Джереми Йорк - Лики смерти
- Название:Лики смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джереми Йорк - Лики смерти краткое содержание
Рассказ опубликован в журнале «Смена» в номере № 1735, май 2009.
Лики смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джиму оставалось только ждать.
Около половины девятого, когда он с газетой в руках сидел у камина и делал вид, что читает, раздался звонок, и мать поспешила к двери. Удивительно, что после утреннего происшествия она так доверчиво отворяла дверь перед посторонними. До Джима донесся незнакомый мужской голос:
— Миссис Рассел? Меня зовут доктор Гибб. Доктор Харрисон просил зайти к вам и осмотреть вашего мужа.
— О, — в замешательстве протянула миссис Рассел. — Это очень любезно… Входите, доктор.
— Благодарю вас. — Мужчина вошел в дом, а Джим, выглянув на улицу через открытую дверь, заметил машину доктора. В свете зажженных фар маячила фигура какого-то типа.
Доктор Гибб снял пальто и шляпу и оказался симпатичным, моложавым, рано полысевшим человеком с высоким лбом и серьезным, даже мрачноватым лицом, только в глазах его блестели веселые искорки.
— На самом деле, я — не доктор Гибб, — вполголоса объявил он. — Я — инспектор Кендал из Отдела уголовного розыска. Меня послал суперинтендант Гордон. У доктора Гибба выходной, и он разрешил воспользоваться его именем. Кстати, доктор Харрисон считает, что сегодня ему нет необходимости еще раз навещать вашего мужа, миссис Рассел.
— Я все поняла, — спокойно произнесла мать Джима. — Лучше я оставлю вас наедине. — И стала медленно подниматься наверх, в спальню мужа.
Джим проводил ее долгим взглядом.
— Задерните шторы в комнате, где можно поговорить, — распорядился инспектор Кендал. — Возле вашего дома крутится какой-то тип, и коль скоро вам угрожает опасность, следует принять все меры предосторожности.
— Шторы опущены во всех комнатах. — Джим жестом пригласил Кендала в гостиную.
— Мистер Гордон поручил уверить вас, мистер Рассел, что он ценит ваше доверие и примет все меры предосторожности, — продолжил Кендал. — Нападение на миссис Рассел показало, что дело очень серьезное и не терпит отлагательств. Что же все-таки происходит?
— Готовится ограбление банка, — начал Джим. — Скорее всего, оно намечено на этот четверг, когда я буду ответственным за передачу ветхих купюр в Английский банк. Обычно…
— А-а, «добыча», — протянул Кендал. — Нам известно об этой операции. Значит, вот в чем дело. Но откуда вам это известно?
— Все началось с исчезновения мисс Ли, — вздохнул Джим и поведал инспектору все, что знал, хотя фактов оказалось маловато: описание мужчин, с которыми он разговаривал, история с рестораном «Красный коровник», черный «снайп» с номерным знаком «KIJ 7162».
— Не сомневайтесь, мистер Рассел. Мистер Гордон сделает все возможное для обеспечения секретности, — быстро проговорил Кендал, как только Джим закончил рассказ. — У нас есть опыт такой работы. В случаях, связанных с шантажом и похищением людей, приходится проявлять большую осторожность. Пожалуй, вам стоит изложить все сказанное письменно и оставить конверт с письмом под сиденьем в вагоне электрички. Наш человек будет сопровождать вас от дома до банка. Вы представляете, где расположен тот дом?
— Могу только сказать, что он находится примерно в полутора часах езды отсюда.
— Мало информации, — заметил Кендал. — Действительно, вы попали в крайне неприятное положение. При выходе из кафе мы сфотографировали мужчину, разговаривавшего с вами. — Он вынул из кармана конверт, вытащил из него черно-белую фотографию размером с почтовую открытку и протянул ее Джиму. На ней был изображен незнакомец, беседовавший с Джимом в кафе.
— Да, это он, — уверенно проговорил Джим.
— Я был уверен, что это именно он.
— Почему?
— Нам знаком этот человек, — ответил инспектор. — Он числится в нашей картотеке и известен как жестокий преступник. На его совести, по меньшей мере, одно убийство. Мистер Рассел, это дело весьма непростое. Конечно, мы приложим все силы, чтобы найти мисс Ли и обеспечить ее безопасность. Но если ограбление действительно предполагается на этой неделе, и до четверга нам не удастся ничего предпринять, тогда придется сорвать планы бандитов, с каким бы риском это не было связано.
Джим онемел от страха.
— Не совсем понимаю, какое отношение к этому делу имеет ресторан «Красный коровник», — продолжал Кендал. — Мы постараемся навести справки о завсегдатаях этого ресторана, а также выясним насчет автомобиля. Этот Поль, должно быть, слишком самоуверенный человек, раз так убежден, что вы не станете обращаться в полицию. А сейчас мне надо идти, иначе человек, который наблюдает за вашим домом, заподозрит неладное. — Кендал поднялся со стула. — Мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить вашу безопасность, и постараемся почаще связываться с вами.
— Хорошо, — отозвался Джим. — И передайте супер-интенданту Гордону, что я тоже сделаю все от меня зависящее.
Кендал вышел в коридор. Джим поспешил открыть входную дверь и выглянул на улицу. Перед домом было пусто.
— Спокойной ночи, доктор, — громко попрощался он.
— Ваш отец будет спокойно спать всю ночь, — так же громко произнес Кендал. — А завтра утром доктор Харрисон или я снова навестим его. Проследите, чтобы ваша мать приняла снотворное. Спокойной ночи! — Он повернулся и направился к машине.
Глава 19
В начале одиннадцатого к дому подъехал автомобиль. Подойдя к окну, Кэрол смогла различить свет фар, едва заметно пробивающийся сквозь матовое стекло. Машина остановилась у крыльца, фары погасли, и девушка услышала, как хлопнула дверца.
После обеда Кэрол оставалась одна и, даже несмотря на страх перед Полем и Луи, сейчас предпочла бы их общество томительному одиночеству. Она устала от постоянных разговоров с самой собой и бесцельного хождения взад-вперед по этой комнате-клетке. Однако ни Поль, ни Луи не объявлялись со вчерашнего вечера…
До Кэрол донесся стук открываемой входной двери и звуки шагов. Потом все стихло. Всегда одно и то же. Временами ей казалось, что вот-вот что-то должно произойти, но вместо этого всегда воцарялась гнетущая тишина. Она опять принялась кружить по комнате, и тут дверь распахнулась.
— Почему ты никак не успокоишься и не ляжешь спать?
На пороге стояла Дора, невзрачная женщина средних лет с бледным и усталым лицом, исполнявшая при Кэрол обязанности надсмотрщицы-прислуги.
— Я не могу успокоиться, — призналась Кэрол.
— Тем хуже для тебя, — сухо ответила служанка и, услышав внизу какой-то шум, поспешно открыла дверь. — Я иду спать, а тебе советую взять себя в руки.
Она переступила порог комнаты.
В этот момент внизу раздался вопящий голос Поля. Бандит вопил так громко и пронзительно, что казалось, он совсем утратил контроль над собой. Незнакомый человек пытался что-то возразить, но в ответ раздался шум, похожий на звук ударов. Служанка неподвижно застыла на месте, оставив дверь приоткрытой, и у Кэрол впервые появилась возможность выбраться из комнаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: