Дэниел Хэммет - Проклятье Дэйнов
- Название:Проклятье Дэйнов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниел Хэммет - Проклятье Дэйнов краткое содержание
Проклятье Дэйнов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Черт! Лучшей ночки гоняться за призраками и не придумаешь, - проворчал шериф, пытаясь увернуться от капели.
- Зря Дик полез не в свое дело, - согласился Ролли-. Раз это не в Кесаде, то и нечего лезть. Не его забота.
- Лучше бы следил, что творится под носом, тогда не пришлось бы рыскать по берегу, - сказал Фини, и они с помощником в унисон хихикнули.
Смысл их разговора до меня не дошел.
- А что он затеял-спросил я.
- Пустое, - сказал шериф. - Сами скоро убедитесь. Господи, я ему все начистую выложу. Одного не пойму. как Вернон-то мог клюнуть
Я опять ничего не понял и посмотрел в щель боковины. Темнота и дождь мешали любоваться пейзажем, но мне показалось, что мы направляемся куда-то по Восточному шоссе. Поездка была гнусная-мокро, шумно, тряско. Остановились мы в таком же месте, какие только что проезжали.
Коттон погасил фары и выбрался из машины, мы-за ним, скользя и утопая по щиколотку в мокрой глине.
- Черт! Это уж слишком! - жаловался шериф.
Вернон хотел что-то сказать, но полицейский уже шагал по дороге. Мы потащились следом, не видя друг друга, держась вместе на слух-по чавканью грязи под ботинками.
Вскоре мы свернули с дороги и перелезли через высокую проволочную ограду; грязь под ногами сменилась скользкой травой. Потом стали взбираться на холм. Дождь хлестал прямо в лицо. Шериф задыхался. Я взмок. Добредя до вершины, мы пошли вниз; где-то впереди бились о скалы волны. Спуск сделался круче, трава все чаще уступала место валунам. Коттон поскользнулся и упал на колени, об него споткнулся Вернон, но удержал равновесие, схватившись за меня. Пыхтение шерифа походило уже на стон. Мы повернули налево и двинулись гуськом по кромке прибоя. Потом еще раз забрали налево, поднялись вдоль склона и остановились под низким навесом-деревянной крышей, подпертой десятком столбов. Впереди на фоне почти черного неба черным пятном маячил дом.
- Подождите, гляну, здесь ли его машина, - шепнул Коттон и ушел.
Шериф громко перевел дух и пробурчал:
- Пропади они пропадом, эти экскурсии.
Ролли вздохнул.
Начальник полиции вернулся радостный. - На месте ее нет, значит-уехал, - сказал он. - Пошли, там хоть не так сыро.
По грязной тропе, вьющейся среди кустов, мы зашагали к черному ходу дома. Пока Коттон влезал через окно в дом и открывал дверь, нам пришлось ждать на крыльце. Фонари, которые, наконец, были включены, осветили маленькую опрятную кухню. Мы вошли, оставляя за собой грязные следы.
Из нас только Коттон проявлял энтузиазм. Его лицо, от лба до ямочки на подбородке, напоминало лицо конферансье, который приготовил для публики замечательный сюрприз. Вернон поглядывал на него скептически, Фини-с отвращением, Ролли-равнодушно, а я-поскольку мне было невдомек, зачем мы пришли, - наверное, с любопытством.
Оказалось, что мы пришли обыскивать дом. Но занимался делом лишь Коттон, другие в основном делали вид, что помогают ему. Дом был маленький. На первом этаже к кухне примыкала всего одна комната, и еще одна-неотделанная спальня-находилась на втором. По счетам от бакалейщиков и налоговой квитанции в ящике стола я узнал, что дом принадлежит Харви Уиддену. Это был тот самый дюжий, медлительный человек, который видел с Габриэлой неизвестного.
Внизу мы ничего интересного не обнаружили и поднялись на второй этаж. Через десять минут там кое-что нашлось. Ролли вытащил это кое-что из-под матраца. Небольшой плоский сверток в белом льняном полотенце.
Коттон опустил конец матраца-он его держал, чтобы Ролли было удобнее шарить, - и мы все столпились вокруг них. Вернон взял у помощника шерифа сверток и развернул на кровати. Там оказалась пачка шпилек, кружевной платочек, серебряная щетка для волос, гребень с гравировкой "Г-Д-Л-" и пара черных лайковых перчаток, маленьких, явно женских.
Я был изумлен больше других.
- Г-Д-Л-, - сказал я, чтобы хоть что-то сказать, - это, видимо, Габриэла, среднюю букву-не знаю, Леггет. Девичья фамилия миссис Коллинсон.
- Вы правы. Так оно и есть, - с торжеством сказал Коттон.
В дверях раздался хриплый бас:
- Где ордер на обыск А если его нет, какого черта вы здесь делаете Это называется кража со взломом, сами прекрасно знаете.
В дверях стоял Харви Уидден. Его массивная фигура в желтом макинтоше загородила весь проем. Тяжелое лицо было хмурым, злым.
- Уидден. - .-начал Вернон.
- Это он. - .-завопил начальник участка и, откинув полу плаща, выхватил пистолет.
Он выстрелил, но я успел толкнуть его под руку. Пуля ушла в стену.
Злость на лице Уиддена сменилась удивлением. Он отскочил назад и бросился вниз по лестнице. Коттон, пошатнувшийся от толчка, выпрямился, обругал меня и побежал за Уидденом. Вернон, Фини и Ролли молча смотрели им вслед.
- Люблю спортивные игры, - сказал я. - Но пока ничего не понимаю. Что происходит
Никто не ответил.
- Эти щетка и гребень, - продолжал я, - лежали на столе миссис Коллинсон, когда мы с Ролли обыскивали ее дом.
Не отрывая взгляда от дверей, помощник шерифа неуверенно кивнул. Никакого шума с улицы не доносилось.
- У Коттона что, особые причины гадить Уиддену. спросил я.
- Друзьями их не назовешь, - ответил шериф. Я и сам это понял. - Что будем делать, Вернон
Окружной прокурор отвел глаза от двери, завернул вещи снова в полотенце и сунул сверток в карман.
- Пошли, - резко бросил он и затопал вниз по лестнице.
Парадная дверь была настежь. Коттона и Уиддена не было ни слышно, ни видно. У ворот под дождем мок "Форд" Уиддена. Мы влезли в него. Вернон сел за руль и повел машину к дому в бухте. Там мы долго стучали в дверь; наконец ее открыл старик в заношенном белье-шериф оставил его сторожем.
Коттон, как рассказывал нам старик, приходил сюда в восемь часов вечера, чтобы снова осмотреть дом. А с какой стати он, сторож, должен следить за начальником полиции В общем, Коттону никто не мешал, но тот вроде бы ничего из имущества не взял, хотя кто его там знает.
Вернон и Фини устроили старику взбучку, и мы поехали назад в Кесаду.
На заднем сиденье рядом со мной сидел Ролли.
- Что из себя представляет этот Уидден-спросил я его. - И что нужно от него Коттону
- Ну, во-первых, у Харви дурная репутация-был замешан в контрабанде ромом, когда она здесь процветала, да и вообще, время от времени влипает в истории.
- Понятно. А во-вторых
Помощник шерифа нахмурился, запнулся, подыскивая слова, но тут машина остановилась на углу темной улицы у обвитого виноградной лозой коттеджа. Окружной прокурор повел нас на крыльцо и позвонил.
Через некоторое время сверху донесся женский голос:
- Кто там
Чтобы увидеть его владелицу, нам пришлось спуститься на нижние ступеньки-у окна на втором этаже стояла миссис Коттон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: