Рекс Стаут - Современный Американский детектив
- Название:Современный Американский детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ПРОГРЕСС
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Современный Американский детектив краткое содержание
В настоящий сборник включены три романа американских авторов:
Рекс Стаут
3BОНОК В ДВЕРЬ
перевод: А. Горского и Ю. Смирнова
роман
Росс Макдональд
ПОСЛЕДНИЙ ВЗГЛЯД
перевод: Д. АЛФЕРОВОЙ
роман
Джон Болл
ДУШНОЙ НОЧЬЮ В КАРОЛИНЕ
перевод: В. ЩАЦКОВА
роман
Перевод с английского
Современный Американский детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну а теперь что? — спросил Гиллспи.
— Давайте закончим с делом мистера Вуда, — ответил Тиббс. — У вас остались какие-нибудь сомнения, которые препятствуют освободить его из-под ареста?
— Да, — отозвался Гиллспи. — Я хочу услышать от него, откуда он взял шестьсот долларов наличными, чтобы до конца выплатить стоимость своего дома.
Сэм не успел открыть рта, как вновь заговорил Тиббс:
— Пожалуй, я могу ответить за мистера Вуда. В банке вам сообщили, какую сумму он отсчитал наличными, но не уточнили, что это была за наличность.
— Наличность есть наличность, — изрек Гиллспи.
— В данном случае это не совсем так, — возразил Тиббс. — Когда я поинтересовался в банке, мне сказали, что почти вся сумма была монетой — четвертаками, пятидесятицентовиками и даже пятаками. Там было и несколько бумажек, но самая большая из них — это пять долларов.
В темноте, окутывавшей дело Вуда, забрезжил свет.
— Что же, он копил, это ты хочешь сказать? — спросил Гиллспи.
— Совершенно верно, — ответил Вирджил. — Хотя это и не самое мудрое решение — ведь он мог положить деньги под проценты и ему набегало бы около восемнадцати долларов в год, не говоря уж о том, что так гораздо спокойнее. Я думаю, он копил на свой дом с того самого дня, как поступил в полицию. Наверное, из тех денег, которые оставлял на карманные расходы.
— Я старался откладывать по пятьдесят центов в день, — уточнил Сэм.
— На самом деле у вас выходило немного больше — около четырех долларов в неделю, — сказал Тиббс. — Но все-таки почему вы не клали их на свой текущий счет?
— Просто боялся истратить. Это были деньги на дом. Я держал их отдельно и ни разу не взял ни одного пятака.
— Ну, как бы там ни было, этот вопрос тоже, по-моему, ясен, — сказал Тиббс, обращаясь к Гиллспи. — Надеюсь, теперь мистер Вуд свободен.
Прежде чем ответить, Гиллспи посмотрел по сторонам. Казалось, из здоровенного шерифа вышибли дух.
— Пожалуй, что да, — проговорил он.
— В таком случае, — продолжал Вирджил, — я бы попросил вас восстановить его в служебных обязанностях и сделать это немедленно, чтобы уже сегодня ночью он мог выйти на обычное дежурство.
— Сегодня мне бы хотелось побыть дома, — сказал Сэм.
— Очень важно, чтобы нынешней ночью именно вы вели машину, — ответил Вирджил. — И если не возражаете, я тоже поеду с вами. — Тиббс повернулся к Гиллспи:
— Готов дать вам любую гарантию, — объявил он, — что, если не произойдет ничего чрезвычайного, еще до рассвета мистер Вуд арестует убийцу Мантоли.
Глава 13
Когда Сэм Вуд вышел на улицу, его охватило острое ощущение, что все пережитое было просто-напросто дурным сном. Беспредельная ярость, возмущение и беспомощность, которые он испытывал прежде, бесследно исчезли. Сэм словно оказался в той самой точке существования, откуда началось его кошмарное сновидение. За исключением одного: он держал Дьюну Мантоли в своих объятиях, и она поцеловала его. И в присутствии свидетелей она назвала себя его девушкой.
Конечно, Сэм понимал, на самом деле это было не так. Ей хотелось привести в замешательство Делорес Парди, и она этого добилась. Несколько ослепительных мгновений Сэм позволил себе помечтать, будто ее слова были правдой. Но он тут же заставил себя вернуться к действительности и вспомнил, что настало время обеда.
Сэм подъехал к знакомому кафе, единственному месту в городе, где подавали более или менее приличные бифштексы, и заказал порцию. Он чувствовал, что сейчас ему это необходимо.
Увидев его, владелец кафе подошел перекинуться словом.
— Рад снова видеть вас у себя, мистер Вуд, — проговорил он.
Сэм прекрасно знал, что он хочет этим сказать.
— И я рад снова побывать у вас, — ответил он в том же духе. — Скажите повару, пусть постарается, ладно?
— Я уже сказал, — сообщил владелец. — Кстати, хочу вас спросить кое о чем. Пожалуйста, не отвечайте, если вам это придется не по вкусу, но не только я, весь город диву дается, что это за черный фараон у вас работает?
— Вирджил? — переспросил Сэм. — А что такое?
— Ну, откуда он взялся?
— Вирджил — специалист по расследованию убийств, — сказал Сэм. — Так вышло, что он оказался под рукой, и шеф подключил его к расследованию, вот и все.
— Вам, наверное, нелегко приходится? — рискнул собеседник.
— Ну уж не мне, — сухо ответил Сэм. — Он-то и вытащил меня из этой заварухи. Вирджил чертовски умен. — Не отступившись от человека, который стоял за него, Сэм почувствовал прилив гордости.
— Да, но он — ниггер, — не сдавался хозяин.
Сэм уперся ладонями в стол и вскинул глаза.
— Вирджил не ниггер. Он цветной, он черный, он негр, но он не ниггер. Я знаю кучу белых, которые и вполовину не так головасты.
Владелец кафе сразу присмирел:
— Некоторые из них с головой, я знаю. Один даже написал книгу. А вот и ваш бифштекс.
Он присмотрел, чтобы все было подано как полагается, и даже сам принес бутылку кетчупа. Затем хозяин отошел, сказав себе, что Сэму Вуду можно простить любые высказывания, — ведь он так много пережил за последние дни.
Покончив с едой, Сэм поехал к себе и распахнул окна, чтобы выветрить нежилой запах, уже поселившийся в комнатах. Первым делом он снял форменную одежду и привел ее в порядок, затем принял душ, прошелся по подбородку электрической бритвой и прилег отдохнуть.
Коротким воспоминанием в его голове промелькнула фраза Вирджила, что сегодняшней ночью он, Сэм Вуд, арестует убийцу. Но в эти мгновения зыбкого полусна обещание Вирджила казалось все несбыточнее и нереальнее. Наконец черная пустота навалилась на Сэма, и он спал глубоко, пока будильник не прозвенел одиннадцать…
Когда Сэм добрался до полицейского управления, его уже ждал Вирджил Тиббс. Сэм, как всегда, отметился у дежурного, который старался вести себя как ни в чем не бывало, и с ключами от патрульной машины в руке и листом для рапорта под мышкой кивнул Тиббсу:
— Пойдем.
Они уселись бок о бок, как в ту памятную ночь совместного дежурства.
— Куда ехать, Вирджил? — спросил Сэм.
— Куда вам вздумается, — ответил Тиббс. — Мне это совершенно безразлично. Только давайте держаться подальше от дома Парди. Я бы не хотел, чтобы вновь вышло какое-нибудь недоразумение.
Сэм задал вопрос, который не выходил у него из головы с тех пор, как он проснулся:
— Думаешь, убийца старика Мантоли вновь вылезет сегодняшней ночью?
— Почти уверен, — отозвался Тиббс.
— Тогда, может быть, стоит заехать к Эндикоттам и взглянуть, все ли в порядке?
— Я убежден, что она в безопасности, — ответил Тиббс. — Конечно, поехали, если вы настаиваете, но лучше бы нам остаться здесь, внизу, — для этого есть причины.
— Ты не можешь объяснить мне какие? Ты ведь сам сказал, что я должен арестовать этого типа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: