Дидье Дененкс - Детектив Франции 7
- Название:Детектив Франции 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ренессанс
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:58396-0076-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дидье Дененкс - Детектив Франции 7 краткое содержание
В седьмой выпуск серии вошли повесть Буало-Нарсежака «В заколдованном лесу», романы Дидье Дененкса «Выстрелы из прошлого», Бориса Виана «Страж брату моему», Поля Андреотты «Убийство в Адской долине» и Сан Антонио «Подайте мне Джоконду».
Детектив Франции 7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я предпочитаю снимки, — сказал Киршнер. — А я принял тебя сначала за идиота.
— Я и есть безумец, — сказал юнец, — безумец без гроша.
Киршнер перевел взгляд с фотографий на лицо парня, пытаясь заглянуть в его смеющиеся бегающие глаза…
— Ты настолько привык к наркотикам, что опускаешься до гнусного шантажа?
— Запрещенный прием, господин Киршнер…
Он вдохнул воздух и продолжал более агрессивным тоном:
— Мы не жадные, вы просто удивитесь низкой цене…
— Посмотрим…
— Господин Киршнер, вы могли бы сами назначить цену, но я уверен, что она превысит нашу и у меня может сложиться впечатление, что мы вас обираем.
Киршнер едва не дал ему пощечину. Он заставил себя расслабиться и улыбнулся парню.
— Может быть, побеседуем об этом в полиции?
— А почему бы и нет? — спросил парень. — Капиталист и клошар, сенсация. — Он быстро прочитал заученный урок: — Передвижная торговля запрещена на всем побережье. Исключение допускается только в отношении художников, продающих свои произведения, если это не принимает той или иной формы вымогательства.
— Сколько? — неуверенно спросил Киршнер, в голове которого зародилась одна мысль, вытеснившая все другие.
— Что, если я скажу: тысяча франков?
— Хорошо, но при одном условии: я передам их в собственные руки мадемуазель Страсберг.
Парень казался совершенно ошарашенным.
— Какое она имеет к этому отношение?
— Ты что, смеешься надо мной?
Он снова чуть не ударил его. Парень это почувствовал, но ему было на это наплевать. Нежное поколение…
— Кандис ничего не знает об этой позорной сделке.
— Я не верю тебе. Скажи ей, что я передам ей деньги завтра в обмен на фото и пленку.
— Вы шутите, господин Киршнер. Я даже не знаю, где найти ее, мы ведь все странствующие…
Киршнер услышал за своей спиной шаги: Марта медленно поднималась с пляжа по крутой тропе, волоча за собой тент. Парень заметил ее на расстоянии шестидесяти метров, и впервые за время всей беседы его глаза приняли сосредоточенное выражение.
— Итак, вы хотите прийти на помощь бедным неудачникам или нет? Не забывайте, что мы — будущее страны. Вы будете вкладывать в будущее?
— Только не по твоему тарифу, а по моему.
— То есть?
— За тираж и печатание — три франка пятьдесят сантимов.
— Вы чудак, — сказал парень.
Киршнер быстро взял фотографии из папки и сунул их в руки парня:
— Отнеси их моей жене, ну, быстро! Что ждешь?
— Вы уверены, что это доставит вам удовольствие?
— Буду с тобой откровенен до конца. Она будет дуться на меня в течение недели, но это не стоит тысячи франков. Это не стоит даже трех франков пятидесяти сантимов.
Неожиданно парень отдал ему фотографии и захлопнул папку:
— Вы выиграли, папаша. Но мы с вами еще встретимся, и нам будет о чем поговорить.
Он уже собирался уходить.
— Мне это доставит удовольствие, малыш. Я люблю молодежь.
Он сунул снимки в карман и пошел навстречу Марте, остановившейся посередине лужайки.
— Кто это был? — спросила она, в то время как он садился в шезлонг.
— Торговец предметами искусства. Ничего интересного…
И он уткнулся в свою газету. Но читать он не мог: строчки плясали перед его глазами. Ему было очень грустно. Он не знал, участвовала Кандис в этом шантаже или нет, и он горел страстным желанием узнать это.
Первые сведения из полиции штата Вашингтон поступили в жандармерию Парижа только через три недели. Они сводились главным образом к подробному перечню предметов, которые Кандис Страсберг вывезла с собой из США. Сравнивая этот список предметов с теми, которые были найдены в рюкзаке при обнаружении трупа, было установлено, что недоставало: фотоаппарата «Полароид»; наручных часов; бумажника и французских франков, которые могла иметь при себе Страсберг; обратного билета на голландское пассажирское судно компании «Стрэт Лайн».
Кроме того, следующие обнаруженные предметы могли иметь отношение к убийству: гарпун для подводной охоты; палка из миндального дерева с заточенным концом со следами неопознанных пятен крови; велосипедный насос марки «Торнадо».
Подполковник Брюар склонялся к версии, что гарпун был похищен при ограблении виллы в де Горде (владелец которой заявил о пропаже рыболовных снастей). Кроме того, была установлена связь между найденным возле аббатства Сен-Жине насосом и похищенным в Робионе велосипедом. В настоящий момент жандармерии не оставалось ничего другого, как найти виновника этих двух краж. Была принята довольно солидная рабочая гипотеза, согласно которой вор и убийца были одним и тем же лицом.
Были повторно заслушаны три свидетеля, допрошенные в начале следствия. Как это часто случается, они сообщили дополнительные, более точные сведения о «человеке в синей куртке», чем в первый раз. Либо со временем их память прояснилась, либо показания одного повлияли на показания другого. Спустя некоторое время после публикации этих сведений объявились еще двое свидетелей. Они не заявили о себе раньше, потому что находились на значительном расстоянии от места происшествия, но они, без сомнения, видели человека в синей куртке в разное время и в разных местах. 14 сентября подполковник Брюар собрал весь свой штат в префектуре полиции Лиона, предварительно заручившись согласием комиссара Бонетти. В Лионе находился в ту пору один из лучших французских специалистов по составлению портретов-роботов — дивизионный комиссар Потель.
Сеанс начался утром и закончился в семнадцать часов. После ухода последнего свидетеля, спешившего к поезду, собравшиеся полицейские и жандармы были почти удовлетворены результатом.
Перед ними на экране было изображение мужчины лет тридцати пяти, широколицего, с низким лбом и жесткими редкими волосами. Круглые глаза имели скорее мечтательное выражение, что в принципе не соответствует общепринятому представлению о воре, тем более подозреваемом в убийстве. Уши были оттопыренными, особенно правое, нос крупный, губы тонкие. Подбородок говорил о решительном характере, что также контрастировало с мягким взглядом. В целом это было лицо «человека миролюбивого и спокойного, но готового стоять до конца за осуществление своего идеала или удовлетворение своего желания», — сказал в заключение комиссар Потель.
В течение целого часа обсуждалась возможность наличия шрама: это утверждали трое свидетелей (двое видели его на левой щеке, а один — на правой), но двое других свидетелей категорически отрицали это. По-видимому, первые свидетели приняли за шрам складку на лице. В конечном счете на портрете-роботе появились две неглубокие складки на обеих щеках, идущие от подбородка к виску и придающие лицу улыбающееся выражение, которое могло восприниматься как вызов либо как добродушие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: