Ян Экстрём - Цветы для Розы

Тут можно читать онлайн Ян Экстрём - Цветы для Розы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Худож. лит., год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цветы для Розы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Худож. лит.
  • Год:
    1992
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-280-02202-0
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ян Экстрём - Цветы для Розы краткое содержание

Цветы для Розы - описание и краткое содержание, автор Ян Экстрём, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Цветы для Розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цветы для Розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Экстрём
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она тоже поднялась, почувствовав, что это лучшее, что она может в данный момент сделать, дружелюбно улыбнулась ему и, не оглядываясь, пошла к двери. При этом она подумала, что уже во второй раз за сегодняшний день дает ему почувствовать себя посрамленным.

Выйдя из кабинета, она привычно повернула по коридору налево, направляясь к внушительной входной двери. Как раз в тот момент, когда она поравнялась со столом дежурного, ей навстречу попались двое полицейских, ведущих молодого парня. У одного из них, кроме того, в руке был портфель, который он нес, сжимая двумя пальцами. Он свободно болтался в непосредственной близости от колена полицейского, однако тот, похоже, зорко следил за тем, чтобы не касаться его. У нее появилось смутное ощущение, будто она уже где-то видела этого юношу. На вид лет двадцать пять, широкоплечий, с узкими бедрами. Волосы черные, вьющиеся, длиной до плеч. На нем были джинсы, кроссовки и обычная студенческая майка, оставлявшая открытыми поросшие волосами руки и такую же волосатую грудь. Красивый парень.

И только выйдя на улицу и почувствовав на своем лице теплые прикосновения солнечных лучей, она наконец вспомнила его. Едва не задохнувшись, она остановилась как вкопанная. Господи, неужели же это он — тот мужчина, что на днях — точнее, позавчера, во вторник — стоял под окнами ее кабинета?! И этот портфель… Ну конечно же, портфель тот самый; он держал его тогда под мышкой, как некоторые держат стопку газет.

11

Четверг, 15 октября, 15.05

Цветочный магазин мадам Ляпуш только что открылся после обеденного перерыва. Он был расположен на Рю де Бабилон в нескольких стах метров от посольства; в том же доме помещалось еще несколько заведений разного рода. Само здание стояло немного в глубине, и тротуар возле него был гораздо шире, чем в других местах улицы. Этим не замедлил воспользоваться владелец соседнего бара — около десятка столиков, накрытых яркими скатертями, расставленные под большими зонтиками от солнца в форме изящной подковы, привлекали сюда прохожих. Остальную часть тротуара мадам Ляпуш превратила в великолепный зеленый сад с фикусами, пальмами и множеством обычных для этого времени года хризантем, призванный, вероятно, напоминать клиентам о ее заведении, поскольку до праздника Всех Святых оставалось всего пара недель. Здесь же стояли огромные букеты роз, ирисов, георгинов, гвоздик, фуксий и других осенних цветов, установленных нисходящими рядами на столах и скамейках, полностью утопавших в их великолепии. Между владельцем бара и мадам Ляпуш существовало своего рода сотрудничество. Цветы мадам, растущие как будто прямо из асфальта, привлекали прохожих, и они останавливались у бара выпить графинчик вина или стакан пива; когда же их физические потребности были удовлетворены, а настроение поднималось, взгляд, как правило, падал на цветы, а уж дойти до магазинчика и купить букет было совсем не сложно.

Когда Тирен подошел к магазину, мадам Ляпуш как раз открывала дверную решетку. Иногда он покупал здесь цветы, однако сомневался, чтобы мадам знала, кто он такой, поэтому на всякий случай представился и объяснил, что он из посольства и пришел сюда с весьма важной целью, вовсе не собираясь попусту ей надоедать. Внимательно слушая его, она дружелюбно кивала головой. Это была миловидная шестидесятилетняя дама в романтическом одеянии; руки у нее были тонкие и нежные, как лепестки цветка, все в мелкой сеточке прожилок. Прическа больше всего напоминала букет серебристых цветков, обрамлявших маленькое розовое личико.

— Да, мсье, я читала в газетах,— сказала она. Голосок у нее был тоненький и чистый.— Позавчера я послала вам большой букет хризантем. Приняла его одна из дам.— Она умолкла, и в глазах у нее мелькнула тревога.— Я что-то сделала не так, он вам не понравился?

Тирен поспешил кивнуть.

— Это было весьма любезно с вашей стороны. Сам я, к сожалению, его не видел.— Он смутно припомнил, что действительно заметил какой-то красивый букет из белых и лиловых цветов, однако не знал, тот ли это.— Не смогли бы вы ответить мне на несколько вопросов?

— Только не здесь,— быстро сказала она.— Пойдемте внутрь, там нам никто не помешает.

Она вошла в стеклянную дверь, оставив ее открытой. Помещение оказалось более просторным, чем представлялось снаружи; и все оно было занято цветами. Даже на прилавке с допотопным кассовым аппаратом, который наверняка не увидишь ни в каком другом месте, требующем более серьезной финансовой отчетности, были сложены уже готовые небольшие букетики.

— Ну вот и прекрасно,— сказала она.— Будьте добры, садитесь.— Она сделала жест рукой в сторону плетеного кресла, покрытого белым лаком, однако он отказался.

— Во вторник вы встречались с мсье Вульфом?

Она грустно кивнула:

— Да, он всегда был такой приветливый — видный мужчина, элегантный, учтивый и весьма любезный, даже со мной — простой продавщицей. Он умел сделать так, что в его присутствии ты всегда… да-да, всегда чувствовала себя женщиной, дамой.

Тирен не прерывал ее. Кроме всего прочего, характеристика Вульфа из посторонних уст была ему также небезынтересна.

— Вы хорошо его знали?

— Как знаешь постоянного клиента. Когда каждый раз немного болтаешь с человеком о всякой всячине, то постепенно составляешь себе о нем представление, верно? Он часто покупал цветы и всегда при это был весьма щедр. Я обычно старалась подбирать ему букеты получше, благо время позволяло — он, как правило, звонил и заказывал заранее. Потом, по дороге домой, он заходил и брал их.

— И во вторник он также заказал несколько букетов, не так ли?

— Да, но в тот раз мне передала заказ его секретарша. Она зачем-то брала его автомобиль, а потом вернулась, оставила мне ключи и сделала заказ. Речь шла о трех букетах. Она сказала, что мсье зайдет за ними около шести и сам расплатится; мне же надо было выписать к тому времени счет.

— Часто он оставлял свою машину рядом с вашим магазином?

— Да, почти всегда; она стояла здесь с утра и до вечера.— Она лукаво улыбнулась.— Он был большой проказник, уж будьте уверены. На самом деле припарковываться здесь запрещено — если бы все, кто заходит выпить в соседний бар, оставляли бы тут свои автомобили, тут бы ни пройти, ни проехать. Но мсье Вульф нашел выход. Видите ли, за порядком тут у нас следят три дамы — все трое молоденькие. И вот,— она восторженно хихикнула,— он попросил меня следить за ними, и когда кто-то из них покажется на улице, выйти навстречу с букетиком фиалок, ландышей, мать-и-мачехи или же с чем-нибудь еще в этом роде — чисто символическим — и вручить от имени «неисправимого грешника-иностранца, который целует ей руку и приносит свои извинения».— Она всплеснула руками и рассмеялась.— И — поверите? — его так ни разу и не оштрафовали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ян Экстрём читать все книги автора по порядку

Ян Экстрём - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветы для Розы отзывы


Отзывы читателей о книге Цветы для Розы, автор: Ян Экстрём. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x