Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине
- Название:Дело о давно забытой пощечине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине краткое содержание
Перри Мейсон в срочном порядке покидает конференцию адвокатов, чтобы помочь сыну своего старого друга, которого обвинили в убийстве. Он и не подозревает, что в этом деле замешаны его старые враги.
Дело о давно забытой пощечине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что сделали вы?
— Я психанул, Мейсон. Второй раз моему ребенку угрожает какой-то мерзавец. Я просто вышел из себя. Я сказал ей, что сам найду его и поговорю, что, на крайний случай, у меня есть пистолет — отличный аргумент для уговоров таких беспринципных типов, как Деннен. Она испугалась. Она умоляла меня не вмешиваться, а просто посоветовать, что ей делать…
— Но ведь можно было обратиться в суд и признать брак незаконным.
— На это требуется время. А он мог покрыть ее позором немедленно.
— Как поступили вы?
— Я сказал, что разберусь с мерзавцем. Она умоляла не делать этого. А потом потребовала, чтобы я отдал ей мой пистолет.
— Зачем?
— Она сказала: чтобы я не наделал глупостей.
— И вы отдали?
— Да и это больше всего беспокоит меня, Перри.
— Хорошо, вы разговаривали с Денненом?
— Я искал его целую неделю. Никак не мог найти. Маделин звонила мне в слезах, отказывалась от встреч — она плохо чувствовала себя от волнения и почти не вставала с постели.
— Вы звонили в контору Деннена?
— Конечно. Я искал его.
— И все-таки нашли?
— В то утро Маделин позвонила мне и сказала, что уговорила Деннена встретиться с ее адвокатом, то есть со мной. Она сказала, что он ждет меня в конторе в полдень.
— Это было семнадцатого июня?
— Да, — кивнул Краудер.
— Продолжайте, — попросил Мейсон.
— Я отправился к нему в контору и спросил, что он себе позволяет.
— Вы разговаривали на повышенных тонах?
— Не помню. Я был слишком взбешен. Наверное.
— Что он вам ответил?
— Он сам набросился на меня с обвинением, что я залез в его квартиру, когда его не было, и перевернул там все в верх дном в поисках брачного свидетельства.
— Это не вы сделали?
— Конечно, нет, Мейсон. Я никогда не пойду на незаконные действия, тем более — на вульгарный взлом.
— Хорошо, о чем вы разговаривали с Денненом?
— Мы начали кричать друг на друга, когда пришел этот… Забыл как зовут, его компаньон.
— Пол Райвен, — подсказал Мейсон.
— Да, он. И Деннен предложил мне прогуляться. Мы оба успокоились и стали разговаривать нормально. Он немного поломался для вида, а потом заявил, что согласен исчезнуть из жизни Маделин навсегда и отдать брачное свидетельство всего за три тысячи долларов. Якобы именно эти деньги ему немедленно необходимы для заключения какой-то очень выгодной сделки и именно поэтому он соглашается. Сумма показалась мне разумной. Я довольно обеспечен, Мейсон, дела конторы идут хорошо и я вполне могу снять с собственного счета такую сумму, не ставя в известность своего отца.
— Вы согласились?
— Да. Немного подумав, я согласился.
— И как вы договорились с Денненом? Что произошло дальше?
— Он спросил, могу ли я подвезти деньги к двум часам ему на квартиру. Я согласился. Он дал мне ключ от квартиры и сказал, что раз ему будут выплачены три тысячи, то он сумеет съездить и договориться, чтобы сделка состоялась, иначе ему могут отказать. Он сказал, что его машина в ремонте и попросил одолжить ему на время мою.
— Но ведь он не умел водить машину и не имел собственной! — не удержался от восклицания Мейсон.
— Да, как выяснилось, — согласился Краудер. — Но ведь в тот момент я об этом не знал.
— И вы разрешили ему воспользоваться вашим автомобилем?
— Да. Мы уже довольно далеко ушли от его конторы и находились не очень далеко от отеля, где живет Маделин. Я отдал ему ключи и мы договорились встретиться в четверть третьего у него на квартире. Он еще сказал, что может немного опоздать, и попросил подождать его.
— Что вы предприняли дальше? Рассказывайте по минутам, мне важно знать, что вы делали?
— Вы хотите подтвердить мое алиби? — невесело улыбнулся Краудер. — Вряд ли у вас получится.
— Так что вы делали?
— Я пошел к ближайшему телефону-автомату. Он оказался в городском парке. Сперва я позвонил в банк и попросил подготовить мне три тысячи в сотенных бумажках.
— Так просил Деннен?
— Да.
— Странно, шантажисты обычно не любят крупные банкноты, они предпочитают десятки и двадцатки.
— Да, я тоже удивился этому обстоятельству, но он так и сказал: тридцать сотенных. Это я вам сообщил о трех тысячах, на нормальном языке. Повторять его жаргон я вовсе не собираюсь.
— Ладно, вернемся к вам. Что вы сделали после звонка в банк?
— Я решил позвонить Маделин, чтобы сообщить ей, что договорился с Денненом и вечером принесу ей брачное свидетельство, которое она сама сможет уничтожить.
— Вы дозвонились ей?
— В том-то и дело, что нет. Она не снимала трубку. Я позвонил в регистратуру отеля, а мне сказали, что она не покидала номер. Я решил, что она заснула от волнения, и подумал, что позвоню позже.
— И куда вы отправились?
— Никуда, — ответил Краудер. — Я гулял по парку, стараясь привести свои мысли в порядок. Через каждые четверть часа я звонил Маделин, но она не снимала трубку. Я не желал тревожить ее личным появлением в отеле, тем более, что она не хотела, чтобы я компрометировал ее своим появлением там. До поры до времени мы решили скрывать свои отношения от всех, пока не поженимся.
— Это была ее инициатива?
— Конечно. Ведь она носила траур по умершему мужу. Я прекрасно понимаю ее чувства.
Мейсон хотел что-то сказать, но воздержался.
— И что было дальше?
— Я так и не дозвонился до Маделин. Подошло время, когда с обеда открывался банк, и я отправился туда, чтобы не опоздать на встречу с Денненом.
— А дальше?
— Дальше вы все знаете. Как говорили свидетели, так оно и было.
— Вы не искали брачное свидетельство, не жгли его?
— Нет, я там ни к чему не притрагивался. Я понятия не имею, кто устроил погром, но он произошел ночью или утром, поскольку сам Деннен обвинял в нем меня.
— Хорошо. И как вы полагаете, развивались события?
— Я не знаю, — честно ответил Краудер. — Я много думал об этом и знаю только одно: пистолет был у Маделин. Значит, не ведая, что мы договорились, она, доведенная до полного отчаяния из-за этих событий, застрелила бывшего мужа. Он действительно мерзавец редкостный, послушали бы вы только его речь. Я не знаю, как все было, но могу предполагать, что Маделин, как любой нормальный человек, не погрязший в преступности, растерялась и испугалась содеянного. Она полагала, что если заметет следы, никто ее не заподозрит. К сожалению, она сделала это неумело. Но я не могу допустить, Мейсон, чтобы ее осудили. Вы понимаете, что в ней бьется моя жизнь? Моя жизнь! И если ее осудят, мне незачем жить. Я покончу с собой, Мейсон, клянусь вам в этом.
Мейсон сидел за столом весь бледный, мало кто видел известного адвоката в таком состоянии. Он закурил и в руках его нервно плясал огонек зажигалки.
— После этого вы видели Маделин или разговаривали с ней? — наконец спросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: