Ричард Марстен - Исчезнувшие девушки

Тут можно читать онлайн Ричард Марстен - Исчезнувшие девушки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Исчезнувшие девушки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Марстен - Исчезнувшие девушки краткое содержание

Исчезнувшие девушки - описание и краткое содержание, автор Ричард Марстен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Исчезнувшие девушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Исчезнувшие девушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Марстен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я достал из бумажника карточку:

- Вот номер. Скажите ему, что вы задержали Фила Колби, одного из детективов, по обвинению в превышении скорости. Спросите его, являюсь ли я действительно офицером полиции и взял ли я на время машину у детектива Барри О'Хара.

- Семейный Акт... - начал Фред.

- Семейный Акт ровным счетом ничего не стоит, пока вы не докажете безнравственность моих поступков, - отрезал я. - Почему вы не наденете снова черные очки... Они все же скрывают ваши грязные мысли.

- Послушайте... - загрохотал Фред, но Хенли остановил его, приподняв руку.

- Как я считаю, мы должны позвонить по телефону, Фред, - сказал он.

Взяв у меня карточку, он подошел к телефону возле очага, перекинулся несколькими любезностями, пока не перешел к делу. Ожидая ответа из 23-го отделения, он посмотрел на меня и сказал:

- Я аннулировал обвинение.

Я кивнул головой, но ничего не сказал. Через несколько секунд Хенли заговорил:

- Привет. Я хочу поговорить с лейтенантом Деморра, пожалуйста?

Выслушав ответ, он пояснил:

- Это судья из Сулливан Корнеса. Его сейчас нет на месте? Когда вы его ожидаете? - После очередной паузы он продолжил:

- Мы задержали человека, который говорит, что он коп, работающий в вашем отделении. Его имя Фил Колби. Что такое? А, конечно, конечно.

Прикрыв трубку ладонью, он повернулся ко мне:

- Он соединит меня с подразделением детективов.

Мы с Энн одновременно вздохнули.

- Привет! - произнес Хенли. - Это судья Оливер Хенли, Сулливан Корнес. С кем я разговариваю? О, как поживаете, детектив Томпсон?

- Это Сэм Томпсон, - сказал я, - разрешите мне с ним поговорить.

- Одну секундочку, - сказал судья мне. - Детектив Томпсон, у нас здесь находится молодой человек по имени Фил Колби, он говорит, что он детектив. Что? Он детектив? Что ж, это хорошо. Он приехал на машине, которую, как он уверяет, ему одолжили. То есть ему ее дали на время. Кто? Не вы? В таком случае не могу ли я поговорить с человеком, который одолжил ему эту машину... Его сейчас нет, да? А где он сейчас? Куда уехал? На завод?

- Какой к чёрту завод...

- Когда вы ожидаете его возвращения? - спросил Хенли. - Понятно. Ну, что же, это не очень-то помогло этому молодому человеку.

- Послушайте, разрешите мне с ним поговорить? - спросил я.

- Одну секундочку... - он снова заговорил в трубку. - Я не могу его отпустить, пока не побеседую с человеком, которому принадлежит эта машина, - объяснял он Томпсону. - Вы ведь это понимаете, не так ли? И кроме того, он превысил скорость в городе.

- Пожалуйста, могу ли я с ним поговорить? - взмолился я.

- Одну секундочку, - сказал Хенли уже Томпсону. - Он хочет с вами поговорить.

Я подбежал к нему, и Хенли передал мне трубку.

- Привет, Сэм!

- Привет, Фил. Какие новости?

- Не важничай, ладно? Я торчу в этой провин...

Я вовремя сдержался, почувствовав, как окаменел Хенли.

- Тебе не следует гоняться на предельной скорости по сельской местности, - сказал Сэм, - там люди к этому не привыкли.

- Я ехал со скоростью 40 миль в час! - воскликнул я.

- В похищенной машине, да?

- В машине О'Хары! Куда, черт возьми, поехал О'Хара?

- На завод.

- На какой завод? Бога ради.

- Фил, я понимаю, что для тебя это неудобство. Но во время твоего отсутствия делами занимается О'Хара. Он пытается поймать грабителя.

- Ну и когда же он вернется?

- Если бы я смог переговорить с грабителем, я бы дал тебе более определенный ответ. К несчастью...

- Хорошо, хорошо. Попроси его, пожалуйста, позвонить сюда сразу же, когда он появится.

- Какой номер?

- "Сулливан Корнес, 8-7520", - продиктовал я, глядя на пластинку на телефонном аппарате.

- Эй, малыш! - окликнул меня Сэм.

- Да?

- Они тебя не зацапали на Семейном Акте? - спросил он шепотом.

- Иди к дьяволу! - рявкнул я и бросил трубку.

- Ну? - спросил Хенли.

- Владелец машины позвонит вам, как только сумеет. Десять долларов вам нужны сейчас или позднее?

- Сейчас подойдет не хуже, чем позже, - сказал Хенли со счастливой улыбкой.

О'Хара позвонил лишь около часа ночи. Энн свернулась на диване и клевала носом. Хенли попыхивал трубкой и рассказывал мне, какая великолепная рыбная ловля на Поинте. Фред давно уехал. Когда позвонил телефон, я выскочил из кресла, но Хенли жестом велел мне сидеть, и сам, неторопливо, подошел к аппарату и взял трубку.

- Алло? - сказал он. - Да, это судья Хенли. Как поживаете, детектив О'Хара?

Он слушал, кивая.

- Да, правильно. Да, очень рад это слышать, действительно рад. Разумеется, мы немедленно освободим его. Благодарю вас за... Что такое? О, разумеется, одну секунду.

Он прикрыл ладонью трубку.

- Он хочет поговорить с вами.

Я подошел к телефону.

- Алло?

- Что за дурацкая мысль угнать мою машину, парень? - спросил О'Хара.

- Тебе что, больше делать нечего, как зубоскалить по междугородному телефону за казенный счет? - спросил я сурово, но на самом деле с улыбкой.

- Но теперь тебя отпускают на все четыре стороны?

- Да, благодарю, Барри.

- С моей стороны непростительная глупость не подумать об удостоверении. Может, отправить его тебе по почте?

- Да нет, пустяки. Молния дважды не попадает в одно место. Поймали грабителя?

- Что? Да нет, сукин сын сегодня не появился. Возможно, он тоже уехал в отпуск.

- Возможно. Спасибо, Барри, еще раз.

- Пустяки. Желаю хорошо провести время.

Он помедлил.

- Еще один момент...

- Да?

- Семейный Акт...

Он тут же повесил трубку.

Я улыбался от уха до уха, когда подошел к кушетке, чтобы разбудить Энн. Она быстро вскочила, как будто я ее ударил, и несвязно забормотала:

- Что? Что такое?

- Мы - свободные люди.

- Прекрасно!

Она сразу же проснулась.

- Давай поскорее отсюда уедем.

Мы пожали руку судье Хенли и вышли к машине. Снаружи было прохладно. Я поднял верх на машине, затем осторожно выехал на шоссе с гравийной подъездной дорожки судьи.

- Благодарение Богу, все кончено! - воскликнул я.

- Ммм, - промычала Энн.

- Ты совсем сонная?

- Да.

- Почему бы тебе не заснуть? Я тебя разбужу, когда мы приедем в Сулливан Поинт.

- Нет, лучше я сейчас пободрствую, а спать лягу ночью. И потом, мне хочется с тобой поговорить.

- О чем?

- У тебя отвратительный характер. Я обнаружила это только сегодня.

- Знаю. Я расстраиваюсь из-за сущих пустяков.

- Тебе надо научиться сдерживаться.

- Надо, ты права.

- Я люблю тебя, Фил, - сказала она неожиданно.

- И я тебя люблю.

- Тебе не хватает своей бригады?

- Не хватает? Господи! Мне казалось, что я никогда не уеду.

- Мы скоро будем на месте. Езды туда не более получаса.

- Ты думаешь, мы найдем место, где остановиться?

- Конечно. Таких мест там десяток.

3

Городок Сулливан Корнес был наглухо заперт, когда мы въехали в него. После того, как Энн по дороге подробно описала его размеры, я не ожидал увидеть сияние неоновых реклам, но надеялся встретить хотя бы одну-две живых души на улице. Городок раскинулся у подножия крутого холма, явившегося для меня полной неожиданностью, потому что я его увидел сразу после крутого поворота дороги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Марстен читать все книги автора по порядку

Ричард Марстен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исчезнувшие девушки отзывы


Отзывы читателей о книге Исчезнувшие девушки, автор: Ричард Марстен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x