о длинноногих блондинках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о длинноногих блондинках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Они, конечно, могут так подумать, - успокоил ее Мейсон, - но мы обязаны играть по-крупному в игру, где нет "потолка". Поэтому рекомендую не отвечайте больше ни на какие вопросы. Даже если вас спросят, который час, какая на улице погода или где вы родились. Как вы думаете, справитесь?

- Справлюсь, если вы считаете, что так нужно.

- Считаю. Гарвин поручил мне отстаивать ваши интересы.

- Мистер Мейсон, я... Мне кажется, я должна вам кое-что сообщить... Гомер Гарвин зашел ко мне вчера ночью...

- Вы имеете в виду старшего или младшего?

- Отца.

- Хорошо. Он зашел. Что дальше?

- Он сказал, что никак не может уснуть. Хочет поговорить со мной. Мы проговорили допоздна.

- В котором часу он ушел от вас?

- В том-то и дело... В общем, он ушел после полуночи.

- Отлично. Не отвечайте ни на чьи вопросы. И сделайте так, чтобы полиции было не просто до вас добраться.

- Как это? Что вы хотите сказать?

Мейсон взглянул на Деллу Стрит и спросил:

- Тебе нравится платье, которое на ней?

- Очень. Чудесное платье.

- А мне нет. По-моему, оно нефотогенично. Сколько времени вам понадобится, чтобы подобрать себе хорошее платье? Знаете, такое в черно-белую полоску, в котором вы будете смотреться? Что-нибудь с глубоким вырезом и четкими линиями, подчеркивающими фигуру?

- О, это можно сделать быстро, - заметила Делла Стрит, но, взглянув на лицо шефа, поспешно добавила:

- Хотя для того, чтобы выбрать именно то, что вы хотите, придется побегать по магазинам.

- Вот видите, - сказал Мейсон. - Итак, вы идете по магазинам.

- Когда?

- Немедленно. Деньги у вас есть?

- Да.

- Тогда отправляйтесь. И капризничайте в магазинах побольше. Перемеряйте кучу платьев. Сделайте так, чтобы продавщицы вас запомнили.

- А потом?

- Потом позвоните мне. Если не дозвонитесь в мою контору, звоните в Детективное агентство Пола Дрейка и передайте все ему. Я должен знать, где могу связаться с вами в любую минуту.

- Детективное агентство Дрейка?

- Да. Оно находится здесь, рядом. Дай ей визитную карточку, Делла.

- Значит, с полицией не разговаривать?

- Ни в коем случае. С репортерами тоже. И вообще ни с кем, если меня нет рядом. Не отказывайтесь категорически, просто уклоняйтесь от любых тем.

- Хорошо.

- Где другой револьвер?

- Там, где его никто никогда не обнаружит.

- Вы уверены?

- Абсолютно.

- Отлично. В таком случае отправляйтесь по магазинам. Надеюсь, вы будете ходить по ним до тех пор, пока они не закроются.

Стефани Фолкнер вышла.

Делла Стрит внимательно посмотрела на Перри Мейсона.

- Это ведь преступление - сокрытие фактов и улик?

- О, конечно, но нет ничего преступного в том, чтобы посоветовать клиенту не болтать, поскольку этика профессии требует от адвоката, что интересы клиента превыше всего.

Делла Стрит взглянула еще раз на шефа и рассмеялась.

Глава 11

На столе у Деллы Стрит резко зазвонил телефон. Мейсон поднял трубку:

- Да, Герти, в чем дело? Делла вышла. Ах, Мэри Барлоу? Давай ее сюда!

В трубке раздался мелодичный женский голос:

- Алло!

- Как дела, Мэри?

- Все в порядке.

Обыск закончился?

- Да.

- Ничего не взяли?

- Нет. Все обшарили и ушли ни с чем, страшно разозленные.

- Это может быть ловушкой, - предупредил Мейсон. - Как дела в конторе?

- В жизни не встречалась с таким безобразием и путаницей!

- Что значит путаница?

- Самая обыкновенная путаница. Эта девица не имела ни малейшего представления о том, как надо вести дела. Все папки в жутком беспорядке. Хорошо, что нашлись копии документов. Совершенно непонятно, как она оплачивала счета.

- Например?

- Взять хотя бы жилой дом на Сифорт-авеню, который мистер Гарвин купил перед моим уходом. Так вот, тут есть счета за ремонт электропроводки на три тысячи долларов - это чересчур большие деньги.

- Может быть, к отдельным квартирам подвели еще телефонные кабели?

- Я как раз пытаюсь это выяснить, но положение у меня не лучше, чем у Алисы в Стране чудес!

- О'кей, попытайтесь сделать все, что сможете. Да, и держите со мной связь. Если будет звонить Гарвин, пусть свяжется со мной.

- Ему сообщить об обыске, если он будет звонить из автомата?

- Конечно, - ответил Мейсон. - Передайте все, что знаете.

- Может быть, не стоит этого делать, а вдруг кто-нибудь из посторонних услышит разговор?

- Это может произойти в любом месте, - произнес Мейсон. - Никто не застрахован.

- О'кей, - согласилась Мэри. - А пока я приведу дела в порядок.

Едва Мейсон повесил трубку, как послышался условный стук в дверь. Так обычно стучал Пол Дрейк.

- Входи, Пол, - сказал Перри, распахивая дверь.

- Спасибо, - проговорил Дрейк, направляясь к креслу и удобно усаживаясь в нем. Он выудил из кармана записную книжку и произнес:

- Получается черт-те что, Перри!

- То есть?

- Боюсь, в определенных кругах твоя репутация может пошатнуться.

- В чем дело? - удивился адвокат.

- Ты ведь знаешь Джека Кроу, который ведет колонку уголовной хроники?

Мейсон кивнул.

- Так вот, кто-то из агентов молодого Гарвина рассказал ему, как ты нечаянно спустил курок револьвера и испортил стол в кабинете Гарвина.

На лице адвоката появилось смущенное выражение.

- О господи, Пол! Ты хочешь сказать, что эта история попадет в газеты?

- Еще бы! - воскликнул Пол. - А ты в этом сомневаешься? Такой материален! Проклятие, да лучшую в кавычках рекламу для себя трудно придумать, если только...

Дрейк вдруг замолчал на полуслове.

- Что, если только? - спросил Мейсон. Дрейк задумчиво посмотрел на него.

- Я задумался над тем, что у меня сорвалось с языка. Тут есть над чем подумать. Сперва я не поверил этому, но теперь начинаю верить...

- Да нет, случайно вышло.

- Ну разумеется. Во всяком случае, знай, что Кроу все это разнюхал и собирается напечатать фельетон про адвоката, который напичкан всевозможной технической информацией о самом различном оружии, так что может заткнуть за пояс любого эксперта по баллистике, а сам не знает, как обращаться с простым револьвером.

- Это будет крайне неприятно, - признался Мейсон.

- Я тоже так подумал, когда узнал об этом, - согласился Дрейк.

- А теперь так не считаешь?

Дрейк задумчиво уставился в окно. Потом резко встал с кресла.

- Ты уверен, что отвертишься от полиции?

- Не очень.

- Тогда для чего потребовался тот трюк?

- Чтобы репортерам было о чем писать. Раз уж Кроу зашел так далеко, то пусть пишет и обо всем остальном.

- Ну, - сказал Дрейк, - ты прямо вогнал меня в краску. Я было подумал, что... Послушай, Перри, ты уверен, что у тебя с законом лады?

Мейсон усмехнулся и ответил:

- Может, и нелады, Пол, но к тому времени, когда туман рассеется, единственное, в чем меня смогут обвинить, - это в том, что я разрядил оружие в пределах городской черты!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о длинноногих блондинках отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о длинноногих блондинках, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x