Майнет Уолтерс - Скульпторша

Тут можно читать онлайн Майнет Уолтерс - Скульпторша - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЭТП, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майнет Уолтерс - Скульпторша краткое содержание

Скульпторша - описание и краткое содержание, автор Майнет Уолтерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обстоятельства дела казались простыми: Олив Мартин призналась в убийстве своей сестры и матери. В тюрьме она получила леденящее кровь прозвище «Скульпторша».

Вот и все, что было известно журналистке Розалинде Лей, когда она отправилась на первое свидание с Олив, отбывающей пожизненный срок в заключении. Могла ли Роз предвидеть, что эта встреча навсегда изменит всю ее жизнь?..


Майнет Уолтерс живет в Гемпшире со своим мужем и двумя детьми. Все свое время она посвящает книгам и является профессиональным писателем. Ее книги удостоились премии Джона Гризи, премии Эдгара Аллана По — за роман «Скульпторша», опубликованный в США в 1993 году. В 1994 писательница получает третью уникальную премию — «Золотой кинжал» за лучший детектив года.

Скульпторша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скульпторша - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майнет Уолтерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хэл слушал беседу с нарастающим вниманием.

— Браун? — переспросил он. — Австралия? А откуда тебе известно, что он не ошибается?

— Как только я рассказала об этом поганому адвокату Олив, он начал запугивать меня всевозможными судебными запретами, лишь бы я никому не передавала эту информацию. — Она нахмурилась. — Кстати, я даже не поинтересовалась, откуда все это узнал сам мистер Хейз. Крю не назвал мне имени мальчика. Он настоящий параноик и держит все данные в строжайшей тайне.

Хэл снял с плиты сварившийся рис и слил лишнюю воду.

— И много оставил Роберт Мартин?

— Полмиллиона.

— Вот это да! — От неожиданности Хэл присвистнул. — Боже мой! И все эти деньги лежат на депозите и ждут, когда найдется ребенок?

— Предположительно.

— Кто является исполнителем завещания?

— Адвокат Питер Крю.

Хэл начал перекладывать рис на большую тарелку.

— Что он тебе сообщил, когда ты затронула эту тему? Он уже вышел на след мальчика?

— Нет. Он только пригрозил мне судебным запретом на мою книгу. — Она пожала плечами. — Потом он написал Олив письмо, где сообщал, что шансы найти ее племянника ничтожно малы. Кроме того, в завещании указаны какие-то временные ограничения, и если по истечении определенного срока мальчика не отыщут, деньги перейдут к нескольким благотворительным заведениям. — Роз нахмурилась. — Кстати, он написал это письмо сам, вручную. Тогда мне показалось, что он не хотел отвлекать секретаря, но теперь я почему-то подумала, что он не хотел, чтобы это письмо кто-то видел. Ведь его секретарь сразу бы определил, если Крю где-нибудь солгал.

— Тем временем, — медленно проговорил Хэл, — он спокойно управляет наследственным имуществом и имеет доступ к капиталу, который может понадобиться, чтобы скупить обанкротившиеся предприятия. — Он уставился куда-то поверх ее головы и прищурился. — К тому же он адвокат, поэтому у него имеется доступ к генеральному плану застройки и другим не менее важным документам. — Он посмотрел на Роз. — Значит, пока никто не востребует деньги Мартина, Крю будет пользоваться неограниченным кредитом. Когда ты впервые пришла к нему?

Роз тоже начала кое-что понимать, и глаза ее возбужденно заблестели.

— За день до того, как тебя побили. И он отнесся ко мне весьма подозрительно, постоянно обвинял меня в том, что я тороплюсь с выводами и делаю неправильные заключения относительно дела Олив. У меня все это осталось на пленке. — Она порылась в кассетах. — Он добавил еще, что Олив все равно не сможет получить эти деньги, иначе бы выходило, будто она наживается на убийстве Гвен и Эмбер. Но, видишь, если бы выяснилось, что Олив невиновна, — она торжествующе указала на кассету, — то ситуация бы резко изменилась. Она могла подать просьбу о пересмотре завещания. Еще я помню, что уже в конце разговора напомнила ему, что несоответствие между ненормальностью самого преступления и нормальными результатами психиатрических тестов, проведенных с Олив, доказывает, что она никого не убивала. Господи, все становится на свои места, верно? Сначала он узнает о том, что сын Эмбер должен вот-вот найтись, потом возникаю я и начинаю яростно защищать Олив, встав на ее сторону. Очевидно, «Браконьер» ему нужен позарез.

Хэл достал из духовки цыпленка и поставил блюдо на стол рядом с рисом.

— Теперь ты понимаешь, что твой милый старичок по уши завяз в этом деле? Крю никогда не стал бы называть ему точные данные о ребенке Эмбер, если он абсолютно ни при чем.

Роз долгое время смотрела на Хэла, после чего вынула из кейса фотографии любовника Олив.

— Возможно, он знает, что Крю свободно пользуется деньгами Роберта. А может быть, — медленно добавила она, — ему известно, кто на самом деле убил Гвен и Эмбер. И то и другое стало бы гибелью Крю. — Она разложила фотографии веером на столе. — Вот он был любовником Олив, — просто сообщила журналистка. — Но если мне не составило никакого труда выяснить это, значит, это так же просто мог узнать и кто угодно, включая полицию. Это ваша ошибка, Хэл, всех вас. Вы признали ее виновной прежде, чем была доказана ее вина.

* * *

Водянистые бледно-голубые глаза разглядывали Роз с нескрываемым удовольствием.

— Вы все-таки вернулись. Заходите, заходите скорей. — Увидев Хэла, старик нахмурился, пытаясь припомнить, где он мог раньше встречать этого мужчину. — Мне кажется, мы с вами где-то виделись. Я никогда не забываю лица. Когда же это было?

Хэл протянул старику руку.

— Шесть лет назад, — улыбаясь, подсказал он. — Я работал над делом Олив Мартин. Сержант Хоксли. — Старческая рука затрепетала, но Хэл предпочел отнести это на счет дряхлости мистера Хейза.

Старик отчаянно закивал.

— Ну, конечно, теперь я вспомнил. Да, обстоятельства были весьма неприятные. — Он заторопился и прошел в гостиную первым. — Присаживайтесь, присаживайтесь. У вас есть какие-нибудь новости? — Сам старик устроился на стуле и склонил голову набок, ожидая услышать что-нибудь интересное. На серванте за ним стояла фотография, с которой прямо в объектив нагло улыбался его отчаянный сын.

Роз вынула из сумочки блокнот и включила магнитофон. Было решено, что все вопросы будет задавать только Роз, поскольку, как заметил Хэл: «Если он что-то и знает, то скорее проболтается, если станет вести беседу об Олив с очаровательной юной леди».

— Дело в том, — заговорщическим голосом начала Роз, что не понравилось Хэлу, но зато обрадовало мистера Хейза, — что новостей слишком много. С чего бы нам лучше начать? С Олив или с ребенка Эмбер? — Она бросила на старика одобрительный взгляд. — Вы были правы, когда сказали, что мальчика должны найти, хотя, конечно, в Австралии полно людей с такой фамилией, как Браун.

— Ага! — старик потер руки. — Я знал, что они подобрались близко к нему. Выходит, все деньги получит этот парнишка? Что я могу еще сказать? Именно этого и хотел Боб. Его очень расстраивала мысль о том, что все перейдет к правительству.

— Но он оставил и другие распоряжения на тот случай, если мальчика не удастся отыскать. Тогда деньги уходят на нужды нескольких благотворительных детских учреждений.

Старик пренебрежительно скривил губы.

— Нам всем хорошо известно, кто вырастает из детей, которые живут в таких заведениях. Это никчемные люди. Ничего хорошего они не умеют делать, а только продолжают жить за наш счет. Вы знаете, кого я обвиняю в этом. Работников социального обеспечения. Когда дело доходит до того, чтобы объяснить женщине: хватит рожать, они становятся очень деликатными и предпочитают молчать.

— Да-да, — кивнула Роз, решив, что нужно остановить старика, пока он не сел на своего конька. Она постучала карандашом по блокноту и продолжала: — Помните, вы говорили мне, что ваша жена считала, будто Олив совершила убийства из-за гормонов?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майнет Уолтерс читать все книги автора по порядку

Майнет Уолтерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скульпторша отзывы


Отзывы читателей о книге Скульпторша, автор: Майнет Уолтерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x