Лана Синявская - Гнев чужих богов
- Название:Гнев чужих богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Синявская - Гнев чужих богов краткое содержание
Книга из цикла об экстрасенсе АННЕ СОМОВОЙ.
Анну приглашают принять участие в экспедиции. Организатор мистер Грин надеется найти в джунглях город индейцев майя, а в нем колодец девственниц, куда индейцы приносили в жертву девушек в течение многих столетий. Они находят и город, и колодец, и золото. Но за все нужно платить! И цена в этой сделке — жизни членов экспедиции. Они погибают таинственным образом один за другим. И Анне предстоит понять — что это: обыкновенное человеческое предательство или гнев чужих богов. И это ей по силам, ведь Анна не простая смертная, она обладает необычным даром…
В джунглях Анна встретит свою Любовь.
Гнев чужих богов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Где мы? Где все? Что случилось? — Ему было трудно говорить, но он засыпал ее градом вопросов.
Аня почесала затылок, прикидывая, как бы поделикатнее объяснить мистеру Грину случившееся, потом плюнула на это безнадежное занятие и выложила все как есть.
Мистер Грин стойко выслушал ее сбивчивый рассказ. Чем дальше, тем сильнее он хмурился, однако ни разу не перебил ее. Только один раз, когда она рассказывала о судьбе несчастной Минни, которая погибла такой страшной смертью, ей показалось, что он хочет что-то сказать, но он сдержался, только голова его опустилась еще ниже.
— Я очень рада, что вы опять стали прежним, — с улыбкой закончила она. — Скоро вернутся Макс и Билс, мы сможем хорошенько подкрепиться, а потом можно будет потихоньку тронуться в обратный путь. Макс сказал, что максимум через три дня мы доберемся до Эль Тигре.
Она посмотрела на мистера Грина и удивилась выражению, которое появилось на его лице. Он помолчал несколько минут, словно что-то обдумывая, а потом произнес:
— Нет, Анна, домой мы пока не пойдем. Потому что нам необходимо вернуться к священному колодцу.
Услышав такое заявление, Анна засомневалась в том, что у мистера Грин все в порядке с головой, но он смотрел на нее твердо, даже жестко, и она поняла, что он вовсе не шутит.
Глава 23
Запах жареной свинины приятно щекотал ноздри. На вертел была насажена увесистая тушка, с которой в огонь с шипением капал прозрачный сок. Но, несмотря на голод, который испытывали пять человек, сидящих на берегу возле костра, они почти позабыли об аппетитном мясе, которое было уже совсем готово и грозило пережариться. Почти все они — исключение составлял маленький мальчик, жавшийся к Ане, — сосредоточенно обдумывали то, что сообщил им мистер Грин.
— По-моему, это полное безумие. — категорически заявил Макс, первым нарушив молчание.
— Я тоже так думаю, — поддержала его Анна. — Мистер Грин, зачем вам возвращаться к колодцу? Это опасно и в данный момент — бессмысленно. Вам в первую очередь необходимо как можно скорее вернуться в нормальный мир. Вам требуется лечение и отдых. Впрочем, отдых и лечение не помешали бы каждому из нас.
— Я должен закончить то дело, которое начал, — упрямо сказал мистер Грин. — Это гораздо важнее, чем вы думаете. Точнее, вы даже представить себе не можете, насколько это важно.
— О, господи! Неужели вас так волнует золото? Сильнее, чем собственное здоровье? — поразилась девушка. — Никуда ваше золото не денется. Вернетесь за ним позднее, когда полностью поправитесь.
— Нет, Анна. Это не может ждать. Я должен туда вернуться.
— Вы что, забыли там чековую книжку? — мрачно пошутил Макс. Но никто даже не улыбнулся.
— Хорошо, я расскажу вам все. Золото, которое лежит на дне колодца, вовсе не то, что меня интересовало на самом деле.
— Интересно, почему это меня совсем не удивляет? — пробормотал Макс с усмешкой.
— На самом деле меня привлекало нечто совсем иное, — продолжал мистер Грин, не обращая внимания на его саркастическую реплику. — Существует еще одна легенда, связанная с колодцем. Эта легенда гласит, что его охраняет огромная черная пантера с рубиновыми глазами. В этих глазах таится невероятная энергия, дарующая своему обладателю вечную жизнь.
— Даже если это правда, то что хорошего вы видите в том, чтобы жить вечно? — осторожно спросила Аня. — Это же невероятно скучно.
— Это говорите вы, деточка. Потому что вам еще очень мало лет и вам кажется, что смерть никогда не придет за вами. Когда я был в вашем возрасте, я думал в точности так же, но сейчас мне — шестьдесят четыре и она уже дышит мне в затылок.
— Я понимаю вас, но с вами не согласна, — печально покачала головой девушка. — Нет ничего отвратительнее искусственной жизни. Поверьте мне, я знаю, что говорю. Если бы мы не боялись умереть когда-нибудь, мы не смогли бы ощутить всю радость, всю полноту дарованной нам жизни…
— И все-таки я должен попробовать.
— Хорошо. Вы сделаете так, как считаете нужным, — пожала плечами Анна. — Но запомните одну вещь: в магии ничто не дается просто так. Что бы вы ни хотели получить, вы обязательно отдадите что-то взамен. Это закон и с ним не спорят.
— О, я готов заплатить любую цену! — горячо воскликнул мистер Грин.
— Не торопитесь. Иногда цена бывает слишком высока.
— Так вы поможете мне? — напрямик спросил мистер Грин, обводя их испытующим взглядом.
Макс, Билс и Анна переглянулись.
— Вы мой хозяин, Джош, — произнес Билс решительно. — Моя обязанность следовать за вами и охранять вашу жизнь. Поэтому лично для меня вообще не стоит вопрос: идти или нет. Но они — другое дело. Они свободны, и жестоко заставлять их делать это. Особенно девушку. Она достаточно настрадалась. Поэтому лучше бы ей поскорее вернуться домой.
Услышав эту неожиданную речь, Анна удивленно посмотрела на большого негра и с благодарностью сжала его руку. Потом она вопросительно взглянула на Макса и прочла в его глазах ответ.
— Спасибо тебе, Билс, за то, что ты пытался позаботиться обо мне, — сказала она. — Но дело обстоит так, что все мы нужны друг другу. Без Макса вам не вернуться обратно, если учесть то, что вы лишены возможности воспользоваться спасательным вертолетом. А я… Чувствую, что я вам тоже пригожусь. Но все же прошу вас, подумайте еще раз. Я чувствую, что добром эта затея не кончится.
— Возможно, Анна, вы беспокоитесь напрасно, и никакой черной пантеры с рубиновыми глазами там нет, — преувеличенно бодро проговорил мистер Грин.
— А вот в этом вы глубоко заблуждаетесь, — довольно резко сказал Макс.
— Что ты имеешь в виду? — с напряжением в голосе спросил Джош.
— Пантера существует. И именно такая, как вы говорили. У нее действительно рубиновые глаза, которые излучают свет. Скажу вам честно, эта зверюга внушает мне серьезные опасения. Не думаю, что она, кто бы она там ни была, захочет добровольно лишиться своих глаз.
— Макс, это всего лишь каменный идол, — попробовал урезонить друга Билс.
— Возможно. Но тогда это самый жуткий идол, которого я видел в своей жизни. И поверьте, религии, которые исповедуют некоторые дикие племена, довольно далеки от невинности, некоторые — кровавы и жестоки. Но, повторяю: страшнее этой суперкошки мне видеть не доводилось.
Покидая несколько дней назад поляну вокруг священного колодца, никто не предполагал увидеть ее вновь. По крайней мере, Анна не предполагала. У нее замерло сердце, когда она увидела брошенные ими палатки, кострище, разбросанные тут и там вещи, которые остались нетронутыми. Ни одно животное не решалось забраться на поляну. По прежнему, не летали над ней бабочки, а примятая трава вновь покрывала поляну идеально ровным ковром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: