Билл Гастон - Смерть в зеленых глубинах
- Название:Смерть в зеленых глубинах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Билл Гастон - Смерть в зеленых глубинах краткое содержание
Смерть в зеленых глубинах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я решил поискать подтверждение своих догадок у Мильтона.
Мне повезло. Мильтон вернулся в кабинет, и телефонистка меня сразу же соединила.
- Мильтон слушает. А, это ты, Маклин? Чем могу служить?
- Звоню из любопытства. Что там сегодня подняли?
- Винтовки, похищенные с военного склада. Сверили номера - все сошлось. Наши водолазы там ещё работают. Но они лишь подтвердают то, что ты уже выяснил.
- Спасибо. А как с Прескотом?
- Допросим, как только найдем. К сожалению, у нас только твои показания, что это был именно он. Но попробуем привлечь Гэса и Спайдера, которых опознали, и заставим их говорить.
- Все это касается только оружия.
- В данный момент - да. Главное, что впервые у этой банды обнаружилось слабое место. Но этого и следовало ожидать. Организация, построенная на одном желании легкой наживы всегда прокалывается. Кому-то хочется больше. И он начинает выкидывать коники и засыпается. Тогда организация распадается, как карточный домик. Если арестуем Прескота по какому-то обвинению, дальше будет проще.
- А обвинение в убийстве Маккинона?
- Ты все ещё убежден, что убил он?
- Да. Я много про это думал, и у меня созрела версия. Если вам интересно, я расскажу.
Я подробнейшим образом изложил все свои догадки и подчеркнул, что на сегодняшний день есть только один правдоподобный мотив для убийства Энн. Когда я закончил, Мильтон без энтузиазма протянул:
- Хорошая мысль, Рой! Но ведь это только догадка. Или сегодня произошло нечто такое, что заставило тебя поверить в причастность к делу Элейн Прескот. Надеюсь, расскажешь?
Я заколебался. У меня возникло ощущение, что я совершаю предательство по отношению к человеку, который мне доверился. Предложение Элейн касалось только меня. Но я поддался соблазну и рассказал все Мильтону.
Он спокойно выслушал, потом сказал:
- Хочешь знать мое мнение?
- Само собой.
Он рассмеялся.
- Мне кажется, ты сглупил, отказавшись от столь выгодного предложения. Может, я и пожалею, что сказал это до окончания дела, но все же рискну. Не думаю, что Элейн во что-то замешана.
- У вас есть доказательства её непричастности?
- Нет, у меня просто нет причин для подозрений. Но постараюсь держать её под контролем, пока все не кончится.
- А какое алиби у Прескота на тот день, когда я был в Обане с Элейн?
- Весь день он торчал в кабинете на Ботуэлл Стрит, работал с документами. В двенадцать ему принесли ланч, а вышел он оттуда в пять вечера. Через три часа после того, как мы обнаружили труп Колина.
- А разве он не мог выйти незаметно для сотрудников? Часа ему хватило бы.
- Возможно. Там есть запасный выход на улицу. Его вполне могли не заметить, тем более, что в это время у большинства сотрудников - обеденный перерыв.
- То-то же! - воскликнул я торжествующе. - Он пообедал раньше, чтобы сотрудники не сомневались в его присутствии. Так он выкроил почти полтора часа, а этого времени вполне хватило, чтобы доехать до квартиры Колина и обратно.
Мильтон вздохнул.
- Согласен. Алиби Прескота разлетается вдребезги. Но у нас должны быть улики. Не он должен доказывать, что был в кабинете, а мы, что его там не было. Вот если бы доказать его присутствие в квартире Маккинона?! Но пока ничего нет.
- Может, ещё повезет?
- Надеюсь. Кстати, вторая наводка тоже пока ничего не дала. Голубой "элвис" был продан человеку по имени Джон Старк, но он дал фальшивый адрес, вероятно, и имя тоже вымышленное.
- А описание внешности?
- Весьма банальное. Крепкое телосложение, стройный, лет за сорок, среднего роста, без особых примет.
- Да, это описание подходит к человеку, которого я видел на катере.
Что-то шевельнулось в моей памяти. Я поспешно спросил:
- Вы что-нибудь слышали о придорожном ресторане "Балфрон"?
- Конечно, слышал. Хотя официальными фактами не располагаю.
- А что вам известно неофициально?
Мильтон помедлил, потом произнес:
- Не так давно крутые парни облюбовали это местечко для встреч, и, возможно, дележа добычи. Полагают, там безопаснее, ведь городской полиции приходится запрашивать разрешение на любые действия в полиции графства. Этот ресторан у нас давно на заметке. Но пока ничего компрометирующего не обнаружено.
- Полагаю, частному лицу с хорошей репутацией там ничего не грозит?
- Думаю, что нет. Но это все-таки небезопасно. Помочь тебе мы в случае чего не сможем.
- Не беспокойтесь, я буду осторожен. Во всяком случае, если найдете мой труп в придорожной канаве, будете знать наверняка, с чего начинать следствие.
- Дело нешуточное. Твои показания - краеугольный камень всего дела. Так что Прескоту выгодно избавиться от единственного свидетеля, и терять ему нечего.
- Я постараюсь действовать очень осторожно. Если что-нибудь узнаю, сразу сообщу.
- Буду ждать! Всего хорошего!
Я повесил трубку, достал сигарету из пачки и закурил. Меня самого удивила собственная решимость отправиться в ресторан в качестве подставной утки.
ГЛАВА 8
Ресторан "Белфрон"
Ресторан располагался в миле к северу от деревни Гоалфрон, недалеко от Глазго, среди холмов в долине реки Эндрик. Каковы бы ни были причины, по которым это место предназначалось для тайных встреч, одной из них явно была любовь к природе.
Здание переделали из обычного фермерского дома, облицовали плиткой, выкрасили ставни, а внутри отделали зеркалами, как раз там, где находился главный обеденный зал. На втором этаже убрали перегородки между комнатами и получился танцевальный зал с небольшой сценой и баром.
Ресторан находился совсем рядом с трассой, от которой шла небольшая дорожка, посыпанная гравием. Перед домом - ухоженная лужайка с подстриженными кустами. Вокруг здания ещё одна дорога, которая кончалась автомобильной стоянкой на заднем дворе.
Я остановил машину у газона, закрыл дверцу и повернул назад, на дорожку, ведущую у главному входу. На часах была половина шестого.
Главные двери с тонированным стеклом открылись, я прошел мимо швейцара и стал подниматься по лестнице, покрытой розоватой ковровой дорожкой. Внутренняя отделка была на мой вкус слишком помпезной: много металла и позолоты. На верхней площадке, повернув под арку, я вошел в просторный танцевальный зал.
С правой стороны находилась стойка бара; она тянулась вдоль всей стены со стеклянными нишами, уставленными бутылками. Посередине располагались небольшие столики, а в самом конце - сцена и площадка для танцев.
В такой ранний час здесь было пусто. Несколько человек сидели за столиками и у стойки. На эстраде музыканты исполняли какие-то избитые шлягеры. Я направился к столику напротив бара, заказал пиво, и, потягивая его, неторопливо стал поглядывать вокруг.
Время шло. Постепенно зал наполнялся людьми, становилось шумно. Прикончив пиво, я заказал еще. Пока ничего необычного. Ни одного знакомого лица. Мне уже становилось скучно, но я продолжал упорно сидеть, сам не понимая, чего жду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: