Антон Леонтьев - Воздушный замок Нострадамуса
- Название:Воздушный замок Нострадамуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-20230-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Леонтьев - Воздушный замок Нострадамуса краткое содержание
Софья Ноготкофф была счастлива – ей предложили престижную должность куратора выставки великокняжеских драгоценностей в маленькой южноамериканской стране. С подготовкой торжественного мероприятия девушка справилась прекрасно, но все в одночасье рухнуло: музей ограбили. Теперь карьере Софьи конец! Могла ли она подумать, что потеряет не только должность, но и свободу, ведь обвинили в преступлении... куратора выставки! Скорым и неправым судом Софью приговорили к пожизненному заключению. Только в тюрьме девушка догадалась – она стала жертвой изощренной интриги, а настоящие преступники остались на свободе, наслаждаются жизнью и большими деньгами. И все забыли о Софье. Кроме журналиста Макса, сына комиссара, который вел ее дело...
Воздушный замок Нострадамуса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эдуард и Ада переглянулись. А старуха продолжила:
– Думаю, мой бедный песик видел, как ты, Эдуард, добавил мне что-то в кофе. Какую-нибудь гадость, которая должна убить меня.
– Старая ведьма! – вскричал Эдуард и вскочил из-за стола.
Пиноккио заскулил и спрятался за стул, на котором восседала Матильда.
– Нам придется менять планы, – сказал Эдуард.
Ада ответила:
– Тащи ее на балкон, милый! Сбросим ее вниз!
– Думаете, полиция поверит в мое самоубийство или несчастный случай? – насмешливо произнесла Матильда.
Эдуард подошел к ней и схватил за горло.
– Какая теперь разница, старая грымза! – прохрипел он. – Ада, держи ее за ноги, понесли Матильду на балкон!
– Оставьте ее в покое! – раздался громкий голос, и Ада от неожиданности отпустила старуху.
Эдуард обернулся и увидел нескольких человек в темных костюмах, вышедших из спальни Матильды.
– Что... что вы делаете здесь? – простонала Ада.
Эдуард, затравленно озираясь, воскликнул:
– Они все время были в спальне, как будто старуха решила заманить нас в ловушку! Это легавые! Что ты наделала, старая пиявка?
– С вами все в порядке? – спросил, оказавшись около старухи, один из полицейских.
Матильда, кашляя, ответила:
– О да, месье! Однако хватка у молодого Эдуарда железная!
– Мадам, в чем дело? – завизжала Ада. – Что здесь происходит?
– Вы пытались убить меня, – ответила Матильда. – Как убили и свою бабушку, дорогая моя. Когда меня попросили помочь вывести вас на чистую воду, я немедленно согласилась. Я так любила дорогую Елизавету!
– Кто? Кто попросил вас? – воскликнула Ада.
– Мадемуазель Ноготкофф-Оболенская, вы арестованы по подозрению в попытке убийства, – раздался громкий голос.
Эдуард, заорав, бросился к двери, но его повалили на пол и скрутили. Матильда с легкостью взяла на руки трясущегося Пиноккио и повернулась к Аде:
– Мне доставило большое удовольствие сыграть роль умирающей. Я же говорила вам, дорогая, что когда-то мечтала о славе Греты Гарбо и Марлен Дитрих и даже брала уроки сценического мастерства у Михаила Чехова.
– Завещание... – прошептала Ада. – Оно фальшивое?
– Именно так, – ответила, поджав губы, Матильда. – Однако вы с большим успехом начали разыгрывать написанные для вас роли. Мы знали, что вы решитесь на убийство, стоит мне завещать вам все свои капиталы. Кстати, у меня имеется два сына и три дочери, одиннадцать внуков и три правнука – так что вам, дорогие мои, в любом случае ничего бы не досталось из моих миллионов.
– Мерзкая стерва! – задыхаясь, крикнула Ада. Полицейские защелкивали у нее на запястьях наручники. – Скажи, кто организовал все это?
– Я! – услышала Ада знакомый голос и увидела Софью, вышедшую из спальни.
Ада покачнулась.
– Ты? Но ты мертва...
– Как видишь, нет.
– Но за что? – завопила Ада.
– За смерть бабушки, – жестко ответила Софья.
– Я не причастен к попытке убийства, это она меня подбила! – рыдал красавец Эдуард. – Занесите в протокол: Ада принудила меня подсыпать отраву в кофе старухи...
– Хм, а твой любимый валит всю вину на тебя... – заметила Софья. – Тебе представится возможность подумать обо всем в тюрьме, сестра.
– Софья, не бросай меня! – закричала Ада, которую уводили полицейские.
Софья ответила:
– Можешь рассчитывать на мою помощь – я, в отличие от тебя, Ада, оплачу самого ловкого адвоката, но и он, уверена, не спасет тебя от многих лет тюремного заключения.
– Госпожа Ноготкофф-Оболенская, мы чрезвычайно признательны вам за помощь в задержании опасных международных преступников, – произнес агент Интерпола Джузеппе Ларуччо. – Карл Новак дал показания, которые полностью совпадают с информацией, полученной от Эстеллы фон Лаутербах, Майкла Барроуза, то есть Себастьяна Хоупа, и княгини Луизы-Авроры. Ваша сестра и ее любовник, пытавшиеся убить мадам Матильду Эстергази, тоже получат по заслугам. С вас полностью сняты обвинения в причастности к ограблению музея в Эльпараисо.
Агент Интерпола смолк. Софья спросила его:
– А как же быть с Раулем Бартарьегой?
– Он находится вне пределов нашей компетенции, – вздохнув, пояснил Ларуччо. – Маршал Бартарьега, президент республики Коста-Бьянка, пришедший к власти в результате путча пару лет назад, вряд ли понесет наказание за содеянное. Вы же понимаете, госпожа Ноготкофф-Оболенская, что, невзирая на факты, свидетельствующие о его непосредственной причастности к вашему незаконному осуждению, покрытию истинных преступников и, вполне возможно, к ряду иных преступлений, маршал – глава государства, и Коста-Бьянка никогда не выдаст его Интерполу, будет отметать любые требования. Да, всем известно, что во многих латиноамериканских государствах у власти находятся люди, чьи руки по локоть в крови, но, покуда они лояльны по отношению к Америке и Европе, никто не привлечет их к юридической ответственности. Кроме того, Коста-Бьянка поставляет на международный рынок нефть, газ, изумруды и прочие полезные ископаемые. Никто в мире не желает обострения отношений с режимом Бартарьеги.
– Выходит, что он уйдет от ответственности? – спросила Софья. – Ведь именно Бартарьега, в то время министр внутренних дел Коста-Бьянки, обрек меня на пожизненное тюремное заключение, отлично зная, что я невиновна. По его приказу был убит отец моего мужа, комиссар полиции, доложивший министру о своих сомнениях и назвавший имена подлинных преступников, а также его жена и дочь, погибли другие люди...
– Что поделать... – развел руками агент Интерпола. – Но благодаря вашим смелым действиям другие преступники арестованы. Боюсь только, что пересмотра вашего дела в Коста-Бьянке не будет. Бартарьега не допустит этого, ведь иначе ему придется признать собственную вину. Советую вам, княжна, забыть о произошедшем и начать новую жизнь.
Забыть о произошедшем! Рауль Бартарьега останется безнаказанным, и ей предлагается забыть об этом?
Софья вернулась в отель, где ее встретили Макс и Роза.
– Наша миссия закончена, – целуя жену, сказал Макс. – Преступники сознались и будут покараны, с тебя сняты все обвинения...
– Как бы не так! – воскликнула Роза. – Сатрап Бартарьега по-прежнему правит на моей любимой родине! Все знают, что он убийца, вор и обманщик, но никто не хочет заявить об этом вслух. Он утопил Коста-Бьянку в крови!
– Да, Роза, – кивнул Макс, – Рауль Бартарьега – безжалостный диктатор. Но что ты предлагаешь? Как мы можем наказать его? Он ни за что не сознается в причастности к ограблению музея, ему наплевать на показания сообщников.
– Такого, как Рауль Бартарьега, может свалить только одно – революция! – заявила Роза.
Софья, на секунду задумавшись, сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: