Дональд Харстед - Одиннадцать дней
- Название:Одиннадцать дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Харстед - Одиннадцать дней краткое содержание
Одиннадцать дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Лучше, если перед тем, как пойти на обыск, они нам позвонят. Он исключительно опасен."
"Окей", сказала Джейн.
Я вернулся в главный офис и увидел, что Бетти оформляют в тюрьму. По обвинению в заговоре с целью убийства. Я показал новый ордер на арест Фюллеру и Халу.
"Хорошо", сказал Хал.
"Сказал, чтобы позвонили перед тем, как пойдут."
"Дельная мысль."
Я взглянул на Бетти. Она выглядела очень спокойной и самоуглубленной. И совершенно не взволнованной.
Я закончил заполнять формы -- их обязан подписать заместитель шерифа округа. Забрал Бетти и пометил ее в камеру с Элизабет Миллс. Либо так, либо в камеру для малолеток вместе с Рейчел, а мне не казалось, что это хорошая идея.
Когда вернулся, мне сказали, что Хал и Эстер поедут в Дюбук, как только будут выданы ордера на обыск. И Саперстейн тоже.
"Хочешь с нами?"
"Нет, спасибо", ответил я. По двум причинам. Я по-настоящему устал, а через восемь-девять часов мне выходить на работу. И я узнаю "любезность", когда ее слышу. Пятое колесо в телеге.
Саперстейн выглядел слегка разочарованным. "Хочешь послушать, что мы обнаружили насчет Джона Тревиса?"
Я сел: "У нас есть несколько минут, я весь сплошные уши."
"Давай-ка в заднюю комнату", сказал он. "Не хочу их беспокоить."
Дельная мысль. Фюллер яростно печатал форму ордера на обыск, а Эстер с Халом диктовали ему данные.
Мы уселись в заднем офисе и Саперстейн рассказал мне о Тревисе.
"Он сам по себе культ и весьма аскетический", сказал он. "Сатанист-аскет. Не верит в большинство церемоний, в мишуру, в регалии. В правой подмышке у него татуировка пентаграммы, и это все. В его комнате никаких символов, ничего похожего."
"Хм-м." Хотелось бы сказать что-то большее.
"Он представляет собой наиболее опасную разновидность последователей Сатаны. Свысока смотрит на людей вроде Траера со-товарищи... говорил Бетти, что они -- сатанисты для цирка. Себя он считает "мечом Сатаны". Его собственные слова."
Саперстейн покачал головой.
"Из того, что нам говорят", продолжал он, "следует, что этот человек является силой в самой себе. Его единственная слабость -- что иногда ему хочется подарков от Сатаны, вроде женщины, например. Какого-то знака одобрения. Не часто, однако он нуждается в чем-то подобном. Это его единственная слабость, и она ее вычислила."
"Чертовски смышленая."
"Вот этого я не знаю, Карл. Если он когда-нибудь решит, что его использовали -- он ее убьет."
"Так думаешь?"
"Да. Я всерьез считаю, что когда мы его возьмем, не стоит доставлять его в эту тюрьму."
"Настолько погано?"
"Ты не понимаешь, с кем имеешь дело. Этот человек является Злом. Другого слова нет. И, вдобавок, активным Злом."
"Я скажу об этом Ламару, но, может, тебе тоже стоит с ним потолковать?"
"Потолкую, если он вернется до нашего отъезда. Если не поспею, сам поговори с ним."
"Поговорю."
"Карл", сказал он, "слова не повинуются мне, когда разговор заходит об этом человеке. Серьезно. Он убивает безжалостно, целенаправленно, эффективно и со значением. Мне кажется, я его понимаю. Например, сатанистские символы в доме Эркман -- это его манера их высмеивать. Использовать их никчемные символы... И я уверен, он с легкостью мог бы убить Рейчел. Но он позволил ей уйти, возможно, потому что она сестра Бетти, и было решено, что он ее отпустит."
Вот оно что...
"И поэтому он отвез МакГвайра в его собственный дом, где "принесли в жертву" Синтию. Я уверен, он с большим презрением относится к убийству ребенка. Его личная идея "жертвоприношения" - это несколько более трудная цель, чем простой младенец. Кто-то такой, кто придаст значение его усилиям. Я, конечно, не знаю наверняка, но мне кажется именно поэтому во рту у МакГвайра было дерьмо. Должно быть, прежде чем умереть он что-то сказал Тревису, что-то о ребенке или о том, что он тоже сатанист. Таков стиль символики Тревиса -- прямо к сути дела."
"Клянусь, ты прав", кивнул я.
"Я не знаю, станет он сопротивляться копам в Дюбуке или нет -- это зависит от обстоятельств -- но они не должны рисковать."
"Мы им скажем."
"Но мне кажется, если он думает, что его доставят сюда, он может сдаться без сопротивления. Понимаешь, он еще не закончил. Он хочет всю группу, за исключением Рейчел. Когда мы давили на Траера, я еще не был уверен. Теперь знаю наверняка."
"Еще одна причина не тащить его сюда."
"Верно."
"Ламару это сильно не понравится, он считает, что в округе Дюбука и без того полно заключенных."
Саперстейн улыбнулся: "Скажи ему, дело того стоит."
"Скажу."
"Сомневаюсь, что он там с нами заговорит, но если так, мне будет очень интересно с ним потолковать. Мне кажется, скорее всего он будет так называемым параноидальным шизофреником, а хороший шанс поговорить с таким выпадает не слишком часто. Мне всегда хотелось допросить такого в то самое время, когда он слышит свои голоса. В общем, поконкурировать за его внимание." Он слегка улыбнулся, скорее самому себе. "Когда тебе вечером на работу?"
"В 20:00."
"Слушай, когда мы вернемся, я разыщу тебя и расскажу, что мы нашли."
"Мне это понравится."
Мы вернулись в главный офис и обнаружили, что Хал поехал к мэру. Ламар уже вернулся и Саперстейн отвел его в сторону и пересказал все то, что говорил мне. Я попрощался и отправился домой. Посмотрел на часы, но не разглядел стрелки.
Последнее, что я помнил перед тем, как проснуться в 18:00, это как Сью покрывала меня одеялом.
34
Понедельник, 29 апреля
18:16
Я, спотыкаясь, сошел по ступенькам и нашел Сью в кухне. И носом учуял лазанью.
"С возвращением", сказала она.
"Спасибо... Слушай, я извиняюсь насчет утра..."
"Не надо."
"Чую здесь прекрасный аромат", сказал я, загружая кофеварку.
"Лазанья."
"Я и сам догадался." Я ее обнял. "Ты всегда так добра ко мне."
"На самом-то деле, чересчур добра."
"Да, это правда."
"Но, впрочем, ты -- это все, что у меня под руками", улыбнулась она.
Я хохотнул: "Куча благодарностей."
Я взял трубку и позвонил в офис. Проверить, не взяли ли они Тревиса.
"Привет, Хейзел. Сегодня в Дюбуке они взяли для нас того парня?"
"О, привет. Нет, мне так не кажется. По крайней мере, сюда не сообщали."
Черт.
"Кто-нибудь еще есть?"
"Майк в задней."
"Позови, я с ним потолкую."
"Мы еще не взяли Тревиса?"
"Не-а."
"Ты шутишь."
"Нисколько. Хал звонил с полчаса назад. Его не смогли найти. Но они не думают, что он слинял, его просто нет на месте. Хозяйка говорит, что он ночует дома два-три дня из десяти. И они его ждут."
"Место еще не обыскали?"
"Не сказали."
"Что-нибудь еще происходит?"
"Не густо... Мне пришлось перевести Бетти в камеру для малолеток, а Рейчел переправить в камеру к Элизабет Миллс."
"Почему?"
"Старушка Лиз начала вопить на Бетти. Очевидно, узнала ее. А Бетти взяла и рассказала обо всем, что случилось, и о том, насколько она во всем этом участвует. Я ужасно перепугался, когда Лиз попыталась по-настоящему побить ее."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: