Джон Гришем - Вердикт (= Сбежавшее жюри)
- Название:Вердикт (= Сбежавшее жюри)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Гришем - Вердикт (= Сбежавшее жюри) краткое содержание
Вердикт (= Сбежавшее жюри) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- От статистики так просто не отмахнешься, - улыбаясь Джерри Фернандесу, продолжил Николас. Он намеренно провоцировал председателя.
- Хватит, - сказал Херман.
- Что "хватит", Херм?
- Хватит разговаривать о процессе. Вы знаете установленные судьей правила.
- Да, но судьи здесь нет, правда же, Херм? И он не сможет узнать, о чем мы здесь говорим. Если, конечно, вы ему не расскажете.
- Именно это я и могу сделать.
- Чудесно, Херм. Тогда о чем вы хотели бы поговорить?
- О чем угодно, кроме процесса.
- Предложите тему. Футбол, погода.
- Я не смотрю футбол.
- Ха-ха.
Повисла тяжелая пауза, тишину нарушало лишь чавканье Стеллы Хьюлик. Видимо, напряжение, возникшее, словно вольтова дуга, между двумя мужчинами, ее нервировало, отчего она жевала все быстрее и быстрее.
И тут не выдержал Джерри Фернандес.
- Не могли бы вы перестать чавкать! - рявкнул он зло.
Окрик пришелся как раз на момент, когда Стелла откусывала от сандвича. Она застыла с полуоткрытым ртом и засунутой в него булкой. Он смотрел на нее так, словно готов был ударить, но после некоторой паузы глубоко вздохнул и сказал.
- Ладно, простите. Все потому, что вы совершенно не умеете вести себя за столом.
Она была ошеломлена и чувствовала себя крайне неловко, однако предпочла перейти в наступление. Покраснев, она с трудом проглотила откушенный кусок.
- А может быть, ваши манеры мне тоже не нравятся, - ощетинилась она. Все опустили головы.
- По крайней мере ем я тихо и закрываю рот, когда жую, - огрызнулся Джерри, прекрасно понимая, что прозвучало это по-детски.
- Я тоже, - сказала Стелла.
- Нет, вы - нет, - вступил Наполеон, который имел несчастье, как и Лорин Дьюк, сидеть напротив Стеллы. - От вас больше шума, чем от трехлетнего ребенка.
Херман громко откашлялся и сказал:
- Давайте все сделаем глубокий вдох и мирно закончим обед. Больше за столом не было произнесено ни звука. Первыми из комнаты вышли Джерри и Пуделиха, они отправились в курительную комнату. За ними последовал Николас. Он не курил, но хотел сменить обстановку. Шел небольшой дождик, поэтому прогулку пришлось отменить.
Они сошлись в маленькой квадратной комнатке с открывающимся, слава Богу, окном, в которой стояли только складные стулья. Энджел Уиз, самая тихая из присяжных, присоединилась к ним. Оскорбленная Стелла, четвертая курильщица, решила переждать.
Пуделиха была не прочь поговорить о процессе. Энджел тоже. Ведь ничто другое их не связывало. Они были согласны с Джерри: все знают, что курение чревато раком легких. Поэтому если вы курите, то делаете это на свой страх и риск.
Почему нужно платить миллионы наследникам покойника, который тридцать пять лет курил по собственной воле? Пусть им это докажут.
Глава 12
Хотя Хьюлики мечтали о самолете - небольшом симпатичном летательном аппарате с кожаными сиденьями и двумя пилотами, временно они вынуждены были довольствоваться старой двухмоторной "сессной", на которой Кэл мог летать в солнечную погоду, если не было облаков. Он не решился бы на ночной полет, особенно в таком оживленном месте, как Майами, поэтому они сели в городском аэропорту на рейсовый самолет и отправились в Атланту, а оттуда - в международный аэропорт Майами, причем Стелла во время полета, длящегося менее часа, успела прихлопнуть два мартини и бокал вина. Неделя была долгой. Ее нервы, напряженные до предела от этой гражданской службы, требовали расслабления.
Погрузив багаж в такси, Хьюлики поехали в Майами-Бич, где заранее заказали номер в новом "Шератоне".
Марли следовала за ними. В местном самолете она сидела непосредственно позади них, из Атланты ехала на поезде. Такси ждало, пока она слонялась по вестибюлю, чтобы убедиться, что они поселились именно в этом отеле, потом сняла комнату в курортной гостинице в миле от "Шератона". Выждав почти до одиннадцати часов пятничного вечера, она позвонила.
Стелла устала и решила поужинать и выпить в номере. Выпить как следует. Завтра она отправится по магазинам, а сегодня ей нужно выпить. Когда зазвонил телефон, она лежала пластом на постели, уже почти ничего не соображая. Кэл, в одних полуспущенных трусах, схватил трубку:
- Алло.
- Мистер Хьюлик? - послышался решительный голос молодой дамы. - Вам следует проявить осторожность.
- Это еще почему?
- За вами следят. Кэл протер глаза:
- Кто это?
- Пожалуйста, слушайте меня внимательно. Некие люди следят за вашей женой. Сейчас они в Майами. Им известно, что вы прилетели рейсом 4476 из Билокси в Атланту и рейсом 533 авиакомпании "Дельта" из Атланты в Майами, и они знают, в каком номере вы живете. Они наблюдают за каждым вашим шагом.
Кэл посмотрел на телефонный аппарат и слегка хлопнул себя ладонью по лбу.
- Подождите минутку, я...
- И вероятно, завтра они начнут прослушивать ваш телефон, - участливо добавила она, - так что, пожалуйста, будьте осторожны.
- Кто эти парни? - громко спросил Кэл, и Стелла слегка приподняла голову. Ей даже удалось спустить на пол босые ноги, после чего она мутным взглядом уставилась на мужа.
- Это сыщики, нанятые табачными компаниями, - последовал ответ. - И они опасны.
Молодая дама повесила трубку. Кэл снова посмотрел на трубку, затем на жену и жалобно вздохнул Она потянулась за сигаретами.
- Кто это был? - спросила она, с трудом ворочая языком. Кэл повторил ей весь разговор, слово в слово.
Подойдя к столику рядом с телевизором, Стелла схватила бутылку вина и налила себе еще стакан.
- Но почему они преследуют именно меня?! - воскликнула она, падая в кресло, при этом дешевое "каберне" выплеснулось на Гостиничный банный халат. - Почему меня?
- Она не сказала, что они собираются тебя убить, - с оттенком сожаления в голосе произнес он.
- Но зачем они меня преследуют? - едва не плача, снова спросила она.
- Не знаю, черт возьми, - проворчал Кэл, доставая из мини-бара очередную банку пива. Несколько минут оба пили в полном молчании, ошарашенные, не желая смотреть друг на друга.
Потом снова зазвонил телефон, и у Стеллы невольно вырвался крик.
Кэл снял трубку и медленно произнес:
- Алло.
- Привет, это снова я, - послышался тот же голос, на сей раз звучавший почти весело. - Я кое-что забыла сказать.
Не нужно обращаться в полицию и все такое. Эти парни не делают ничего незаконного. Лучше всего притвориться, будто ничего не происходит, понимаете?
- Кто вы? - спросил Кэл.
- Привет. - Связь кончилась.
У "Листинг фудз" был не один, а три самолета, и один из них в субботу утром отправили за мистером Лонни Шейвером, чтобы доставить его в Шарлотту, одного. Жена не смогла найти няню для их троих детей. Пилоты тепло приветствовали его и еще до взлета предложили кофе и фрукты.
Кен встретил его в аэропорту на микроавтобусе, принадлежащем компании, с водителем, служащим в компании, и через пятнадцать минут они прибыли в штаб "Суперхауса" в пригороде Шарлотты. Здесь Лонни приветствовал Бен, второй из приезжавших в Билокси сотрудников, и вместе с Кеном они быстро провели его по управлению. Здание было новым - кирпичное строение с массой стекла, совершенно не отличимое от дюжины других таких же, мимо которых они проезжали по пути из аэропорта. Широкие коридоры были облицованы плиткой, на стенах - ни единого пятнышка, стерильно чистые кабинеты битком набиты всевозможной техникой. Лонни так и слышал, как куются здесь деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: