Алистер Маклин - Дорога пыльной смерти
- Название:Дорога пыльной смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алистер Маклин - Дорога пыльной смерти краткое содержание
Дорога пыльной смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А миссис Мак-Элпайн в "феррари" спросила с волнением в этот момент:
- Джеймса могут привлечь за его... его соучастие в торговле героином?
- Джеймс никогда не предстанет перед судом.
- Но героин...
- Героин? Героин? - сказал Харлоу. - Рори, ты слышал, чтобы кто-нибудь здесь говорил про героин?
- Мама многое пережила в последнее время, мистер Харлоу. Я думаю, ей все просто послышалось.
"Остин-мартин" остановился возле темного кафе на окраине Бандоля. Внезапно появился окоченевший Траккиа, которого до костей проняла ночная прохлада, по-хозяйски плюхнулся на заднее сиденье "остин-мартина".
- Комплект со страховочным полисом, как вижу, - сказал он. - Ради Бога, Джейк, остановись у первой же группы деревьев, когда выедем из Бандоля. Если я немедленно не сменю мокрую одежду на сухую, то отправлюсь к праотцам.
- Хорошо. А где же Йонни?
- За решеткой.
- Иисус! - Обычно флегматичный, Джекобсон был сражен этим известием. Как это произошло?
- Я послал Йонни покачаться на яхте, перед тем как позвонить тебе. Я велел ему привезти все бумаги и документы из двух верхних ящиков штурманского стола. Ты знаешь, какое они имеют значение, Джейк.
- Знаю, - в голосе Джекобсона прозвучал стальной холодок.
- Помнишь, я сказал тебе, что Харлоу звонил в Виньоль? Это не так. Проходимец звонил в Бандоль, в полицию. Едва я отошел от телефона, как они появились. С этим я уже ничего не мог поделать. Они отправились на "Шевалье" и схватили Йонни на месте.
- А как же бумаги?
- Один из полицейских, я видел, нес с собой объемистый портфель.
- Не сомневаюсь, что этот чертов Бандоль - очень вредное место для нас. - Джекобсон успел обрести обычную невозмутимость. Он вел машину в своей обычной показной манере, привлекая к себе внимание. Они выехали за окраину, и он продолжил разговор: - Вот, значит, как получилось. С бумагами и кассетой операция провалилась. Термине фине. Конец пути. - Он выглядел необыкновенно спокойным.
- Так что теперь?
- Операция исчезновения. Я много месяцев готовил этот план. Первая остановка будет на нашей квартире в Кунео.
- О ней никто не знает?
- Никто. Кроме Вилли. Но он не станет болтать. Кроме того, никто не знает наших имен. - Он остановился возле деревьев. - Багажник не заперт, в сером чемодане найдешь все, что нужно. Мокрую одежду оставь под деревом.
- Зачем? Новый хороший костюм и...
- А что произойдет, если при осмотре таможенники обнаружат мокрый костюм?..
- Ты прав, - согласился Траккиа, выскакивая из машины. Когда он вернулся через две или три минуты, Джекобсон уже сидел на заднем сиденье.
- Ты предлагаешь мне вести машину? - удивился Траккиа.
- Нам ведь надо торопиться, а мое имя не Николо Траккиа. - А когда Никки завел мотор, продолжил: - Мы не должны иметь неприятностей с таможенниками и полицией в Коль де Тенде. Они получат сообщение только через час. Вполне возможно, что Мэри вообще еще не хватились. Кроме того, у них нет никаких предположений о том, куда мы можем с ней направляться. У них нет резона оповещать пограничную полицию. Но во время нашего пребывания в Швейцарии могут начаться сложности.
- Как так?
- Два часа в Кунео. Там переменим "остин" на "пежо". Возьмем кое-что из вещей, другие паспорта и удостоверения. Но сначала вызовем Эриту и нашего приятеля фотографа. За час Эрита превратит Мэри в блондинку, а наш приятель очень быстро сделает нам британские паспорта. Затем двигаем в Швейцарию. Если к тому времени уже будут получены наши приметы, то парни-пограничники могут быть начеку. Если только эти кретины вообще могут быть начеку в середине ночи. Но они будут искать мужчину и брюнетку в "остин-мартине"... А увидят двух мужчин и блондинку в "пежо", с паспортами, в которых совсем другие имена.
Траккиа теперь гнал машину на предельной скорости, и ему приходилось кричать.
"Остин-мартин" прекрасная машина, но мотор ее не для обычных машин; критически настроенные знатоки недоумевали, каким образом на ней мог оказаться мотор от тракторов фирмы "Давид Браун". "Феррари" и "Ламборгини", как было известно, связывали с ним название самого скоростного грузовика Европы.
- Ты очень самоуверен, Джейк, - заметил Траккиа.
- Да, знаю.
Траккиа взглянул на сидевшую рядом с ним девушку.
- А Мэри? Видит Бог, мы не ангелы, но я бы не хотел, чтобы с ней что-то произошло.
- Ничего и не случится. Я уже говорил, что с женщинами не воюю, и сдержу свое слово. Она для нас как страховой полис нашей безопасности от погони.
- Или от Джонни Харлоу...
- Или от Харлоу. Когда прибудем в Цюрих, сходим по очереди в банк, пока один будет выписывать и получать деньги, другой посторожит заложницу. А потом мы летим в неведомые прекрасные дали.
- А не думаешь ли ты, что в Цюрихе у нас могут быть сложности?
- Никаких. Мы ведь избежали ареста, так что цюрихские друзья нас не выдадут, прикроют. Кроме того, у нас же другие имена и номерной счет в банке.
- Неведомые прекрасные дали? Это с разосланными-то по телепринту фотографиями в каждом аэропорту мира?
- Нет, только в главных по списку аэропортах. А вокруг еще масса мелких летных полей. Например, в Клотене есть частный аэродром, и у меня там водится дружок пилот. Он оформит нам маршрут на Женеву, и нам не нужно будет даже предъявлять паспорта таможенникам. Мы высадимся в каком-нибудь тихом местечке по дороге в Швейцарию. В крайнем случае, он всегда может сослаться на то, что его заставили угнать самолет. Десять тысяч швейцарских франков свое дело сделают.
- Ты все продумал, Джейк! - В голосе Траккиа слышалось искреннее восхищение.
- Я пытаюсь, - Джекобсон произнес это с необычной для него скромностью. - Я пытаюсь.
Красный "феррари" остановился возле шале в Виньоле. Мак-Элпайн обнял плачущую жену, и все же выглядел он не особенно счастливым.
Даннет подошел к Харлоу.
- Каково самочувствие, парень?
- Скверное - должно быть, переутомление.
- У меня плохие новости, Джонни. Сбежал Джекобсон.
- Он не уйдет. Я возьму его.
- Но это еще не все, Джонни.
- А что еще?
- Он увез с собой Мэри.
Харлоу застонал, израненное лицо его стало совершенно неподвижным, будто окаменевшим.
- Знает ли об этом Джеймс? - спросил он.
- Я только что сказал ему. И сейчас он, наверное, говорит об этом своей жене. - Он протянул записку Харлоу. - Я нашел это в ванной комнате Мэри.
Харлоу взглянул на листок: "Джекобсон увозит меня в Кунео". Он помолчал немного.
- Я отправляюсь следом, - сказал он.
- Но это невозможно! Вы совершенно измотаны. Вы на себя не похожи.
- Нет, ничего. Поедете со мной?
Даннет понял безвыходность положения.
- Уговорили. Но я безоружен.
- Оружие у нас имеется, - вставил Рори. Он быстро достал все четыре пистолета для подтверждения своих слов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: