Тони Хиллерман - Темный ветер

Тут можно читать онлайн Тони Хиллерман - Темный ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темный ветер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тони Хиллерман - Темный ветер краткое содержание

Темный ветер - описание и краткое содержание, автор Тони Хиллерман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Темный ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темный ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тони Хиллерман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ковбой перевел. Савкатева ничего не ответил и только выжидательно смотрел на Чи.

- Будь я стражем святыни, - сказал Чи, - или нет, будь я чем-то обязан стражу - например, если он расскажет мне, что именно он видел, когда разбился самолет, - я купил бы мешок цемента, привез бы его к ветряку и оставил бы там вместе с мешком песка, бочкой воды и маленькой пластиковой воронкой и уехал. А будь я стражем святыни, я смешал бы цемент с песком и приготовил раствор пожиже теста, из которого пекут лепешки "пики", налил бы немного раствора в скважину через воронку и подождал бы минут пять, чтобы он схватился, потом налил бы еще, и делал бы так, пока не кончится раствор. Тогда скважина будет запечатана, точно каменной пробкой. Ковбой опешил.

- Не стану я этого переводить, - буркнул он.

- Почему? - удивился Чи.

Савкатева что-то спросил. Ковбой коротко ответил ему и повернулся к Чи:

- Он сам уже кое-что сообразил. Почему я не хочу переводить? Как будто ты сам, черт возьми, не понимаешь.

- А кто будет знать, кроме нас? Тебе что, нравится этот ветряк?

Ковбой пожал плечами.

- Тогда переведи, что я сказал. Савкатева внимательно выслушал, не сводя глаз с Чи, потом произнес всего три слова.

- Он хочет знать - когда.

- Скажи, что я постараюсь купить цемент подальше от резервации. Может, в Камероне, может, в Флагстаффе. Скажи, цемент будет у ветряка через две ночи.

Ковбой перевел. Руки старика нашарили в картонной коробке веретено и моток пряжи и опять принялись за работу. Ковбой и Чи молча ждали. Савкатева кончил прясть и только после этого заговорил. Ковбой начал переводить:

- Он говорит, это правда, он неплохо видит в темноте, хотя и не так хорошо, как в детстве. Говорит, что услышал, как по ущелью Вело едет машина, и спустился посмотреть, что происходит. Там он увидел двух человек: один расставлял фонари на песке, а второй целился в него из пистолета. Когда фонари были расставлены, первый человек сел на землю подле машины, а второй стоял рядом, держа его под прицелом.

Ковбой вдруг остановился и что-то переспросил.

- Он говорит, это был маленький пистолет. Именно пистолет, а не револьвер. Вскоре появился самолет, он летел совсем низко. Человек, сидевший на земле, встал и посигналил фонариком. Немного спустя самолет появился снова. Парень опять посигналил, а сразу после того как самолет разбился, человек с пистолетом застрелил человека с фонариком. Итак, самолет врезается в скалу. Человек с пистолетом берет фонарик, обходит вокруг обломков и что-то ищет. Затем он собирает фонари и кладет их в машину - но не все, один он устанавливает на камне, чтобы лучше видеть. Потом он начинает что-то выносить из самолета. Наконец он прислоняет к камню убитого им человека, садится в машину и уезжает. Савкатева говорит, он пошел было к самолету, чтобы все получше рассмотреть, но тут услышал, что ты бежишь наверх, и убрался восвояси.

- Что тот человек вынес из самолета?

Ковбой перевел вопрос. Савкатева жестами изобразил нечто прямоугольное длиной сантиметров восемьдесят, высотой сантиметров пятьдесят и описал предмет на хопи, вставив несколько английских слов. Чи разобрал "алюминий" и "чемодан".

- Он говорит, что это были два предмета, похожие на алюминиевые чемоданы. Размером вот столько на столько. - Ковбой повторил жесты старика.

- Он не сказал, куда тот человек дел чемоданы, - заметил Чи. Наверное, положил в машину?

Ковбой обратился к старику. Савкатева затряс головой. Ответил. Ковбой изобразил удивление.

- Ему показалось, что тот человек не клал их в машину, - перевел он.

- Не клал в машину? Что же он тогда сделал с ними, черт возьми?

Савкатева заговорил, не дожидаясь перевода.

- Он говорит, что тот человек скрылся с чемоданами в темноте и некоторое время его не было. Савкатеве не удалось разглядеть, куда он уходил.

- Что значит - некоторое время? Три минуты? Пять? Долго он не мог отсутствовать. Я был там минут через двадцать после того, как разбился самолет.

Ковбой перевел вопрос. Савкатева пожал плечами. Подумал. Что-то сказал.

- Примерно столько, сколько варится яйцо вкрутую. Так он говорит.

- Как выглядел тот человек?

Савкатева был довольно далеко от места аварии и не сумел его толком рассмотреть. Он видел только силуэт человека.

Тем временем дождь прекратился. Туча ушла на восток, и было слышно, как она бормочет свои угрозы и обещания над Черной месой. По каменным стенам домов сочилась вода, каменистую тропу тут и там пересекали мутные ручейки, а скалы влажно поблескивали в свете фар машины Ковбоя. Наверное, выпало миллиметров шесть, подумал Чи, хороший ливень, но не настоящий дождь. Достаточно, чтобы смочить пыль, смыть мусор и слегка увлажнить почву. Тут главное другое: первый ливень - предвестье сезона дождей.

- Как по-твоему, он ничего не напутал? - спросил Ковбой. - Думаешь, тот парень в самом деле не погрузил наркотики в машину?

- Думаю, Савкатева рассказал нам то, что видел, - ответил Чи.

- Ерунда какая-то, - сказал Ковбой, выравнивая машину, которую занесло на скользкой дороге. - Ты что, в самом деле отвезешь туда цемент, чтобы он мог закупорить скважину?

- Я отказываюсь отвечать - не хочу, чтобы мои показания были использованы против меня.

- На кой черт мне это надо? - воскликнул Ковбой. - Ты втравил меня в это дело так, что и не выпутаешься. Лучше уж я сделаю вид, будто вообще ничего не слышал.

- Я тоже, - отозвался Чи.

- Если он не погрузил чемоданы в машину, то как он мог их увезти, черт побери?

- Не знаю, - ответил Чи. - Может быть, он оставил их там.

22

Чи заметил следы шин сразу, как только свернул с асфальта на грунтовую дорогу, что косо спускалась мимо фактории Горелой Воды и шла дальше на северо-восток по дну ущелья Вепо. Следы означали, что сегодня утром кто-то проснулся раньше Чи, - машина проехала после ночного ливня. Но по-настоящему он заинтересовался следами, когда разглядел отпечатки протекторов на влажном песке в ущелье. Чи остановил пикап и вышел. Покрышки проехавшей ранее машины были почти новые, с рисунком, характерным для мощных легковых автомобилей и пикапов. Чи запомнил его скорее по привычке, чем с какой-то целью, сработал рефлекс человека, профессия которого обязывает запоминать любые подробности. Здесь мог проехать утром помощник шерифа Дэши, но у него покрышки фирмы "Гудьир", а эти следы оставили покрышки фирмы "Файрстоун". Кому понадобилось на рассвете подниматься по ущелью Вело? Куда он направлялся, если не к разбившемуся самолету? Может, это Железные Пальцы вернулся на место преступления? Чи ехал медленно, на малых оборотах, и настороженно поглядывал по сторонам. Как только рассвело, он выключил фары. Два раза Чи останавливался, чтобы прислушаться. Ничего, кроме утреннего щебета птиц, оживившихся после первого за долгое время дождя. Потом он снова остановился в устье бокового русла, там, где по оврагу можно было выехать к дороге, ведущей к ветряку. Свежие следы уходили вверх по каньону. Чи свернул вправо, в овраг. У него была вполне официальная причина взглянуть на ветряк, и к тому же ему велели держаться подальше от самолета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тони Хиллерман читать все книги автора по порядку

Тони Хиллерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темный ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Темный ветер, автор: Тони Хиллерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x