Патриция Корнуэлл - В объятиях смерти
- Название:В объятиях смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Корнуэлл - В объятиях смерти краткое содержание
В объятиях смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я промолчала. Мои поиски пепельницы были безрезультатны.
- Роберту нужны ее бумаги, - сказал Марк лишенным выражения голосом. Особенно рукопись книги, которую она писала, Кей. Перед твоим приходом я объяснил ему, что отдел медицинской экспертизы не имеет отношения к хранению личных вещей, по крайней мере, в данном случае.
Мы отрепетировали эту встречу за завтраком. Предполагалось, что Марк "обработает" Спарацино перед тем, как приду я. У меня же было ощущение, что это меня "обрабатывали".
Я посмотрела прямо на Спарацино и сказала:
- Предметы, полученные под расписку моим отделом, имеют статус улик, и среди них нет бумаг, которые могут вам понадобиться.
- Вы хотите сказать, что у вас нет рукописи? - сказал он.
- Совершенно верно.
- И вы не знаете, где она, - произнес Спарацино.
- Понятия не имею.
- Ну, что ж, у меня есть кое-какие сомнения на этот счет.
Его лицо ничего не выражало, когда он открыл папку и достал копию, в которой я узнала полицейский отчет по делу Берил.
- Согласно этому отчету, рукопись была найдена на месте преступления, - сказал он. - Теперь мне говорят, что рукописи нет. Вы можете мне помочь в этом разобраться?
- Страницы рукописи были найдены, - ответила я, - но я не думаю, что это то, чем вы интересуетесь, мистер Спарацино. По-видимому, они не являются частью последней работы и, более того, я никогда не получала их под расписку.
- Сколько там страниц? - спросил он.
- Но я их в деле не видела, - ответила я.
- А кто видел?
- Лейтенант Марино. С ним вам и нужно поговорить.
- Я уже разговаривал с ним, и он сказал, что своими руками передал эту рукопись вам.
Я не поверила, что Марино действительно такое сказал.
- Это какая-то ошибка, - ответила я. - Я думаю, Марино, скорее всего, имел в виду, что он передал в судебную лабораторию часть рукописи, которая может быть более ранней работой. Бюро судебных исследований - отдельное подразделение, хотя оно и располагается в том же здании, где находится отдел медицинской экспертизы.
Я посмотрела на Марка. Его лицо покрылось испариной, и на нем появилось жесткое выражение.
Заскрипела кожа, когда Спарацино зашевелился в своем кресле:
- Я собираюсь говорить с вами начистоту, доктор Скарпетта, - сказал он. - Я вам не верю.
- Я никак не могу на это повлиять, - спокойно ответила я.
- Я уделил этому делу достаточно много внимания, - сказал он так же спокойно. - Суть в том, что эта рукопись - всего лишь большая куча бумаги, не имеющая стоимости до тех пор, пока вы не поймете ее ценность для конкретных сторон. Я знаю по крайней мере двух людей, не считая издателей, которые заплатили бы высокую цену за книгу, над которой она работала все последнее время.
- Все это не имеет ко мне никакого отношения, - ответила я. - В моем отделе нет рукописи, о которой идет речь. Более того, у нас ее никогда не было.
- У кого-то она все-таки есть. - Он уставился в окно. - Я знал привычки Берил гораздо лучше, чем кто-либо другой, доктор Скарпетта. Ее не было в городе довольно долго, и прежде чем ее убили, она была дома всего несколько часов. Рукопись явно находилась где-то рядом. В ее кабинете, в ее портфеле, в ее чемодане, - голубые глаза снова сверлили меня. - У нее нет сейфа в банке либо другого места, где она могла бы держать ее. Да это и не важно в любом случае. Когда Берил не было в городе, рукопись была с ней она над ней работала. Очевидно, что рукопись должна была быть с ней, когда она вернулась в Ричмонд.
- Ее не было в городе довольно долго, - повторила я. - Почему вы так уверены в том, о чем говорите?
Марк смотрел в сторону.
Спарацино откинулся на своем кресле и переплел пальцы на огромном брюхе.
- Я знал, что Берил не было дома. Я пытался дозвониться ей несколько недель. А потом она позвонила мне примерно месяц назад. Она не сообщила, где находится, но сказала, что в безопасности и усердно работает над книгой. Короче говоря, я не сую нос в чужие дела. Берил сбежала от страха, потому что этот псих угрожал ей. На самом деле, для меня совершенно неважно, где она была, достаточно того, что у нее все в порядке и она усердно работает, чтобы успеть к сроку. Может быть, это звучит бесчувственно, но я должен быть прагматичным.
- Мы не знаем, где была Берил, - вмешался Марк. - Очевидно, Марино не скажет.
Его выбор местоимений больно царапнул меня. "Мы" - имелись в виду он и Спарацино.
- Если вы просите меня ответить на этот вопрос...
- Это именно то, о чем я спрашиваю, - прервал Спарацино. - В конечном счете, может оказаться, что за последние несколько месяцев она была в Северной Каролине, Вашингтоне, Техасе - черт, да где угодно. Мне нужно знать это сейчас. Вы говорите, что в вашем отделе рукописи нет. Полиция говорит, что ее нет и у них. Единственный для меня верный способ докопаться до сути, это выяснить, где она была последнее время, и таким образом попытаться "выследить" рукопись. Может быть, кто-нибудь отвез Берил в аэропорт. Может быть, она подружилась с кем-нибудь там, где она была. Может быть, у кого-нибудь есть слабые подозрения насчет того, что случилось с ее книгой. Например, была ли рукопись у нее с собой, когда она садилась в самолет?
- За этой информацией вам нужно обратиться к лейтенанту Марино, ответила я. - Я не имею права обсуждать с вами подробности этого дела.
- Примерно такой ответ я и ожидал от вас услышать, - сказал Спарацино, - возможно, потому, что вам известно, что книга была с ней, когда она садилась в самолет, чтобы лететь домой в Ричмонд. Возможно, потому, что рукопись пришла в ваш отдел вместе с телом, а теперь она исчезла. - Он замолчал, его глаза обдавали меня холодом. - Сколько Кери Харпер, или его сестра, или они оба заплатили вам, чтобы вы передали рукопись им?
Марк молчал. Его лицо было лишено всякого выражения.
- Сколько? Десять, двадцать, пятьдесят тысяч?
- Полагаю, что на этом наш разговор окончен, мистер Спарацино, сказала я, потянувшись за своей сумочкой.
- Нет, я так не думаю, доктор Скарпетта, - ответил Спарацино.
Он небрежно порылся в папке. Так же небрежно он кинул несколько листов бумаги через стол по направлению ко мне.
Я почувствовала, как кровь отлила от моего лица, когда поняла, что держу в руках копии статей из ричмондских газет годовалой давности. Первый материал был угнетающе знаком:
МЕДИЦИНСКИЙ ЭКСПЕРТ ОБВИНЯЕТСЯ В КРАЖЕ С ТЕЛА УБИТОГО
Когда Тимоти Сматерс был застрелен в прошлом месяце перед своим домом, при нем, по словам жены, которая была свидетелем убийства, якобы, совершенного рассерженным бывшим служащим, находились золотые часы, золотое кольцо и восемьдесят три доллара наличными в карманах брюк. Полиция и члены службы спасения, приехавшие к дому Сматерса после убийства, утверждают, что эти ценные вещи были вместе с телом Сматерса, когда оно было отправлено в отдел медицинской экспертизы для вскрытия...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: