Джон Макдональд - Искушение
- Название:Искушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Макдональд - Искушение краткое содержание
Искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Каким образом?
- Это мы еще обговорим.
- Если ты собираешься купить машину, почему не на ней?
- Все возможно. Еще вопросы, возражения?
- Там, в больнице, я бы не хотел шляться у всех на глазах в шоферской униформе. И там, и возле отеля.
- Люди смотрят на форменную одежду и не видят лица. Все, что нужно от тебя, - спокойствие и точность, сосредоточенность на своей задаче. По плану все деньги скоро окажутся у тебя в руках. Поэтому я и вынужден выбирать партнера с величайшей осмотрительностью.
- Это понятно. А что, если телеграмма не придет и у выхода будут не одна, а две машины?
- Телеграмма придет.
- Ты возьмешь с собой оружие?
- Зачем?
- Это бы мне не понравилось.
- Я не вижу, где бы оно могло понадобиться.
- Тогда оставь его дома.
- Как тебе угодно. Так ты согласен?
- Разве я это сказал?
- Нет. Но было похоже на то.
- Я должен поразмыслить как следует.
- Существует и еще один план, на всякий случай. А именно: выехать из города немедленно, сразу, вместе с нашим подопечным. Дать еще один укол, если проснется. Ехать не останавливаясь. Но тогда нам пришлось бы слишком долго сидеть в машине. Возрастет опасность случайных неприятностей: штраф за превышение скорости, поломка, да мало ли что. Я бы сказал, нужно скорее избавиться от машины и от джентльмена тоже.
- Звучит уже лучше.
- Ночью было бы легче, а вот днем... Я смотрел - рейс 675 ПАА в 15.15 седьмого мая наиболее вероятен. Если так, то ровно в 15.00 произойдет немало любопытного. Диктатор Пераль обнаружит в почте кое-что серьезное, а Кармела запляшет от радости, если только с ней не случится истерика. А возможно и то и другое.
- Когда мы разделим деньги?
- В Тампе для этого не будет времени.
- А куда мы поедем?
- Предлагаю автобусом добраться до Клироутера, там в отеле закончить все дела и наутро разъехаться.
- Здесь тебе не Бирма.
- Разница, в общем, не так уж велика. Здесь, конечно, не война и народу больше.
- Не лучше ли воспользоваться моей машиной?
- Я думал об этом. Но не знал, что ты так долго будешь свободен.
- Свободен от чего?
- Ты прав.
- Это удобнее. Скажем, вариант с больницей. Моя машина ожидает возле стоянки такси. Я выхожу из больницы с чемоданом, еду до магазина. А там мы отправляемся куда угодно, в Клироутер или еще куда.
- Согласен. Может быть, еще и напрокат возьмем машину.
- Нас может выдать с головой одна-единственная мелочь, Винс.
- Да, конечно.
- И это будет машина, взятая напрокат.
- Еще какие-нибудь уточнения?
- Ты говоришь так, как если бы операция уже началась.
- А что, нет еще? Ладно, шучу. К тому же там нам будет не до разговоров.
Я надолго умолк. Если бы Винс без помех доставил курьера в машину, это был бы идеальный вариант. История с больницей уже чревата осложнениями. Кроме прочего, я по-прежнему был не в восторге от перспективы щеголять в этой проклятой шоферской ливрее.
- А что, если обойтись одной шоферской фуражкой, а, Винс? И скромный серый костюм. Тогда фуражку можно оставить в лимузине. Или ты ее наденешь, если тебе придется припарковывать машину.
Он, ухмыляясь, взглянул на меня.
- О'кей. Только фуражка - и по рукам?
- Не спеши. Насколько точна информация насчет курьера?
- Кое-что сообщила Кармела. Я все основательно проверил, Джерри. Дипломат, между прочим, поделился всей этой историей со своей женой. У них две маленькие дочки. Я уверен, что с ним у нас трудностей не предвидится.
- А нельзя сделать так, чтобы мы получили деньги еще до того, как они попадут к нему?
- До самолета его провожают агенты Мелендеса.
- А если кто-то из них полетит с ним вместе?
- Это было бы некстати. Их четверо, и все знают меня в лицо. Если очень-очень поспешить, то я мог бы договориться... Нет, этого не может быть, что кто-то полетит с ним. Но если даже так, ты успеешь вырваться. Предположим, началась заваруха, - ты просто уезжаешь, и все. Оставишь где-нибудь машину и отправишься домой.
- Это как тогда, когда меня ранило в плечо, а ты прыгнул в воду и вытащил меня?
- Я что, упоминал об этом?
- Нет.
- Когда в дорогу?
- У меня самолет завтра, в 13.15.
- Мой ответ мог бы что-нибудь изменить?
- Нет. Я в любом случае должен лететь этим рейсом.
- Тогда я дам ответ перед твоим отъездом.
- Ты что-нибудь скажешь Лоррейн?
- И не подумаю.
- Хорошо. Какой предлог ты найдешь для поездки?
- Поиски нового места. Винс, если я соглашусь, мне понадобятся деньги. Я на мели.
- Нет проблем. У меня при себе наличные.
- Если я соглашусь!
- Я все слышал, мой мальчик. Здесь нужны двое, и я надеюсь, что вторым будешь ты. Между прочим, еще одно, Джерри. Поменьше волнуйся о моральной стороне дела. Пераль - волк, а Мелендес - акула. И мы своим вмешательством можем предотвратить гражданскую войну, а она - штука жестокая. Учтешь? Господи, Джеймсон, я только надеюсь, что ты не настолько заплыл жиром, чтобы не годиться для такого финта!
- Еще вопрос. Слушай: один-единственный человек и с такими деньгами... Разве это нормально?
- Во-первых, Мелендес держит его на крючке. Во-вторых, если бы он посылал еще кого-то, это могло бы вызвать подозрения. В-третьих, его проводят до самолета, за ним будут наблюдать в пункте промежуточной посадки, а в Тампе встретят. Теперь скажи мне: как бы и где он мог удрать, даже если бы решился на это?
Мы поехали домой. Лоррейн ушла куда-то, Ирена подала на стол. Мы вспомнили старые времена. В какой-то миг, взглянув на Винсента, я вдруг понял, что никогда по-настоящему не знал его и вряд ли узнаю когда-либо. Что-то от тигра было в нем, а тигра не заставишь мурлыкать у домашнего очага. И я вспомнил, как часто он на войне выказывал хладнокровие, можно сказать, бесчувственность, когда приходилось добивать раненого противника. И когда он уходил в горы, чтобы, вернувшись через час, а бывало, и на другой день, сказать: "Парни, я там нашел один мост, небольшой этакий премилый мостик, с охраной, конечно..." - и показывал на карте, где это, и мы решали, что делать с этим премилым мостиком и его охраной. Тогда и там - мало ли что вошло в привычку... Но теперь! В мирном тихом доме разговоры о революции, о миллионах на оружие, о тайных курьерах казались нереальными: точно сидишь где-нибудь в кино.
Я молчал вплоть до того момента, когда в воскресенье повез его в аэропорт. Он не нажимал на меня. Ждал. Когда пришлось встать перед очередным светофором, я сказал:
- Договорились, Винс. Я согласен. И скорее чутьем, чем слухом, я уловил его облегченный вздох.
- Прекрасно, Джерри. В полдень, ровно в двенадцать часов шестого мая будь в отеле "Терраса" в Тампе. Возьми номер, назовись чужим именем, но не таким, чтобы запоминалось с первого раза.
- Роберт Мартин.
- Годится. Если понадобится, я оставлю сообщение для тебя. Но там-то скажи, что остановишься на двое суток. Поднимайся в свой номер и жди моего сигнала. Машину оставь недалеко от гостиницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: