Пьер Нор - Французский шпионский роман
- Название:Французский шпионский роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политиздат
- Год:1992
- Город:М.
- ISBN:5-250-01781-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Нор - Французский шпионский роман краткое содержание
В сборник включены остросюжетные романы Пьера Нора «Двойное преступление на линии Мажино», Поля Кенни «Коплан возвращается издалека», Пьера Немура «Ваше здоровье, господин генерал!», которые публикуются на русском языке впервые.
Французский шпионский роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что вы имеете в виду?
— Если бы вам понадобилось описать саму себя в двух предложениях, как описывают второстепенных персонажей в романах, как бы вы это сделали? Я не говорю, разумеется, о ваших внешних данных: они у меня перед глазами, и я констатирую, между прочим, что вы очень недурны собой. Чем больше я смотрю на вас, тем больше убеждаюсь в этом. Но мне хочется услышать, что вы за личность.
Пребывая в некоторой растерянности, Моник неуверенно пробормотала:
— Вы задаете совсем не легкий вопрос.
— Почему? Человек — лучший судья самому себе. И мне сдается, что вы знаете себя лучше, чем кто-либо другой. Или я не прав?
«Этот человек определенно более занятный, чем мне показалось в первую минуту»,— подумала Моник.
Его серые глаза обладали странной притягательной силой, под его взглядом так и подмывало в смущении отвернуться, и эти глаза достигали цели быстрее, чем слова. Она не сомневалась (ибо чувствовала это всей кожей), что в эту самую минуту его взгляд раздевает ее, ощипывает с нее все перья, оценивает ее с откровенным и оттого неотразимым мужским напором.
— Что ж, если…— начала она.— Если бы мне пришлось обрисовать себя в нескольких словах, я бы сказала, что я гораздо старше своих лет, очень замкнута, весьма неприятна в общении, совершенно лишена иллюзий относительно жизненных перспектив и человеческой природы и глубоко разочарована.
Коплан не смог удержаться от смеха.
— Портрет не слишком привлекателен,— признался он.— Выходит, вы неисправимая пессимистка?
— Трезвомыслящая.
— А как в области чувств?
— Никакого романтизма.
— Как бы вы лично определили любовь?
— Мираж, порожденный инстинктом продолжения рода.
— Девственница?
— Нет.
— Излюбленное занятие?
— Такого нет.
— Простите мою грубость. Думаю, лучше раз и навсегда расчистить почву. Чтобы с толком руководить вами, мне необходимо знать ваши интимные наклонности. Разумеется, если вам не хочется отвечать, дело ваше.
— Ваши вопросы меня не шокируют.
— У вас было много любовников?
Я вступала в интимные отношения с девятью мужчинами. В первый раз в возрасте девятнадцати лет, в последний раз — непосредственно перед началом учебы. С тех пор по воле обстоятельств круг моего общения был ограниченным. Значит, уже около десяти месяцев я не занималась любовью и прекрасно обходилась без этого.
— Но при всем при этом нравится ли вам, когда за вами ухаживают?
— Уже нет. Нравилось четыре-пять лет назад. Все девушки обожают, когда к ним проявляют интерес… Вас интересует, кокетлива ли я?
— Вот именно.
Если это со мной и случается, то только чтобы подшутить над мужчинами. Но вообще-то эта стадия, думаю, уже позади. Мужчины есть мужчины, такими их создала природа. Сексуальность — естественная функция, подобная всем прочим: мужчина просто должен удовлетворять потребность своего организма.
— Мужчина? — невозмутимо спросил Коплан.— А женщина? Она расхохоталась.
— Я, естественно, говорю о всех людях,— уточнила она.— Перед лицом зова природы оба пола равны.
В зрачках Коплана мелькнул огонек. Внезапный смех Моник неожиданно преобразил ее. На мгновение Коплан увидел совсем другое лицо — нежное, почти детское.
Напрасно вы так редко смеетесь,— резюмировал он, поднимаясь.— Смех вам очень к лицу.
И он потянулся за пачкой сигарет «Житан», приготовленной на журнальном столике.
Глава II
Коплан открыл пачку и протянул ее Моник.
— Сигарету?
— Если позволите, я покурю свои.
Она раскрыла сумочку и извлекла из нее пачку «Кента». Франсис щелкнул своим «ронсоном» и дал ей прикурить. После этого он осведомился равнодушным тоном:
— У вас на лице постоянное недовольство! Чем оно вызвано?
— Что вы хотите этим сказать?
Это преднамеренно, это маска, которую вы надеваете, чтобы выглядеть интереснее, или это отражение подлинного состояния вашей души?
— Меня вечно упрекают в том, что я мрачна и ворчлива… И я задаю себе вопрос, не стоит ли мне и впрямь стать такой? По большому счету жизнь — не такая уж занятная штука.
В ее голосе звучала неподдельная грусть.
Вы наверняка скажете, что я просто не умею видеть ее хорошие стороны. Возможно, так оно и есть. Но все дело в том, что жизнь никогда не поворачивалась ко мне хорошей стороной.
— Наверное, все зависит от характера,— пожал плечами Коплан.
Видимо, я контужена несчастливым детством,— в ее голосе послышалась деланная ирония.
— Так у вас было несчастливое детство?
Мне так настойчиво твердили об этом, что я в итоге поверила,— вздохнула она.— Хотите, расскажу вам о своей жизни?
Ее лицо вновь помрачнело, она опять насупилась.
Коплан отрицательно покачал головой:
Я прочту об этом в вашем досье. К нашей следующей встрече — возможно, она состоится завтра — мне будет известна вся ваша история, от первого крика до того мгновения, когда вы переступили порог этого дома.
Мне жаль вас! — бросила она, стряхивая сигаретный пепел в хрустальную пепельницу.
— Отчего же?
— Это смертельно скучно.
— Не переживайте за меня, я привык к неприятным обязанностям. В нашем ремесле интересные поручения случаются редко — вы сами скоро убедитесь в этом… Но поскольку отныне я несу ответственность за каждый ваш шаг и вздох, я вынужден буду проникнуться вниманием ко всем, даже самым мельчайшим деталям, из которых состоит такое очаровательное создание, как вы. Я получаю за это зарплату.
Он взглянул на часы.
— Вы любите гуляш? — спросил он.
— Да, когда он хорошо приготовлен.
— У меня есть намерение пригласить вас пообедать со мной. Я знаю один ресторанчик на улице Линкольн, где подают самый лучший гуляш в Европе. Подходит?
— Конечно.
Но обедать пока рановато. Если вы не против, вернемся к нашему разговору. В том, что вы только что говорили, меня поразила одна вещь… Ваш лексикон.
— Как это? — удивилась она.— Что особенного вы обнаружили в моем лексиконе?
Я нахожу его довольно выразительным для милой двадцатичетырехлетней девушки. Я спрашиваю вас о любви, а в ответ слышу о сексуальности, естественной функции, потребности организма.— Он улыбнулся и продолжал, разгоняя облачко дыма: — Слушая вас, можно подумать, что вы подходите к этому с чисто клинической точки зрения: строение человеческого тела, автоматизм органов размножения… Прискорбная позиция, вы не находите…
Моник пленительным движением закинула ногу на ногу:
— Я предупреждала вас: романтизма во мне ни на грош.
— Как правило, женщины воспринимают такие вещи с долей поэтичности.
— Презираю поэзию, а поэтов — и того больше. Трепачи да и только. Для меня любовь лишена загадок. Половой акт снимает напряжение, только и всего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: