Масси Суджата - Мастер икебаны

Тут можно читать онлайн Масси Суджата - Мастер икебаны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Амфора, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мастер икебаны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амфора
  • Год:
    2006
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-367-00052-5
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Масси Суджата - Мастер икебаны краткое содержание

Мастер икебаны - описание и краткое содержание, автор Масси Суджата, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь Рей Симуры проходит очередной виток неудач: друг уехал из Японии и антикварный бизнес хромает на обе ноги. Вдобавок тетя Норие буквально силком заставляет ее записаться в школу икебаны Каяма, одну из лучших в Токио. Составление букетов получается у Рей неважно, ведь она только наполовину японка, но ее талант сыщика приходится очень кстати, когда преподавательницу школы находят мертвой с садовыми ножницами в горле.

Мастер икебаны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мастер икебаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Масси Суджата
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, спасибо. Я уже пила дома... Действительно, спасибо. Пожалуйста, не утруждайте себя.

Не обращая внимания на мои протесты, она сделала мне чашку чая, поставив ее на цветастую салфетку, которой был покрыт лакированный поднос. Я разглядывала эту прекрасную композицию из фарфора, текстиля и дерева, надеясь, что госпожа Кода не заметит, если я не буду пить чай. У нее был вид доброй старой женщины, но факт остается фактом: я была отравлена чаем, который мы пили с ней вместе. Я бы могла вылить чай в цветочный горшок, если бы она ненадолго вышла из комнаты. К сожалению, здесь не было никаких растений в горшках.

— Давайте присядем, — предложила госпожа Кода. — Извините, что мой диван недостаточно удобен.

— Ну, что вы, наоборот, он мягкий, как облако! Эта новая мебель гораздо удобнее и красивее того старья, что стоит у меня дома.

— Тетя еще живет с вами? — с улыбкой спросила у меня госпожа Кода. Наша беседа проходила в полном соответствии с требованиями этикета, и мне было неловко переходить к делу. — Я уже поправилась, и она вернулась к себе домой. Кроме того, из Осаки приехал мой дядя, и он нуждается в ее помощи.

Решительно переходя к делу, я объявила:

— Мы должны поговорить о пропаже коллекции в Каяма.

— Такео рассказал мне, что вы пишете статью для журнала. Если бы тогда вы сразу поставили нас с мисс Окадой в известность, мы не поднимали бы шума.

— Вы сильно расстроились оттого, что вся керамика Каяма исчезла из хранилища?

Госпожа Кода выглядела испуганной.

— Да, — призналась она после некоторой паузы.

— А кто обнаружил пропажу? — спросила я.

— Шесть недель назад это заметила мисс Окада. Она довольно часто заходит в хранилище, чтобы подобрать контейнеры для икебаны, выставленной в холле. Она сразу же сообщила об этом мне, а я — Такео, но у него не хватило смелости рассказать о пропаже иемото . Он надеялся, что сюибаны кто-то перенес в другое место и позднее они обнаружатся.

— Тот розовый сюибан , что вы видели, я купила в антикварной лавке неподалеку отсюда. Видимо, там же находится и вся остальная коллекция. Но для того чтобы вернуть ее, необходимо представить владельцу лавки доказательство, что вся эта керамика зарегистрирована как собственность школы.

— Что за доказательство? — спросила госпожа Кода. Я заметила, что ее совершенно не интересует, кто принес посуду Каяма в антикварную лавку.

— Инвентарный список. Такео-сан полагает, что он должен существовать.

— Ну конечно, такой список существует, — подтвердила она. — Я составляю списки всего имущества школы. Лет двадцать назад я составила список керамических изделий, принадлежащих Каяма. Не волнуйтесь, я обязательно найду его для вас. Спасибо, Рей-сан, что вы мне об этом сообщили. Вы поступили правильно.

— Если уж говорить об исчезнувших вещах, то у меня есть еще кое-что. — Я вытащила из кармана таблетку «Нолвадекса», завернутую в бумажный носовой платок, и протянула ее госпоже Коде. — Я беспокоилась, что вы это ищете.

Госпожа Кода скосила глаза на таблетку, взяла ее и повертела между пальцами.

— Где вы это нашли?

— В офисе школы. Это «Нолвадекс», не так ли?

— Я стала совсем беспомощной. — Госпожа Кода со стуком положила таблетку на край стола и опустила руки. Она выглядела очень расстроенной.

— Это рак? — спросила я.

Она еле заметно кивнула:

— Только Такео-сан знает об этом. Никто больше.

— Представляю, как вам тяжело. Уверена, что, узнай об этом в школе, все поддержали бы вас во всех смыслах этого слова.

— Как бы не так. Они предложили бы мне уволиться. И мне пришлось бы это сделать, — возразила она. — И что бы у меня осталось? Икебана — это вся моя жизнь. Я хочу заниматься этим до последнего дня.

— А вы никогда не думали о том, что цветы могли оказаться причиной вашего заболевания?

— Я не знаю.

По выражению ее лица я поняла, что она уже задавала себе этот вопрос раньше.

— А ваша мама или тетя случайно не болели раком груди?

Она отрицательно покачала головой и протянула мне свои руки:

— Посмотрите, какими старыми выглядят теперь мои руки! В самом начале, когда я маленькой девочкой составляла композиции из цветов, что росли в нашем саду, мои пальцы были мягкими и гладкими. Когда я собирала цветочные композиции для своего будущего мужа, он всегда говорил, что влюблен в мои руки.

— Какой романтик! Но позвольте мне вернуться к нашей теме: если в истории вашей семьи не было больных раком, то, может быть, какой-нибудь внешний фактор способствовал развитию болезни.

— Мой муж стремился контролировать всю мою жизнь, — продолжала она предаваться воспоминаниям. — Он не хотел, чтобы я работала, хотя я получила очень выгодное предложение от Масанобу Каямы, который унаследовал школу от своего отца в начале шестидесятых. Масанобу-сэнсэй нуждался в моей помощи, но муж считал, что женщина моего положения не должна работать. Поэтому я начала посещать школу... как бы это выразиться... на общественных началах. В дневное время, пока муж был у себя в офисе. Только после того как он умер, я была зачислена в штат.

— И в течение тридцати лет вы имели дело с цветами, привезенными из-за границы? — спросила я.

— Даже дольше. Уже в конце пятидесятых школа могла позволить себе закупать цветы за границей.

На мгновение я ощутила себя одной из камарадос Че Фуджисавы и сказала:

— Цветы до сих пор опрыскивают очень сильными пестицидами. Особенно тщательно обрабатывают розы и гвоздики из Колумбии. Это могло послужить причиной вашей болезни. Я думаю, что нужно использовать только те цветы, которые выросли в естественных условиях и не подвергались химической обработке.

— Сейчас уже поздно об этом говорить. — Она слегка прикоснулась к правой груди, вернее к тому месту, где должна была быть правая грудь. — Они отняли ее. Но если я прекращу работать с цветами, это отнимет и мое сердце.

— Я понимаю вашу боль. Не беспокойтесь, никто об этом не узнает. Но вам не кажется, что, рассказав о своей болезни, вы предупредили бы и других женщин о возможной опасности?

— Не думаю. Те мои подруги, что занимаются икебаной, чувствуют себя хорошо. Я — исключение. Наверное, за свою жизнь я составила больше композиций, чем мне было назначено судьбой. Может быть, я не всегда мыла руки после занятий. Такео-сан распорядился, чтобы везде в классах над умывальниками были развешаны специальные призывы мыть руки после занятий икебаной. Это он предложил мне убрать из квартиры все живые цветы.

— А как Такео-сан узнал о вашем заболевании? — спросила я.

— Когда Такео-сан еще учился в университете Кейо, у него случались всякие неприятности, и он часто приходил ко мне поговорить. Однажды я была в отпуске и проходила курс химиотерапии, а он пришел без предупреждения. Увидев, что я лишилась большей части своих волос, он потребовал объяснений. Я не могла больше скрывать правду и рассказала мальчику все.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Масси Суджата читать все книги автора по порядку

Масси Суджата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мастер икебаны отзывы


Отзывы читателей о книге Мастер икебаны, автор: Масси Суджата. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x