Патрик Квентин - Вилла на Бермудах
- Название:Вилла на Бермудах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Книжный клуб
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00535-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Квентин - Вилла на Бермудах краткое содержание
Деньги и любовь – это то, из-за чего разгораются самые горячие страсти, из-за чего теряют не только головы, но и жизни. Любовная страсть и жажда денег перевернули судьбы героев романов Патрика Квентина и втянули их в такой мощный водоворот событий, что, кажется, выбраться из него уже не удастся. Но головоломка сюжетов все-таки разрешима.
Вилла на Бермудах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он взволнованно перевел дух.
– Элен покрывала убийцу, потому что любила его. Но не все так просто… Понимаешь, Элен чувствовала и свою вину. Если бы не она… Ведь это Элен показала убийце дневник Розмари, Элен решила порвать с Иваром. А убийца прекрасно знал, что последует за разрывом. Ведь всем пришлось бы немедля убираться в Питтсбург и влачить жалкое существование. Но хуже всего – загубленная судьба Терри. Ивар непременно упек бы его за решетку.
Тим снова прокашлялся, потом хрипло продолжал:
– Именно опасность, нависшая над Терри, толкнула убийцу на преступление. На отчаянную попытку спасти жизнь и свободу ценой жизни Ивара.
Кэт ни о чем не спрашивала, предчувствуя ужасную правду.
– Переодеться убийца не мог, и потому поплыл в пижамных брюках. Так и не найдя шапочку, Элен выстирала и выгладила пижаму, чтобы никто ничего не заметил. Отчаянная попытка сохранить тайну могла удаться, если бы не Элис. Она что-то знала, или догадывалась; когда выяснилось, что следы на пляже не имеют отношения к Ивару, об остальном догадаться было нетрудно. А когда она нашла мокрую и грязную подушку…
Тим махнул рукой.
– Когда она исчезла, я все понял. И я, и Элис вполне логично связали ее только с одним человеком. Думаю, называть его нет нужды.
Кэт широко раскрыла глаза.
Господи, ведь он знал о поддельном чеке Терри, ему в тот вечер Элен показала дневник Розмари и сказала, что порывает с Иваром. И тут в памяти всплыла еще одна деталь: слова, сказанные Мод в тот трагический вечер Элис Лемден:
– Сегодня мисс Элен сама поможет мистеру Гилберту лечь в постель, так что можете не отвлекаться…
И она заговорила, словно в гипнотическом сне:
– В тот вечер Элен была с ним… Конечно, майору она ничего не сказала… Зато ему сказала все… И прочла дневник… Тим, неужели это правда?
Она умолкла, а потом дрожащим голосом выдавила:
– Это Гилберт…
21
Тим долго молча смотрел на нее, понурив голову.
– Как врач я должен был догадаться сразу. Как догадалась и сиделка Элис Лемден. Поначалу мы с доктором Барнсом решили, что наш пациент вряд ли когда-то снова сможет ходить, но рекомендовали заниматься плаванием.
Ясно, что прочитав дневник, Элен первым делом отправилась к отцу. Ведь именно из-за него она решилась выйти за Ивара. Отец был возмущен, но не слишком удивлен: иллюзий насчет Ивара он давно не питал. Последний удар по ним нанес сам Ивар после ссоры с Терри.
И в самом деле, Кэт помнила рассказ Гилберта, как Ивар грозился засадить Терри за решетку. Перед ней удивительно четко всплыло бледное угрюмое лицо, раздался его голос: «– Я его так ненавижу, что вполне мог бы с ним покончить!»
А Торн продолжал.
– Гилберт прекрасно понимал, что произойдет после разрыва. Он просто не видел другой возможности спасти семью. Ведь Терри поставил на карту свое будущее, только чтобы вылечить отца, а теперь единственным шансом спасти его стало убийство Ивара. Он сам признался, что решил это, едва поговорив с Элен. И я ему поверил.
Потом оставались только технические проблемы. Он знал, что Ивар отправляется ночевать на остров. По газону спокойно мог скатить коляску к пляжу. Плавание ему рекомендовали даже врачи…
Элен помогла ему перед сном переодеться в пижаму. Когда она ушла, он кое-как добрался до пляжа, кресло спрятал в кустах, снял куртку и пополз к воде.
Кэт его перебила.
– Следы на песке! Это следы ног и рук! Он полз…
– Ну, остальное я тебе уже рассказывал… В молодости Гилберт был прекрасным спортсменом, и даже сейчас он на редкость вынослив. Он подполз к причалу, прихватил купальную шапочку Элен, потом доплыл к лодке, снял уключину и стал ждать Ивара. Кстати, лодка совсем не та, которую брал Терри, тут майор просто блефовал.
А дальше все пошло по плану, фантастическому и гениальному одновременно. Ивар мог ожидать чего угодно, но что его будущий тесть… Все, что он смог – в предсмертной судороге сорвать с головы нападавшего шапочку.
Гилберт рванул Ивара за руку, а другой нанес удар. Только так он и мог действовать.
В голове Кэт забилась мысль, что все еще не кончилось.
А Торн все говорил.
– Гилберту оставалось только вернуться домой. Казалось, его никто не заметил. И вдруг на пляже он встречает Элен, потрясенную зрелищем выползающего из воды отца! Вот и пришлось выдумывать несчастный случай. А она помогла ему забраться в кресло и отвезла домой.
Хотя Элен поверила в несчастный случай, но понимала, что подозрение падет на их семью, и потому поплыла искать шапочку. И потому же она стирала и гладила пижаму. Насчет следов она понадеялась на прилив, но майор их заметил.
Торн помолчал, потер виски.
Была улика более опасная. Подушка с кресла намокла. При виде нее стало бы ясно, что Гилберт куда-то плавал. Вот потому она сунула подушку под другую на диване, а ту взяла на кресло.
Кэт покачала головой: она ведь тоже видела, что подушка на кресле другого цвета, но не придала этому значения.
– Но Элен так неловко заметала следы, что Элис что-то заподозрила. Она же знала, что Гилберт может плавать. Тем более она заметила, что на ночь приготовила Гилберту белую пижаму, а когда нас собрал майор Клиффорд, он был в голубой… Решив проверить, она обнаружила тщательно выстиранную и выглаженную белую пижаму с прожженной утюгом штаниной. А когда сегодня обнаружила мокрую зеленую подушку, решила сообщить в полицию.
Кэт уже поняла, что было дальше.
– Но как он мог ее убить? Ведь я почти все время была с ним в библиотеке?
Том потер затылок.
– Он убил ее почти на твоих глазах. Он знал, конечно, что Элис обвинит его, но ничего не планировал. Ведь сам он не считал себя преступником, а полагал, что помогает свершиться справедливости. И даже готов был принять на себя всю ответственность.
Но ты, Кэт, невольно его спровоцировала. Когда ты бросилась закрывать окно, то сказала Гилберту, что Элис выводит из сарая велосипед. А сама отправилась искать кого-то в помощь. Сифон стоял рядом с Гилбертом. Ему оставалось только подкатить кресло к окну, подождать, пока появится Элис, и метнуть сифон. Он же когда-то был блестящим бейсболистом…
Мы вернулись в библиотеку вместе, закрыли окно и тем самым обеспечили ему железное алиби. Тут все случилось очень быстро. Только что он готов был понести кару – и вдруг убил ее и спас себя.
Кэт схватилась за голову.
– Это все я! Бедняжка Элис! А я ее оставила одну…
– А чем бы ты смогла помочь? К тому же, сразу после тебя тело нашла Мод.
– Значит, это она перетащила тело?
Торн кивнул.
– До сегодняшнего дня Мод не подозревала, что убийца – ее муж. Когда она наткнулась на тело, то увидела, что оно лежит совсем недалеко от окна библиотеки, где оставался Гилберт. Рядом валялся пакет в серой бумаге. Там оказались его белые пижамные штаны. Ну а увидев сифон, она сообразила остальное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: