Роберт Харрис - Призрак
- Название:Призрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-44139-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Харрис - Призрак краткое содержание
«В тот момент, когда я услышал, как погиб Макэра, мне нужно было встать и уйти. К сожалению, мой агент Рик прекрасно рассказывал истории. К тому времени, когда его повествование закончилось, я уже сидел на крючке и не дергался. Тем более что деньги он обещал фантастические, да и персонаж планировался весьма неординарный: не каждый день доводится общаться с бывшим премьер-министром. Короче, я согласился стать писателем-«призраком» Адама Лэнга и превратить его судьбу в легенду. Только вот не предполагал, что через несколько минут после подписания контракта на меня будет совершено жестокое нападение, цель которого совершенно ясна — отобрать рукопись мемуаров. Но кому нужны сухие записки отошедшего от дел политика и как нападавшие узнали, что именно я и стал новым «призраком»?»
Полный загадок и интриг «Призрак» — последний бестселлер Роберта Харриса, автора «Фатерланда», «Энигмы» и других знаменитых остросюжетных романов. Многие из его книг были экранизированы. Фильм «Призрак» Романа Полански с Юэном МакГрегором и Пирсом Броснаном в главных ролях стал одним из самых сильных конкурсантов на международном кинофестивале «Берлинале» в 2010 г.
Призрак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я медленно кивнул.
— А вы не будете против, если я на какое–то время привезу рукопись сюда, чтобы спокойно поработать над ней?
— Она останется в Америке, — бесстрастно ответил Кролл. — Мы хотим гарантировать абсолютную конфиденциальность. По этой причине Марти предоставил Адаму свой особняк на Мартас–Виньярде. Там вас никто не потревожит. Доступ к рукописи имеют лишь несколько человек.
— Вы так говорите, как будто речь идет не о книге, а о термоядерной бомбе! — пошутил Квайгли.
Никто не засмеялся. Он огорченно потер вспотевшие ладони и добавил:
— Надо бы взглянуть на рукопись одним глазком. Возможно, я взялся бы за ее редактуру.
— Теоретически никто не возражает, — сказал ему Мэддокс. — Но реальные дела мы обсудим позже.
Он повернулся к Кроллу:
— В этой схеме не учтен контроль над процессом правки. А нам ведь нужно проверять, как продвигается работа.
Пока они обсуждали контроль над соблюдением сроков, я наблюдал за Квайгли. Он сидел прямо, но совершенно неподвижно, словно одна из тех жертв в фильмах ужасов, которую пронзают кинжалом и которая, стоя в толпе, незаметно для всех умирает. Его рот слегка приоткрывался и закрывался, будто он шептал предсмертные слова. Однако даже в тот момент я понимал, что в его рассуждениях имелся разумный смысл. Если Рой являлся редактором, почему он не мог увидеть рукопись? И почему она хранилась в особняке на острове у Восточного побережья США?
Почувствовав локоть Рика, вонзившийся в мои ребра, я повернулся к Мэддоксу. Он как раз обращался ко мне:
— Когда вы могли бы отправиться в путь? Допустим, мы остановим свой выбор на вас, а не на ком–то другом. Как скоро вы можете вылететь в Штаты?
— Сегодня пятница, — ответил я. — Дайте мне на сборы один день. Тогда я смогу отправиться в путь в воскресенье.
— И начать работу в понедельник? Это было бы чудесно.
— Вы не найдете никого, кто двигался бы быстрее этого парня, — сказал Рик.
Мэддокс и Кролл переглянулись друг с другом, и я понял, что получил их заказ. Как позже сказал Рик, вся хитрость заключается в том, чтобы ставить себя на место заказчика. «Это похоже на интервью с новой уборщицей. Ты хочешь, чтобы кто–то излагал тебе историю уборки и обсуждал теорию очистки унитазов? Или ты хочешь, чтобы кто–то приходил и молча наводил порядок в твоем доме? Они выбрали тебя, потому что думают, что ты разгребешь их дерьмо».
— Мы остановились на вашей кандидатуре, — торжественно сообщил Мэддокс.
Он встал, протянул мне руку и пожал мою ладонь.
— Позже мы с Риком обговорим взаимовыгодные условия контракта.
— Вам придется подписать обязательство о неразглашении конфиденциальной информации, — добавил Кролл.
— Конечно, без проблем, — ответил я, поднимаясь на ноги.
Подобные формальности меня не волновали. Договор о конфиденциальности являлся стандартной процедурой в мире писателей — «призраков».
— Я с радостью все подпишу.
Меня действительно переполняла радость. Все, кроме Квайгли, улыбались и вели себя, как друзья–товарищи. Атмосфера в зале напоминала раздевалку футболистов после удачного матча. Мы поболтали минуту–другую, а затем Кролл отвел меня в сторону.
— У меня тут есть одна вещь, — сказал он деловым тоном. — Я хотел бы попросить вас оценить ее.
Сид нагнулся к своему кейсу и вытащил из него светло–желтый пластиковый пакет с почерневшей медной вставкой, на которой было выгравировано название какого–то вашингтонского магазина маскарадных костюмов. Я поначалу подумал, что он отдает мне мемуары Лэнга и что вся его болтовня об «абсолютной конфиденциальности» была забавной шуткой. Но когда Кролл увидел выражение моего лица, он засмеялся и сказал:
— Нет–нет, это не книга Лэнга. Это мемуары другого моего клиента. Я хотел бы услышать ваше мнение о тексте, если, конечно, вы согласитесь взглянуть на данное произведение. Вот мой номер телефона.
Я взял его визитную карточку и сунул ее в карман. Квайгли по–прежнему молчал.
— Я позвоню тебе, когда мы оформим контракт, — сказал Рик.
— Заставь их выть от жадности, — шепнул я, сжав рукой его плечо.
Мэддокс услышал мои слова и засмеялся.
— Эй! — крикнул он, когда Квайгли повел меня к двери. — Не забудьте о главном!
Мэддокс поднес большой кулак к груди и постучал им по синему костюму.
— Сердце и душа!
Пока мы спускались в лифте, Квайгли все время смотрел на потолок.
— Мне это кажется или меня действительно только что уволили? — спросил он.
— Ну, что ты, Рой! — сказал я со всей искренностью, на которую был способен (хотя ее набралось мало). — Они не позволят тебе уйти. Ты единственный, кто еще помнит, каким когда–то было издательское дело.
— Позволят уйти? — переспросил он со злостью. — Что за дурацкий эвфемизм? Прямо одолжение какое–то! Ты цепляешься за край скалы, а кто–то сверху говорит: «Нам ужасно жаль, но мы позволяем тебе уйти».
На четвертом этаже в кабину лифта вошли двое мужчин, спешивших на ленч в ресторан. Квайгли замолчал. Когда парни вышли на втором этаже и двери лифта закрылись за ними, Рой хмуро произнес:
— Есть что–то неправильное в этом проекте.
— Ты имеешь в виду меня?
— Нет, помимо тебя, — нахмурившись, ответил он. — Я не могу даже слова сказать об этой книге. С самого начала к ней никого не подпускали. Как будто в мемуарах Лэнга содержится что–то секретное. Этот чертов Кролл заставляет меня дрожать от страха. А нелепая кончина Майка Макэры? Я встречался с ним, когда мы подписывали договор два года назад. Он не показался мне склонным к суициду. Скорее, наоборот. Обычно такие типы доводят до самоубийства других людей, если ты понимаешь, о чем я говорю.
— Крутой мордоворот?
— Вот именно, крутой. Лэнг постоянно улыбался, а этот парень стоял рядом с ним и смотрел на всех глазами змеи. Я полагаю, ты тоже обзавелся бы таким головорезом, если бы оказался на месте Лэнга.
Лифт остановился на первом этаже, и мы вышли в холл.
— Такси поймаешь за углом, — сказал Квайгли.
Я надеялся, что он сгорит в аду за свою скупость. Рой мог бы вызвать мне такси за счет компании, но вместо этого он бросал меня на волю судьбы под дождем.
— Скажи, когда стало модным возвеличивать глупость? — спросил он внезапно. — Я не могу понять происходящего! Культ идиота. Прославление слабоумных. Знаешь, кто два наших величайших писателя–романиста? Актриса с сиськами и бывший вояка–психопат! За всю свою жизнь они не написали ни одного литературного предложения!
— Рой, ты рассуждаешь, как старик, — ответил я. — Люди жаловались на ухудшение стандартов еще в те времена, когда Шекспир писал свои комедии.
— Да, но теперь о качестве вообще никто не думает. Разве ты не видишь? Такого раньше не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: