Дэниел Хэммет - Проклятье Дэйнов
- Название:Проклятье Дэйнов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниел Хэммет - Проклятье Дэйнов краткое содержание
Проклятье Дэйнов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Между ней и выходом никто не стоял: высокий полицейский в форме вместе с Коллинсоном хлопотал над Габриэлой. Путь был свободен, а повернувшись спиной к двери, она взяла под наблюдение и Фицстивена. Горящий взгляд над дулом вороненого пистолета перебегал с одного лица на другое.
- Не двигаться! - прошипела она и сделала еще один шаг.
Пат Редди напружинил ноги, но я сдвинул брови и покачал головой. Ловить ее надо было в холле или на лестнице. здесь это грозило смертью.
Не поворачиваясь к нам спиной, она переступила порог, резко выдохнула сквозь сжатые зубы и исчезла.
Оуин Фицстивен выскочил за ней первым. Хотя полицейский загораживал мне дорогу, я оказался вторым. Она была уже у лестницы в другом конце тускло освещенного холла; Фицстивен быстро ее нагонял.
Когда я добежал до ступенек, он поймал миссис Леггет на площадке между этажами. Одну ее руку ему удалось прижать к телу, другая, с оружием, была свободна. Он хотел вырвать пистолет-не удалось. Она повернула ствол в его сторону, но тут, пригнувшись, чтобы не зацепить головой лестницу, я с разбега прыгнул вниз.
Я врезался в них, сбил обоих в угол, и пуля, предназначенная Фицстивену, ушла в ступеньку.
Мы оказались на полу. Я обеими руками попытался поймать пистолет, но не смог, и мне пришлось обхватить ее за талию. Рядом с моим подбородком сухие пальцы Фицстивена сжали ее руку с пистолетом.
Она извернулась и всем телом навалилась мне на правое плечо, пострадавшее в автомобильной аварии. Удержать ее не было сил. Она перекатилась на меня, приподнялась...
Выстрел грохнул прямо над ухом, опалив мне щеку.
Миссис Леггет обмякла.
Когда О'Гар и Редди растащили нас, ее тело осталось неподвижным. Пуля пробила ей горло.
Я поднялся в лабораторию. Габриэла лежала на полу, доктор с Коллинсоном стояли перед ней на коленях.
- Посмотрите-ка миссис Леггет, - сказал я доктору-. Она на лестнице. По-моему, умерла, но все же посмотрите.
Доктор вышел. Растирая девушке руки-она все еще была без сознания, - Коллинсон глянул мне в глаза так, будто людей, вроде меня, необходимо держать в клетке.
- Ну что, довольны своей работой-спросил он.
- Главное, что она сделана, - ответил я.
8. "НО" и "ЕСЛИ БЫ"
В тот же вечер я обедал с Фицстивеном у миссис Шиндлер. В полуподвальном зале с низкими потолками мы запивали хороший обед отличным пивом мистера Шиндлера. Как писатель Фицстивен хотел разобраться в том, что он назвал "психологией" миссис Леггет.
- Зная теперь ее характер, нетрудно понять, почему она убила сестру, - сказал он. - Так же нетрудно понять убийство мужа, желание отравить после разоблачения жизнь племяннице и даже покончить с собой, лишь бы избежать ареста. Но спокойные годы между этими событиями как-то не вписываются в общую картину.
- Не вписывается как раз убийство мужа, - возразил я. - Остальное вполне логично. Он был ей нужен. Даже смерть сестры она подстроила так, чтобы покрепче привязать его к себе. Но тюрьма их разлучила. Тут уж она ничего не могла поделать, оставалось лишь надеяться, что когда-нибудь его выпустят-такая возможность всегда существует. Больше ничего ей в то время не требовалось. Габриэла была у нее заложницей на случай освобождения Леггета, жила она на его деньги вполне пристойно-так чего ей было суетиться Узнав о побеге, она приехала в Америку и взялась за поиски. Сыщики нашли его, и она к нему явилась. Против брака он не возражал. Она, наконец, получила, что хотела. Вот и успокоилась. Она была не авантюристка и не из тех, кто творит зло ради удовольствия. Обычная женщина, которая знает, чего хочет, и добивается цели любыми средствами. Заметьте, как терпеливо и долго она скрывала свою ненависть от девушки. В ее желаниях, кстати, тоже нет ничего необычного. Так что сложными психическими расстройствами тут и не пахнет. Элементарное звериное поведение с элементарным звериным непониманием разницы между добром и злом. Как все звери, она не любила, когда ей мешали, когда загоняли в угол.
Фицстивен глотнул пива и спросил:
- Значит, проклятье Дейнов вы сводите к первобытной, звериной наследственности
- И того проще-к выдумке разъяренной женщины.
- Из-за таких, как вы, жизнь становится совсем пресной. - Он вздохнул в облаке сигаретного дыма. - Даже то, что Габриэла стала орудием в убийстве матери, не убеждает вас в существовании проклятья-пусть в поэтическом смысле
- Нет, не убеждает. К тому же я сомневаюсь, что она была этим орудием. А вот Леггет не сомневался. Очень уж он старался выгородить ее в своем письме. Но действительно ли он видел, как девочка убила мать Об этом мы знаем только со слов миссис Леггет. С другой стороны, она в присутствии Габриэлы сказала, что воспитала девочку в вере, будто убийца-отец. Да, сам Леггет, скорей всего, не сомневался. Вряд ли он пошел бы на столько мытарств, если бы не стремился оградить дочку от чувства вины. Но с этого момента мы можем только строить предположения. Миссис Леггет он был нужен, и она своего добилась. Так какого черта его убивать
- Вот те на! - посетовал Фицстивен. - В лаборатории вы дали один ответ, теперь другой. А чего мудрить Сами же сказали, что письмо вполне могло сойти за предсмертное и после гибели Леггета гарантировать ей безопасность.
- Тогда сказал, - признался я. - Но теперь, на трезвую голову и с дополнительными фактами в руках-не могу. Она добивалась Леггета много лет. Значит, он был ей дорог.
- Но она его вряд ли любила, во всяком случае, оснований предполагать любовь у нас нет. Так чем тут дорожить Он был для нее вроде охотничьего трофея, а смерть на ценность трофея не влияет-образно говоря, можно сделать чучело и поставить в прихожей.
- Тогда почему она не подпустила к нему Аптона Почему убила Рапперта Зачем было брать на себя чужую ношу Опасность-то грозила не ей. Нет, не будь он ей дорог, она бы не стала так рисковать и скрывать от мужа, что прошлое всплыло.
- Кажется, мне ясно, к чему вы клоните, - раздумчиво произнец Фицстивен. - Вы считаете...
- Подождите. Есть кое-что еще. Раза два я разговаривал с Леггетом и его женой, вместе, и оба раза они друг с другом и словом не перемолвились. Алиса всячески давала мне понять, что если бы не он, она бы рассказала мне о падчерице.
- Где вы нашли Габриэлу
- После убийства Рапперта она забрала все свои деньги, все драгоценности и, поручив Минни Херши сбыть их, убежала к Холдорнам. Несколько украшений Минни взяла себе-ее парень накануне выиграл в кости кучу денег, полиция это проверила. Потом она послала его продать оставшиеся драгоценности. В ломбарде его и задержали.
- Габриэла ушла из дома навсегда-спросил Фицстивен.
- Понять ее можно. Отца она уже давно считала убийцей, а тут и мачеху застала на месте преступления. Кому захочется жить в такой семейке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: