Ян Экстрём - Цветы для Розы

Тут можно читать онлайн Ян Экстрём - Цветы для Розы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Худож. лит., год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цветы для Розы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Худож. лит.
  • Год:
    1992
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-280-02202-0
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ян Экстрём - Цветы для Розы краткое содержание

Цветы для Розы - описание и краткое содержание, автор Ян Экстрём, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Цветы для Розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цветы для Розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Экстрём
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Насколько я понимаю, Стен Винге тоже поехал с тобой. Зачем?

— Он…— она замялась,— он сказал, что хочет купить своей маме шарф: у нее скоро день рождения, и она наверняка будет рада получить подарок, купленный в та-' ком шикарном магазине. Поэтому он и напросился со мной, чтобы я помогла ему выбрать. Но когда мы приехали, он сказал, что, вероятно, будет лучше, если я сама выберу что-нибудь по своему вкусу в пределах трехсот франков. Там действительно оказался один довольно красивый цветастый шарфик за эту цену.

Она криво улыбнулась Тирену. Он продолжил за нее:

— И пока ты ходила за платьем и выбирала подарок к дню рождения мамаше Винге, он оставался в машине и сторожил ее. Сколько времени это продолжалось?

— Около пяти минут.

Они молча переглянулись; она — сидя в кресле, он — опершись спиной о подоконник. Он прекрасно отдавал себе отчет в том, что сотрудник посольства не должен был поступать подобным образом, однако при этом знал, что, в сущности, все это, разумеется, всего лишь мелочь. Тирен видел, что девушка догадывается, почему пребывание Винге в машине Вульфа в одиночестве может оказаться компрометирующим его обстоятельством, но все же опасался, что она может неверно истолковать свои догадки, и потому сказал:

— Мадлен, ты умная и рассудительная девушка. Мне кажется, ты понимаешь, почему я так тщательно копаюсь во всей этой истории с ключами. И так как ты сама обо всем, по-видимому, догадалась, мне хотелось бы сказать тебе, что полицию интересуют эти ключи от машины, поскольку они подозревают, что кто-то с какими-то непонятными намерениями сделал с них слепки. У полиции есть на этот счет определенные доказательства. Ты призналась,— прости, это неверное слово,— ты рассказала, что имела доступ к оригиналу ключей практически в какое угодно время. Ты также утверждаешь, что и у других он был в равной степени. И наконец, ты подтвердила, что Стен Винге относится к их числу. Пока все верно?

Она кизнула. Тирен продолжал:

— Ты также сказала, что у Стена Винге нет водительского удостоверения и он не ездит на машине, верно?

Она снова кивнула.

— Так вот, насколько мне известно, они считают, что скопированы были не все ключи, а лишь один из них — ключ от багажника.

Он внимательно посмотрел на девушку — по-видимому, смысл того, что он сказал сейчас, начал мало-помалу доходить до нее. Поскольку она обо всем уже читала в прессе, а также вместе с другими сотрудниками посольства на следующий день после убийства слушала подробный рассказ о предварительных данных следствия, он был совершенно уверен, что она вполне может сделать из всего правильные выводы. Он прибавил:

— Так вот, Мадлен, постарайся как можно более точно вспомнить все, что ты делала после того, как Виктор Вульф попросил тебя выполнить его поручение. Начнем, пожалуй, с того момента, когда ты вышла из его кабинета.

Тирен отошел от окна и вернулся в свое кресло. Она долго молчала; вид у нее при этом был чрезвычайно сосредоточенный — она думала. Тирен понимал, что она пытается припомнить все, даже мельчайшие, незначительные детали, хочет, чтобы ее рассказ был связным и последовательным, как кинофильм. По-видимому, она прекрасно понимала: право оценивать, что здесь является важным, а что — нет, принадлежит в данном случае не ей.

— Я вышла в коридор и вернулась в свою комнату. На просьбу Виктора я нисколько не обижалась. Его милое замечание насчет роз с лихвой компенсировало то неприятное чувство, что иногда он со мной обращался чуть ли не как с девочкой на побегушках. Надеюсь, ты меня понимаешь. Итак, я зашла к себе, захватила сумочку, положила в нее ключи, спустилась вниз на лифте и прошла в вестибюль. Помню, когда я проходила через приемную, я еще обратила внимание, что одна из секретарш уже довольно давно простужена, и подумала, что ей следовало бы сидеть дома и не заражать остальных сотрудников или хотя бы пользоваться марлевой маской.— Она улыбнулась.— Так вот, значит, я спустилась… В приемной было несколько посетителей — они, видимо, пришли в консульство. Один мужчина, говоривший по-английски, и десятилетний мальчик уже поднимались по лестнице. Мальчуган отпустил какую-то шуточку по-шведски — я заметила это, поскольку, помнится, еще подумала, что эти дети в двуязычных семьях неплохо устроились. Потом я вышла из посольства и поднялась по улице к цветочному магазину. Я знала точно, где Вульф обычно ставит свою машину. Кстати, должна сказать, что место для стоянки он выбрал довольно-таки неудачное, однако, на моей памяти, он всегда ставил ее там и умудрялся каким-то образом избегать штрафов. Не знаю, может, он переспал как-нибудь с инспекторшей — она довольно симпатичная,— или, может, она питает уважение к машинам с дипломатическими номерами. Но как бы там ни было, все это неважно. Машина стояла на месте. Она была заперта. Я открыла ее и проехала в винный магазин. Так как подобного рода поручения были мне не в новинку, я хорошо знала дорогу. Придя в магазин, я попросила Феликса поднести мне к машине ящик «Шато Мулине» урожая 1974 года и сказала, чтобы счет он прислал в посольство. Виктора здесь хорошо знали как постоянного покупателя, да и я не совсем уж незнакома мсье Феликсу. Потом я подписала счет… хотя нет, постой, сначала мы вышли к машине, я открыла багажник, и он погрузил туда ящик. Потом мы вошли в магазин и я расписалась в счете.

Тирен прервал ее, подняв руку:

— Погоди-ка. Вы вместе с ним вернулись в магазин, и ты подписала счет. Машина в это время оставалась без присмотра. Она была не заперта?

Она немного подумала.

— Да, верно.

— А ключи?

— Они оставались в машине. Однако все это заняло не больше пары минут.

— Даже в течение одной минуты многое может случиться,— заметил Тирен.— Например, могло быть, что кто-то за это время залез в багажник и спрятался там.

Мадлен вспыхнула и сделала протестующий жест:

— Но я же захлопнула крышку багажника, как только погрузили ящик.

— Ты ее заперла?

— Нет.— Она снова задумалась.— Но я проверила, закрыта ли она, перед тем как уехать.

— Каким образом ты это проверила?

— Мне кажется, все это проверяют одинаково.— Она немного смутилась.— Я… ну да, сначала ее слегка приподнимают, а потом еще раз хорошенько захлопывают. Или ты знаешь другой способ?

— Прежде чем ты снова ее захлопнула, ты не проверяла, была ли она уже захлопнута? — Он оперся локтями на колени, сложил кончики пальцев и, примостившись на них подбородком, задумчиво продолжал: — Ты, конечно, понимаешь, куда я веду. Иными словами: мог ли кто-то находиться в багажнике, когда ты отъехала от винного магазина? Допустим, кто-то забрался в него, пока ты была в магазине. Он, вполне естественно, не мог хорошо захлопнуть крышку — просто лежал и придерживал ее, прекрасно понимая, что ты, прежде чем уехать, проверишь, захлопнута ли она. Ты, конечно, права, большинство поступает именно так, погрузив что-то в багажник. И именно таким способом — слегка приподнимают крышку, а потом захлопывают или просто с силой нажимают на нее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ян Экстрём читать все книги автора по порядку

Ян Экстрём - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветы для Розы отзывы


Отзывы читателей о книге Цветы для Розы, автор: Ян Экстрём. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x