Нил Гриффитс - Предательство в Неаполе
- Название:Предательство в Неаполе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига,
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-030701-2, 5-9713-0167-5, 5-9578-2550-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Гриффитс - Предательство в Неаполе краткое содержание
Десять НЕЛЬЗЯ в Неаполе:
НЕЛЬЗЯ брать такси в аэропорту, не зная точного маршрута.
НЕЛЬЗЯ бродить по темным переулкам в районах, не предназначенных для туристов.
НЕЛЬЗЯ переходить улицы так, как неаполитанцы, — чтобы научиться этому, требуется целая жизнь!
НЕЛЬЗЯ возвращаться к прежней возлюбленной. В одну реку дважды ие войти!
НЕЛЬЗЯ использовать свой убогий итальянский — если вы в состоянии заказать пиццу, это не значит, что способны правильно понять неаполитанца.
НЕЛЬЗЯ воображать себя героем боевика — вы всего лишь в отпуске. Не впутывайтесь в авантюры.
НЕЛЬЗЯ спать с чужой женой, если в загородный дом вас пригласил именно ЕЕ МУЖ.
НЕЛЬЗЯ помогать молоденькой девушке, связанной с мафией, — как бы она ни просила.
НЕЛЬЗЯ игнорировать совет убраться нз города, если этот совет дают громилы, ворвавшиеся в ваш номер.
И — ГЛАВНОЕ:
НЕЛЬЗЯ ЗАБЫВАТЬ — и судья, и полицейский, и квартирная хозяйка, и повар в ресторане, и бродяжка с улицы прежде всего НЕАПОЛИТАНЦЫ, а вы — ЧУЖАК.
ПОМНИТЕ ЭТО — ЕСЛИ ХОТИТЕ ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ!
Предательство в Неаполе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец, спасибо Джоанне Андерсон за ее глубокую веру и бесценные советы, а также Бриджит Маколей, с кем мы составляем пару, за все вышеупомянутое и вообще за все прочее в моей жизни.
Примечания
1
Земля, где поцелуем возглашают почесть, не любовь ( ит. ).
2
Врача! Быстро! Быстро! ( ит. ) — Здесь и далее примеч. пер.
3
Банк Неаполя ( ит. ).
4
добрый день ( ит. ).
5
Голодный? Кушать? ( ит. )
6
Пожалуйста ( ит. ).
7
Суп. Фасолевый. Вкусный ( ит. ).
8
Простите, синьора? ( ит. ).
9
Пансион? ( ит. )
10
Раскаявшийся ( ит. ).
11
Суббота, 24 мая ( ит. ).
12
1 фут равен примерно 30,5 сантиметра.
13
Кофе, синьор? ( ит. )
14
понимаю ( ит. ).
15
Сколько стоит? ( ит. )
16
три ночи ( искаж. ит. ).
17
Готово… ( ит. )
18
1 ярд равен примерно 0,91 метра.
19
Дж. Вико (1668–1744) — итальянский философ и историк, автор труда «Основания новой науки об общей природе наций» (1725).
20
«Человек шестьдесят восьмого года», по смыслу близко к нашему «шестидесятник».
21
Практичные ( ит. ).
22
фашизма ( ит. ).
23
плюрализма ( ит. ).
24
счет ( ит. ).
25
Горячка, горячка, карантин для синьора. Быстро, быстро ( ит. ).
26
До свидания и очень, очень большое спасибо ( искаж. ит. ).
27
крестьянина ( ит. ).
28
Моя мама ( ит. ).
29
осведомителя, стукача ( ит. ).
30
Газета? ( ит. )
31
Очень большое спасибо за… все… сделанное ( искаж. ит. ).
32
«простите меня», «разрешите» ( искаж. ит. ).
33
Одну, пожалуйста ( ит. ).
34
Как дела? ( ит. )
35
«Куда идешь?» ( лат. )
36
Отлично, Луиза, отлично ( ит. ).
37
Беспокойно ( ит. ).
38
Не понимаю. Англичанин ( ит. ).
39
Месть! Месть! ( ит. )
40
семейство ( ит. ).
41
Добрый день всем ( ит. ).
42
в неделю ( ит. ).
43
кварталах, трущобах ( ит. ).
44
Музыка основополагающа для души, нет? ( ит. )
45
Безусловно ( ит. ).
46
По-итальянски? Хорошо, хорошо ( ит. ).
47
Партенопа (Парфенона) — одна из сирен, губивших своим пением плывущих мимо моряков. Когда Одиссей со спутниками (по другой легенде — аргонавты) благополучно миновали сирен, те погибли. Тело Партенопы было выброшено на берег, и возле ее могилы возник город Партенопея (Парфенопея), позже — Неаполь.
48
везувийских поселениях ( ит. ).
49
Добрый вечер ( ит. ).
50
Откушайте с нами ( ит. ).
51
журналист ( ит. ).
52
убийство, убийца, смерть
53
Быстро ( ит. ).
54
Она красивая, да? ( ит. )
55
паспорта ( ит. ).
56
услуга за услугу ( лат. ).
57
Обещай! ( ит. )
58
Прошу тебя, англичанин ( ит. ).
59
ужин ( ит. ).
60
Понятно? ( ит. )
61
Моя сестра ( ит. ).
62
Психиатр ( ит. ).
63
деревне ( ит. ).
64
Широкая, нарезанная длинными полосками лапша.
65
генуэзский ( ит. ).
66
второе блюдо ( ит. ).
67
однообразие ( ит. ).
68
Саварезе не виновен ( ит. ).
69
драматичный ( ит. ).
70
Лимонное мороженое, пожалуйста ( ит. ).
Где Джованна? ( ит. )
71
Матерь Божья, он мертв, мертв ( ит. ).
72
Здесь: «Дала слово» ( ит. ).
73
Центральный вокзал ( ит. ).
74
Где Джованна? ( ит. )
Интервал:
Закладка: