Эллен Полл - Труп на балетной сцене
- Название:Труп на балетной сцене
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-030111-1, 5-9660-1532-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Полл - Труп на балетной сцене краткое содержание
Джульет Бодин — известный автор любовных романов — никогда не подозревала, что откроет в себе талант гениального сыщика-любителя.
Но балерина, исполнявшая ведущую партию в балете, который ставила подруга Джульет, убита, — и все улики указывают на саму Джульет!
Конечно — глупость.
Конечно — наглая подтасовка.
Но спасти спектакль от скандального провала Джульет может только одним способом — доказать свою невиновность, найдя настоящего убийцу…
Труп на балетной сцене - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полицейский покачал головой.
— Зато у нас удача: мы нашли свидетеля, который видел, как Мор приобретал прохладительное, и этот человек утверждает, что был постоянно рядом, пока они шли в репетиционную от места покупки. Ты была права: бутылка из автомата в комнате отдыха. Так что если в бутылку добавили что-то, это произошло уже в зале.
— И кто же этот человек?
— Твоя подружка Тери Малоун. Нам повезло, ее допросили одной из первых. Кстати, как ты считаешь, нет оснований сомневаться в ее словах?
Джульет помотала головой:
— Не думаю. Она как будто не от мира сего. Глаза как пуговки — фью! Абсолютный вакуум.
— В общем, она оказалась неподалеку от автомата. Перекусывала, когда вошел Мор. Раньше он к ней никогда не обращался, а тут попросил четверть доллара. Малоун, конечно, дала и пришла в полный восторг. Они вместе вернулись в зал номер три, а по дороге Тери явно прочла ему лекцию о том, что кола — мочегонное, нехорошо танцовщику пить ее перед работой. Когда они оказались в репетиционной, уже вовсю шел прием или что там организовала твоя подружка Рут. Малоун предложила Мору сесть и начать растягиваться и была рядом до самого начала прогона. Она хорошо все запомнила, потому что несказанно обрадовалась, что прима, солист наконец обратил на нее внимание. Тери расположилась рядом в надежде, что они еще поговорят, но Мор больше не произнес ни слова. Не удивлюсь, если она больше не будет мыть руки, потому что Антон коснулся ее пальцев, когда принимал монету. Пусть он и подвинулся мозгами, но не утратил ореола притягательной силы.
Слабое, противоречивое воспоминание мелькнуло в сознании Джульет, но она ничего не сказала, только хотела спросить:
— А как же…
— Это все.
Она помолчала, обводя взглядом вид. Откуда-то снизу донесся взрыв смеха, запах медленно текущей воды наполнил вечер.
— А как же отпечатки пальцев?
Мюррей пожал плечами:
— У тебя есть бутылка?
Джульет вошла в квартиру. На верхней полке в кладовой еще прежний хозяин установил маленький холодильник и бар. Эймс держала в нем завтрак. Джульет взяла бутылку перье и вернулась на террасу. Лэндис установил ее на столик и показал, как можно брать, не оставляя отпечатков пальцев.
— Вот так. — Он осторожно взял бутылку за горлышко там, где находилась стеклянная резьба, на которую навинчивалась крышка. — Никаких отпечатков. Мы обнаружили только его, твои и несколько ни на что не годных смазанных пятен.
Джульет помрачнела.
— С отпечатками пальцев вообще не так-то просто, — успокоил ее детектив. — В моей практике они становились весомой уликой в двух-трех случаях из ста. К тому же злоумышленник мог вообще не касаться стекла — бросить таблетку или порошок прямо в открытое горлышко. Видишь, я не утверждаю, что этого не могло произойти. Хотя все свидетельствует об обратном. Если только… — Он замолчал.
— Если только? — подхватила Джульет.
— Если только ты не пытаешься подставить другого, хотя на самом деле наркотик твой.
— Извини, — перебила его Джульет, — когда ты говоришь «ты», то имеешь в виду «кто-нибудь» или конкретно меня?
— Я сказал то, что сказал, — повторил Мюррей. — Если только ты не пытаешься…
— А я надеялась, ты хотел сказать: если только некто не пытается подставить другого. Неужели ты думаешь, что я имею какое-то отношение к преступлению? До сих пор думаешь?
— Нет. — Лэндис пожал плечами. — Я вообще не считаю, что имело место преступление. Именно так я и думаю.
Джульет помолчала, припоминая факты, и представила четыре стены — один из идиотских способов сосредоточиться на…
— Что сказал Грег по поводу талька? — наконец поинтересовалась она. — У Антона были соображения, кто бы мог это сделать?
— Флитвуд не обсуждал с ним этот вопрос, — ответил Лэндис и, заметив недоумевающий взгляд собеседницы, спросил: — А разве у него были основания? Руководитель труппы не хотел расстраивать ведущего танцовщика. А если следовать твоей теории — предупреждать жертву. Не сомневайся, в этом мы разбираемся. — Мюррей пожал плечами. — Но на мой взгляд, он был расстроен тем, что произошло.
Джульет нахмурилась:
— А что, этот Фрэнк Эндикот продавал наркотики и другим танцовщикам?
— Да. Он не горел желанием сдавать всех, но кое-кого назвал. Мы пообещали, что не станем его преследовать. Райдер, которого ты недолюбливаешь, был тоже его клиентом. Но предпочитал «спид». [12] Наркотик из группы стимуляторов.
Фрэнк не смог припомнить, чтобы тот покупал экстази. Еще Олимпия Андреада.
— Андреадес.
— Правильно. Часто брала у него марихуану. И еще шесть или семь человек, но они не танцуют в «Больших надеждах», так что, по-видимому, нам без надобности. Разве что в этом деле замешано больше одного человека. Хотя экстази можно достать где угодно — не велика проблема. Так что доза, которая убила Антона, была не обязательно куплена у Фрэнка. Проблема заключается в следующем: если мы не найдем свидетеля, который видел, как злоумышленник всыпал наркотик в бутылку Мора, ни о каком обвинении не может быть и речи. Даже об аресте. А если честно… Да я уже все сказал. — Мюррей умолк и стал смотреть на реку, освещенный мост и берег Джерси, весь в огоньках.
— Если честно, ты полагаешь, что арестовывать некого, — закончила за него Джульет.
Детектив кивнул.
— Тери ничего не видела? — без особой надежды спросила она. — Ты говорил, что девушка не сводила с Антона глаз. Если так, она должна была по крайней мере заметить, как кто-то бросил порошок в бутылку.
— Я спрашивал, — пожал плечами Лэндис. — Ничего подобного она не видела. Хотя ее слова не исключают, что кто-то все-таки растворил наркотик в напитке Антона. Возможно, она сама.
— Забудь, — нетерпеливо бросила Джульет.
— Забыл. Почти. Разве что Тери Малоун не величайшая актриса со времен Сары Бернар. Видимо, произошло то, что происходило множество раз: люди считают, что они к чему-то присматриваются, а на самом деле отводят глаза. Она упоминала тех же людей, что и ты, будто те подходили к Мору.
Джульет внезапно поняла, какое противоречие ее тревожило.
— Некоторое время в перерыве Викторин учила Тери, как правильно выполнять па. Так что она не постоянно таращилась на Антона. — Джульет поджала губы, почувствовав волну раздражения на Малоун. Но в действительности — на себя. Она-то считала, что наблюдала за Мором. И что заметила?
— Мы не собираемся прекращать допросы, — продолжал Мюррей. — Уже пропустили сорок человек. Если ограничимся теми, кто был в зале номер три во время прогона, остается еще тридцать. Но до сих пор ни один не заявил, что кто-то вел себя странно с бутылкой Мора. Хотя кое-что интересное все же выяснилось. В труппе был бывший автомобильный вор и осужденный сутенер. Несколько нелегальных иммигрантов и люди, о которых отдел транспортных средств сожалеет, что выдал права. Кстати, об Антоне много говорили…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: