Роман Ким - Агент особого назначения
- Название:Агент особого назначения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство МПИ
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-7043-0104-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Ким - Агент особого назначения краткое содержание
Загадочное убийство в гостинице «Южное спокойствие» в Гонконге. В закрытой изнутри комнате обнаружен труп крупного китайского бизнесмена Фу Шу. Студент Ян Ле-сян, помощник следователя, выясняет, что убийство связано с недавно организованной экспедицией по поиску покетменов, микропигмеев, обитающих, согласно свидетельствам путешественников, в горах Южного Китая. Однако мифические покетмены, а также тайное общество «Рогатые драконы», которое этих существ охраняет, представляют интерес не только для ученых, но и для китайских контрразведчиков. Следствие продолжается в Малайзии и в монастырях Юньнанской провинции. Читайте остросюжетный «экзотический» детектив периода советско-китайской дружбы.
Агент особого назначения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чжу обратился к Яну:
— А ты веришь в эти сказки?
— Он спит, — тихо сказал студент и, бережно сложив газету, засунул ее за пазуху. — В мире осталось еще много загадок. Наверно, во всех частях света есть еще такие места, где можно наткнуться на невиданных животных и птиц, на всякие тайны…
— А меня интересуют человеческие тайны, — раздался голос Яна. Он открыл глаза. — И как разгадывают эти преступления…
Чжу громко рассмеялся:
— Докладываешь каждый день своему хозяину эти истории и сам пристрастился к ним.
— Я полюбил эти истории совсем не потому. А потому, что прочитал как-то в китайском журнале воспоминания члена подпольной организации в Шанхае, во время японской оккупации. У них все время происходили провалы, никто не понимал, в чем дело, потому что все были хорошо законспирированы. И только после войны выяснилось, что всех выдавал провокатор. И стали припоминать его поведение, слова, ряд странных случаев. Короче говоря, если бы среди подпольщиков был человек, умеющий разгадывать тайны, он смог бы легко разоблачить предателя. И с тех пор я стал интересоваться книжками о том, как благодаря наблюдательности и правильным умозаключениям раскрывают тайны преступников…
— Чжу махнул рукой:
— Но в том-то и дело, что теперь в этих книжках, которыми ты зачитываешься, говорится все меньше и меньше о раскрытии тайн. Сыщики не размышляют, а стреляют, насилуют и убивают, они мало чем отличаются от бандитов. Книжки заполнены описаниями и переживаниями убийц и их жертв…
Дверь вдруг открылась. В комнату заглянул кто-то в низко надвинутой на глаза шляпе и, оглядев всех, захлопнул дверь.
— Кто это? — спросил Ян.
Чжу пошевелил густыми бровями.
— Кажется, полицейский шпик. Я знаю его, он метис, мать у него китаянка. — Чжу кивнул головой Яну: — Ты должен помнить его. Когда в нашей типографии печатали для нас листовки, этот тип бегал по ночам по всем типографиям, хотел застукать на месте. Следил за наборщиками. Наверно, и за тобой ходил.
Ян потер пальцем лоб.
— Помню… зовут его Микки Скэнк, то есть Микки Вонючка. Когда здесь были японцы, он работал в их жандармерии, но после возвращения англичан его почему-то не арестовали.
— Значит, сразу же оказал какие-то услуги англичанам, — сказал Чжу. — Такая мразь умеет угождать всем.
— Когда я шел сюда, — прошептал Хуан, — на углу стояли двое полицейских, а обычно стоит один. И в вестибюле болтались какие-то подозрительные типы. Наверно, в гостинице остановилась какая-нибудь важная персона.
Ян сказал:
— Охрану гостиницы усилили по просьбе старика Фу. На днях он заставил обить дверь его номера железом. Хозяин сперва отказался, но потом согласился.
— Старик боится кого-нибудь? — спросил Хуан.
— Наверно. Раньше выходил иногда гулять вместе со своими прислужниками. А теперь никуда не выходит, заперся в своей спальне. Таинственный старик.
Хуан улыбнулся.
— А в общем, история в твоем духе.
— Если будешь таким богачом, поневоле станешь таинственным. Наверно, нажил деньги таким путем, что приходится бояться всех. — Чжу поднялся и стал потягиваться. — Уже поздно, пойдем, а то, чего доброго, подумают, что мы собираемся прикончить этого старикашку.
— Мы, пожалуй, не похожи на убийц. — Хуан повернулся к Яну. — Интересно… Вот ты перечитал много книг об убийствах. Можно ли узнать убийцу по внешнему виду?
Подумав немного, Ян ответил:
— В детективных романах убийца никогда не бывает похож на убийцу. А как в жизни — не знаю.
2. Убийство в закрытой изнутри комнате
Ян проснулся от крика. В дверях стоял мальчишка-рассыльный, Лю-малыш, и, приседая, пронзительна выкрикивал:
— Убили! Украли!
— Кого? Где?
Лю-малыш, не ответив, выскочил из комнаты. Ян бросился за ним и у входа в вестибюль столкнулся с администратором. Тот оттолкнул его.
— Ты что, пьяный?
По лестнице спускался хозяин гостиницы с растрепанными волосами, в пижаме. Он махнул веером:
— Я о тебе говорил с господином Уиксом. Иди скорей.
— Куда?
Ян с растерянным видом оглянулся в сторону администратора. Тот, сидя за конторкой, злорадно ухмыльнулся.
Хозяин спустился вниз и сел на край большой цветочной вазы. С его комплекцией быстро двигаться не полагалось. Он с трудом переводил дыхание. Наконец он выговорил:
— Беги в номер господина Фу Шу, я уже договорился, будешь помогать господину Вэй Чжи-ду и докладывать мне обо всем. Это будет интереснее всяких романов.
— А что случилось?
Хозяин погладил себя по животу.
— Убили господина Фу Шу и украли труп. Беги скорей.
Ян ахнул и помчался по лестнице. У двери, обитой железом, стоял индус-полицейский. В передней, на диване, сидели телохранители старика Фу — малаец Азиз, индус Рай и китаец Чжан. Тут же сидела заплаканная служанка метиска Каталина. Перед ними стоял англичанин полицейский.
Посреди спальни старика Фу стоял Вэй Чжи-ду, прижав платок к носу. Перед кроватью виднелась темно-красная лужа, около мохнатого коврика валялись стул, стол и телефон. Верблюжье одеяло было заляпано кровью.
Ян подошел к Вэй Чжи-ду и коротко поклонился. Тот, не отнимая платка от рта, сказал:
— Уикс просил меня о тебе: будешь моим ассистентом. Только прошу… никому ничего не говори о деле.
— А как с хозяином? Он будет интересоваться.
Вэй прищурил глаз.
— Говори ему все… кроме правды. Понятно?
— Понятно. — Ян тоже прищурил глаз.
— Будешь помогать мне в расследовании, — Вэй отнял платок от носа и показал в сторону передней, — и по моим указаниям допрашивать людей.
Ян двинул плечом и усмехнулся.
— Они скажут мне: пошел вон, твое дело чинить штепселя и полировать столы, а не допрашивать…
Вэй сделал строгое лицо:
— Я предупрежу всех. И ты тоже говори, что действуешь по моему поручению. А сейчас приступай к делу.
Ян стал деловито осматривать комнату. Подошел к кровати, заглянул под нее, внимательно оглядел окна, угол комнаты и потолок. Потом спросил:
— Трогать вещи можно?
— Нельзя, — сказал Вэй. — Скоро приедет полицейский врач, помощник инспектора и другие, возьмут отпечатки и составят протокол.
Он вышел в переднюю. Сидевшие на диване слуги старика встали. Вэй позвал Яна и тихо спросил:
— Ваше мнение, доктор Ватсон?
Ян поправил очки и откашлялся в руку.
— Во-первых, привлекает внимание то, что убийство было совершено в закрытом помещении…
— Закрытом?
Ян показал на взломанную дверь:
— Дверь была закрыта изнутри. А в комнате лежал труп. Классическая ситуация.
Вэй окинул взглядом Яна и мотнул головой:
— В жизни не бывает того, о чем пишут в дурацких книжках об убийствах и сыщиках. Выбрось все это из головы. Осмотри комнаты и опроси служащих старика. А вечером доложишь о проделанном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: