Майкл Ридпат - Где распростерся мрак…
- Название:Где распростерся мрак…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-071239-7, 978-5-271-37590-3, 978-5-226-04283-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Ридпат - Где распростерся мрак… краткое содержание
Триллер, обыгрывающий мотивы исландских саг!
Триллер, полный отсылок к великому «Властелину колец» Толкина!
В научных кругах Исландии ходят странные слухи.
Слухи о том, что найден исчезнувший восемь столетий назад уникальный текст саги о таинственном кольце…
Этот документ стоит целого состояния. Но… стоит ли он человеческой жизни?
Убийца профессора-литературоведа Агнара Харальдссона, похитивший у него древний пергамент, готов на все, чтобы добиться своей цели.
Но — какова его цель?
Кто он — преступник, желающий разбогатеть?
Или безумный фанатик, верящий в легенду о кольце?
Консультант исландской полиции — американец Магнус — начинает расследование и попадает в запутанный лабиринт мира торговцев старинными рукописями и людей, искренне верящих в древние мифы.
Где распростерся мрак… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если я не ошибаюсь, ты ехала вместе с тем здоровенным копом?
— Да. Ехала. Мы как раз побывали у фермеров, с которыми Хакон искал нашего отца. Песи, я практически на сто процентов убеждена, что его убили. Никакого несчастного случая не было и в помине.
Петур сообразил, что она только что дала ему отличный повод перейти в наступление.
— Если я правильно помню, мы договорились с тобой никогда не поднимать эту тему, — суровым тоном напомнил он. — С какой стати ты вообще взялась болтать об этом с копами? Что это даст?
— Песи, ты чем вчера занимался?
Ее брат мрачно вздохнул.
— Инга, я не могу тебе этого сказать. Не сердись, но я просто не могу. И давай ты никогда больше не будешь меня об этом спрашивать.
— Нет, Песи, так дело не пойдет. Я обязана знать, что происходит. Ты ездил встречаться с Хаконом? В Стенке?
— А ты где сейчас?
— Возле Хетла.
— Ясно. Ладно… В общем, ты права. Я действительно должен перед тобой объясниться. С начала и до конца.
— Хорошо, я слушаю.
— Но не по телефону же! Такие вещи надо делать с глазу на глаз.
— Ну давай. Я вернусь в Рейкьявик где-то к вечеру.
— Лучше сделаем по-другому. Помнишь, куда отец возил нас на пикники? Он еще говорил, что это его любимейшее место во всей Исландии.
— Да, помню.
— Вот там и встретимся. Скажем… э-э… часа через полтора. Идет?
— А почему там-то?
— Так ведь и я часто туда езжу. К отцу… Я езжу с ним беседовать. И мне хочется, чтобы наш разговор прошел в его присутствии.
На том конце линии царило молчание. Петур подобной сентиментальностью не отличался, однако Инкилейф знала, насколько глубоко брата задевает все, что связано с гибелью отца.
— Ладно. Договорились. Через полтора часа.
— Что ж, тогда до встречи. И пообещай мне, пожалуйста, что ты ничего не будешь говорить полиции. По крайней мере пока я не объясню тебе, что к чему.
— Обещаю.
Убедившись, что сигнал принимается, Магнус решил позвонить Балдуру.
— Я обнаружил автомобиль Хакона, — выпалил он, чтобы инспектор не положил трубку, едва заслышав голос сержанта.
— Где?
— По дороге в Стенк. От самого преподобного не осталось и следа. К тому же кругом жуткий туман.
— Вы что, до сих пор там? — вскипел Балдур.
— Нет. Пришлось на пару километров вернуться к основному шоссе, чтобы найти сигнал для мобильника и позвонить вам.
— Ладно, я высылаю группу, пусть обследуют это место.
— И поищут Хакона, — напомнил Магнус.
— А вот это уже ни к чему.
— То есть как? Вы что, его нашли?
— Вроде бы. У подножия Хьялпарфосса. С полчаса назад на его труп наткнулся рабочий с местной гидростанции. Говорит, крупный мужчина, бородатый, с клерикальным воротничком.
Хьялпарфоссом назывался водопад на реке Фосса, примерно в километре от поворота на Стенк; Магнус припомнил, что вроде бы видел такой указатель на развилке.
— Он мог сам прыгнуть, — продолжал Балдур.
— Вот уж вряд ли, — заметил сержант. — Возле его «судзуки» я нашел следы чужих колес. Его столкнули.
— Как бы то ни было, на то место не возвращайтесь, — распорядился инспектор. — Я запрещаю вам вмешиваться в расследование. И очень рекомендую быть подальше, когда я приеду к Хьялпарфоссу.
Магнуса так и подмывало огрызнуться в ответ. Все-таки именно его интуиция подсказала, что Хакон направился в Стенк. Да и машину его нашел тоже он. Увы, приходится прикусить язык.
— Рад стараться, — буркнул сержант и нажал кнопку отбоя.
Балдуру потребуется как минимум час, а то и два, чтобы добраться до Хьялпарфосса из Рейкьявика, что развязывало Магнусу руки.
Он доехал до основной трассы и продолжал движение, пока из тумана не проступили призрачные, зловещие контуры Бурфетля. В отличие от поворота на Стенк маршрут к водопаду оказался более цивилизованным, хотя и здесь дорога шла по черной наброске из камней и песка. Через несколько сотен метров стал виден и сам водопад: две могучие струи, рассеченные базальтовым утесом, изливались в озерцо у подножия. На берегу, чуть ниже по течению, стоял патрульный автомобиль с невыключенным проблесковым маячком. Три-четыре человека, сбившись в кучку неподалеку, возились над распластанным телом.
Магнус остановился впритык к полицейской машине и представился. Местные сотрудники правопорядка оказались людьми дружелюбными и охотно потеснились, чтобы он тоже мог взглянуть на труп.
Так и есть, это преподобный Хакон — только сильно измочаленный во время спуска по водопаду.
Магнус перевел взгляд на кисти рук пастора из Хруни. Голые пальцы, никаких украшений.
Глава тридцать четвертая
Магнус отправился назад, в Рейкьявик. Тьоурсау, чьи воды сверкали на солнце лишь день назад, нынче текла к Атлантике зловещей серой лентой.
Расклад поменялся. И более чем серьезно.
Все за то, что Хакона убили. И Томас здесь ни при чем, раз уж он сидит сейчас в кутузке. Отсюда вопрос: кто?
Стив Джабб на пару с Лоренсом Фелдманом?
Интересно отметить, что с момента прибытия в Исландию Магнус то и дело слышит о людях, которых постигла внезапная кончина. Не просто Агнар или, скажем, Хакон, но и доктор Асгримур. И даже отчим Инкилейф…
Многовато для такой тихой страны.
Очередное падение с обрыва. Очередное утопление.
Доктор Асгримур сорвался с утеса и разбился насмерть: происшествие приняли за несчастный случай. Агнару дали по голове и утопили. Отчим Инкилейф свалился в залив Рейкьявика, ударился головой и тоже утонул.
Вот оно! Точно. Именно эта странная смерть застряла в мыслях Магнуса, когда он беседовал с национальным комиссаром.
Ведь о чем, получается, идет речь? О классическом modus operandi, то есть об образе действий, или — применительно к данным событиям — способе совершения преступлений, к которому склонен убийца. Даже очень хитроумные душегубы порой зацикливаются на знакомых и привычных методиках.
Ко всем этим смертям имеют отношение только двое, брат и сестра — Петур и Инкилейф.
Магнус тут же отбросил Инкилейф. Но вот Петур?
У того имелось алиби. В день гибели своего отца он находился в Рейкьявике. Но что, если ему каким-то образом удалось уехать из интерната и никто этого не заметил? Что, если именно он был тем «невидимкой», который попался на глаза фермеру из Алфабрекки? Далее, он предположительно был в Лондоне на момент смерти отчима, но с таким же успехом мог, наверное, на пару дней слетать в Рейкьявик тайком от всех… Скажем, до него донеслись слухи о том, что отчим проделал с его сестрой, вот он и решил отомстить. Особенно если это было ему не в новинку…
Но что же с убийством Агнара? Здесь у Петура опять-таки имелось алиби — он всю ночь провел в своих клубах, Арни лично это перепроверил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: