Алистер Маклин - Дьявольский микроб
- Название:Дьявольский микроб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алистер Маклин - Дьявольский микроб краткое содержание
Дьявольский микроб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Возможно, он похож на нас, - сказал я. - Может быть, он напился от переживаний и не сообразит, что делать.
- Может быть. В данную минуту он консультируется с министрами. Он твердит, что это дело рук коммунистов. Если же коммунисты здесь ни при чем, тогда уступка уничтожения Мортона приведет к краху правительства, расписавшегося в своей неспособности найти выход из трудной ситуации. Лично я считаю, что в такой ситуации может быть единственно правильный ход. И я согласен с премьером, когда он говорит, что готов эвакуировать Лондон.
- Эвакуировать Лондон? - недоверчиво переспросил Харденджер. - Десять миллионов за десять часов?! Фантастично! Он ненормальный! Невозможно.
- Не так уж невозможно. Слава богу, будет безветренный вечер, метеосводка обещает безветренную ночь и сильный дождь. Находящийся в воздухе вирус будет смываться дождем на землю. Специалисты утверждают, что в дождливую погоду вирус вряд ли распространится больше нескольких сот ярдов от места заражения. При необходимости они предлагают эвакуировать район между Юстон-роуд и Темзой. От Портленд-стрит до Риджент-стрит на западе и до Грей-инроуд на востоке.
- Это вполне выполнимо, - согласился Харденджер.
- Там ночью совсем безлюдные места, там расположены в основном учреждения и магазины. Но этот вирус... Его может смыть дождем, и заразится Темза. Питьевая вода будет отравлена. Что бы ни произошло, надо предупредить население воздерживаться от питья, стирки в течение двенадцати часов.
- Это и предлагают газетчики. Запастись водой, герметизировать ее. Господи, что же из всего этого получится?! В жизни никогда не чувствовал себя таким беспомощным. И нет ни единого просвета в этом деле. Если бы мы имели хоть малейшее подозрение, хоть намек на личность преступника, хоть что-нибудь. Если бы мы на него вышли, отвернулся бы и разрешил Кэвелу поработать над ним.
Я осушил и поставил свой стакан:
- Вы имеете в виду это, сэр?
- А что еще?! - Он поднял взгляд от стакана и уставился на меня усталыми серыми глазами. - Что вы предлагаете, Кэвел? Можете указать путь?
- Могу сделать большее, сэр. Я знаю. Я знаю, кто это.
Когда прошел шок, Шеф вновь стал невозмутим. Он это умел. Широко рта не открывал, глаза не вытаращивал, словом, не выражал никаких эмоций.
- Половину моего королевства отдам, Пьер. Кто? - прошептал он.
- Еще одно доказательство, последнее доказательство, и тогда я скажу - кто. Мы пропустили эту улику, когда она смотрела на нас. По крайней мере, на меня. И Харденджера. Подумать только, безопасность страны зависит от таких людей, как мы! Полицейские, детективы! Мы не могли бы обнаружить даже дыр в сыре груйе. - Я повернулся к Харденджеру. - Мы только что внимательно обыскали сад. Согласны?
- Согласен. Ну и что?
- Не пропустили ни одного фута, правда?
- Продолжайте, - с нетерпением проворчал он.
- Вы видели признаки недавней кладки? Хижины? Сарая? Беседки? Пруда? Декоративной каменной стены? Чего-нибудь?
Он покачал головой, устало глядя на меня. - Ничего. Ничего подобного, - воодушевлялся я. - Тогда зачем, зачем им понадобился цемент, пустые мешки из-под которого лежат в сарае? Куда он делся? Он ведь не мог испариться! И несколько строительных блоков мы видели. Наверное, это остатки большой кучи таких блоков. Если строительство воздушных замков не было увлечением Макдональда, тогда где может быть наиболее вероятное место кладки?
- К примеру? Подскажите мне, Кэвел.
- Я сделаю лучше - я покажу вам это место. - Я оставил их в кухне, пошел к сараю за ломом или киркой, но не нашел ничего. Потом мне попался ломик. Его достаточно. Взял его вместе с ведром, вошел в кухню, где Шеф и Харденджер ожидали меня, наполнил ведро водой в кухонной раковине и вместе с ожидавшими спустился в подвал.
Харденджер, по-видимому забывший о висящем покойнике, глухо спросил:
- Что, Кэвел? Собираетесь показать нам, как делаются угольные брикеты?
Неожиданно наверху в холле зазвенел телефон. Мы невольно переглянулись. Звонки к Макдональду могли оказаться интересными.
- Я отвечу, - сказал Харденджер и ушел. Мы услышали его голос, затем он позвал меня. Я стал подниматься по ступеням, чувствуя, что Шеф идет следом. Харденджер передал мне трубку:
- Вас. Не называет своего имени. Хочет говорить с вами лично. Я взял трубку:
- У телефона Кэвел.
- Итак, вы на свободе, а маленькая леди лгать не будет, - доносились до меня глухие угрожающие слова. - Прекратите, Кэвел. Посоветуйте Шефу прекратить, Кзвел. Если хотите видеть маленькую леди живой.
Эти новые синтетические телефонные трубки довольно твердые, иначе я сломал бы трубку в руке. Чуть-чуть, и сломал бы. Сердце замерло и вновь гулко забилось. Я старался сдержаться и старался быть спокойным. Сказал сдержанно:
- Что вы там, черт возьми, несете?
- Прелестная миссис Кэвел у меня. Она желает вам сказать кое-что.
После минутного молчания я услышал ее голос: - Пьер? О, мой дорогой, извини меня... - Голос внезапно оборвался, послышался хрип, и наступила тишина. И снова угрожающий шепот:
- Прекратите, Кэвел. - И после звук опущенной трубки. Я тоже бросил трубку. Руки у меня дрожали, как у малярийного. Потрясение и страх превратили лицо в маску. Тут, видать, и грим сыграл свою роль. Словом, они ничего не заметили, только Шеф спросил:
- Кто это? - вполне нормальным тоном.
- Не знаю. - Я помолчал и сказал машинально: - У них Мэри.
Рука Шефа уже взялась за дверную ручку, но сразу замерла. Лицо его окаменело. Харденджер пробормотал что-то непечатное и тоже окаменел. Они не просили меня повторить сказанное, ибо не сомневались ничуть в истине моего сообщения.
- Они требуют от нас прекращения расследования, - продолжал я деревянным голосом, - или они убьют ее. Она у них, это точно. Они, должно быть, сильно мучили ее.
- Как они узнали, что вы убежали? - почти с отчаянием спросил Харденджер. - Как могли даже предположить?
- Доктор Макдональд, вот как, - сказал я. - Он знал. Миссис Турпин сообщила ему, а убийца Макдональда узнал от него. - Бездумно смотрел я Шефу в лицо, с которого исчезла жизнерадостность и бодрость. Простите, если что случится с Мэри по моей вине. Из-за моей непростительной глупости и неосторожности.
- Что ты собираешься делать, мой мальчик? - спросил Шеф усталым и бесцветным голосом. - Знаешь, ведь они собираются убить твою жену. Подобные типы всегда убивают.
- Зря теряем время, - оборвал я его. - Мне нужно всего две минуты, вот что. Надо удостовериться.
Я побежал в подвал, схватил ведро и выплеснул половину на дальнюю стену. Вода быстро сбегала на пол, не оставляя почти никаких следов на въевшейся многолетней угольной пыли.
Шеф и Харденджер безучастно наблюдали, как я выплеснул остатки воды на стену, где уголь раньше был навален высоко, до того как я его расшвырял. Вода вновь полилась в уголь, оставляя стену почти такой же, как и раньше. Но угольная пыль смылась, и обнажилась свежая кладка, сделанная буквально несколько недель пазад. Харденджер пристально вгляделся в стену, затем бросил взгляд на меня и вновь глянул на свежую кладку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: