Алистер Маклин - Дорога пыльной смерти
- Название:Дорога пыльной смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алистер Маклин - Дорога пыльной смерти краткое содержание
Дорога пыльной смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что я должен оставить его в Марселе? Я решил оставить его на заброшенной ферме у дороги. Полагаю, "феррари" понадобится мне сегодня поздно вечером. Я хочу попытаться попасть на виллу "Эрмитаж". Мне нужен пистолет.
Почти пятнадцать долгих секунд Даннет сидел не шевелясь, не глядя на Харлоу, потом вытащил из-под кровати пишущую машинку, открыл ее и снял основную панель. Затем он последовательно ощупал и отжал шесть пар зажимных скоб. Под скобами оказались два автоматических пистолета, два глушителя и две запасные обоймы. Харлоу выбрал меньший пистолет, глушитель и запасную обойму. Он попробовал, как она вставляется, проверил пистолет и решительно положил его в кобуру. Рассовав все по карманам куртки и застегнув ее на "молнию", он без лишних слов покинул комнату Даннета.
Секундами позднее он был уже у Мак-Элпайна. Мак-Элпайн выглядел утомленным, посеревшим и безразличным, как обычно выглядит очень больной человек, которому поставили безнадежный диагноз.
- Едете прямо сейчас? Но вы же не выдержите, - посочувствовал он Харлоу.
- Возможно, это и случится со мной, но только завтра утром, - ответил ему Джонни.
Мак-Элпайн глянул в окно. Дождь все лил. Затем повернулся к Харлоу и проговорил:
- Погода не подходит для вашего путешествия в Марсель. Но прогноз обещает прояснение к вечеру. Вот тогда и разгрузим транспортер.
- Я подумал, вы хотите что-то сказать мне, сэр.
- Конечно да. - Мак-Элпайн замешкался. - До меня дошли слухи, что вы целовали мою дочь.
- Это бесстыдная ложь. Насколько я знаю, это она целовала меня. Между прочим, в один из ближайших дней я поймаю и побью вашего сына.
- Желаю успеха, - устало проговорил Мак-Элпайн. - У вас какие-то виды на мою дочь, Джонни?
- Я не знаю пока этого. Но она, несомненно, имеет виды на меня.
Харлоу вышел в коридор и сразу же натолкнулся на Рори. Они с минуту молча глядели друг на друга:
Харлоу - пытливо, Рори - тревожно.
- Ага! -сказал Харлоу. - Снова подслушиваешь. Должно быть, из тебя получится хороший шпион, не так ли, Рори?
- Что? Из меня? Соглядатай? Никогда! Харлоу дружелюбно обнял его за плечи.
- Рори, мальчик мой, у меня хорошие новости. Не могу скрыть, что твой отец одобрил мое желание поколотить тебя в ближайшие дни. Когда мне будет удобно, понимаешь?
Он дружески потрепал юношу за плечо, но это был, несомненно, фальшивый жест, потом улыбнулся и сошел вниз, где его ждала Мэри.
- Можно поговорить с тобой, Джонни? - спросила она.
- Конечно. Но на крыльце. Этот черноволосый молодой монстр, возможно, все места приспособил для подслушивания.
Они вышли на крыльцо и закрыли за собой дверь. Холодный дождь свирепо обрушился на них, так что они не могли видеть и вполовину.
- Обними меня, Джонни, - попросила Мэри.
- Я обниму тебя с восторгом. Для меня это будет наградой.
- Пожалуйста, перестань так шутить, Джонни. Я боюсь. Я теперь все время боюсь за тебя. Что-то скверное происходит, не так ли?
- Что происходит скверного?
- Ох, ты просто невыносим! - Она переменила разговор. - Едешь в Марсель?
- Да.
- Возьми меня с собой.
- Нет.
- Ты не очень-то со мной вежлив.
- Нет.
- Ну что ты такое, Джонни? Что ты задумал?
Она крепко прижалась к нему и сейчас же отстранилась, медленно, с недоумением. Сунув руку в его кожаную куртку, она, открыв "молнию" кармана, извлекла из него в каком-то оцепенении отливающий синевой пистолет.
- Ничего страшного, милая Мэри.
Она опять сунула руку к нему в карман и достала глушитель. В глазах у нее появились страх и тоска.
- Это глушитель, так? - прошептала она. - И ты можешь с его помощью без всякого шума убивать людей.
- Я же сказал: ничего страшного, Мэри.
- Я верю тебе, ничего не объясняй. Но... я должна сказать отцу.
- Если ты хочешь погубить своего отца, то говори. - Прозвучало это грубо, Харлоу это чувствовал, но он не знал иного пути. - Иди. Расскажи.
- Погубить моего... о чем это ты?
- Мне необходимо кое-что предпринять. Если твой отец об этом узнает, то попытается мне помешать. У него сдали нервы. А я, напротив, в очень хорошей форме.
- Так ты говоришь... я погублю его?
- Я не знаю, как он долго может выдержать такое напряжение, но если он узнает о смерти твоей матери...
- Моей матери? - Она смотрела на него неподвижно в течение долгих секунд. - Но моя мама...
- Твоя мама жива. Я знаю. И постараюсь узнать, где она находится. Если мне удастся, то я освобожу ее еще этой ночью.
- Ты в этом уверен? - Девушка неожиданно заплакала. - Ты уверен?
- Я уверен в этом, Мэри, милая. - Харлоу очень хотелось, чтобы все именно так и было.
- Но ведь существует полиция, Джонни.
- Я могу, конечно, кое-что сообщить им, но это рискованно для ее жизни.
Противоречивые чувства мучили ее. Она с ужасом глядела на пистолет с глушителем в своей руке. Потом подняла глаза на Харлоу. Он слегка кивнул, забрал у нее оружие и, положив в карман, снова задернул "молнию". Мэри оцепенело наблюдала за ним, сотом взяла его за рукава.
- Возвращайся, Джонни, - сказала она тихо.
- Конечно, я вернусь к тебе, Мэри.
Она попыталась улыбнуться. Но ей это не очень удалось.
Харлоу поднял воротник куртки, сбежал со ступенек и быстро скрылся в ночи, будто растворился в дожде. Он так и не оглянулся назад.
Час спустя Харлоу и Джианкарло, сидя в больших удобных креслах с подлокотниками в знакомой лаборатории, перебирали толстую пачку блестящих фотографий.
- А я оказался хорошим фотографом, судя по результатам работы, заметил Харлоу.
- Несомненно. - Джианкарло кивнул. - Ваш рассказ чрезвычайно интересен. Понятно, документы, взятые у Траккиа и Нойбауэра, временно сбивают с толку, но это-то и придает им особый интерес, не так ли? Это не означает, что Мак-Элпайн и Джекобсон не заслуживают никакого внимания. Ни в коем случае. Знаете ли вы, что за последние шесть месяцев Мак-Элпайн уже выплатил свыше ста сорока тысяч фунтов стерлингов?
- Я догадывался об этом... но столько! Даже для миллионера это, должно быть, весьма ощутимо. Каковы шансы выяснить, кто этот счастливый получатель?
- К сожалению, равны нулю. Из Цюриха счета приходят только под номером. Но если доказать, что дело это криминальное, связанное с убийством, то швейцарские банки не будут укрывать преступника.
- Они получат такие доказательства, - пообещал Харлоу.
Джианкарло испытующе поглядел на него и кивнул.
- Я не удивлюсь. Что же до нашего приятеля Джекобсона, то он, оказывается, богатейший механик Европы. Адреса в его книжке - это все адреса ведущих букмекеров Европы.
- Ставит на лошадок?
Джианкарло снисходительно посмотрел на него.
- Не так трудно догадаться, по датам это хорошо видно. Вклады делались через два или три дня после гонок на Гран При.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: