А Мейсон - Дом стрелы
- Название:Дом стрелы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Мейсон - Дом стрелы краткое содержание
Дом стрелы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фробишер перевел дыхание, закурил сигарету и тут же представил очередное доказательство того, что является новичком на арене.
- Какое безумие класть стрелу, которую, взглянув на иллюстрации в трактате, мог бы опознать даже ребенок, на открытый поднос для ручек!воскликнул он.
Все выглядело так, словно Энн Апкотт не терпелось подставить свою шею под нож гильотины.
Однако Ано покачал головой:
- Это не такое уж безумие, друг мой. Старые правила всегда самые надежные. Спрячьте вещь в какой-нибудь потайной угол, и ее непременно найдут, но, если вы положите ее под носом у всех, она останется незамеченной. Нет-нет, это было ловко проделано! Кто мог предвидеть, что вместо наблюдения за нашими поисками вам придет в голову сесть за стол и излагать свои бесценные замечания на бумаге мадемуазель Энн? Но даже тогда вы не заметили, что держите в руках стрелу.
Тем не менее Джим не был удовлетворен.
- Прошло две недели с тех пор, как убили миссис Харлоу, если ее действительно убили. Не понимаю, почему стрелу не уничтожили!
- До сегодняшнего утра не возникал вопрос о стреле,- указал Ано.- Это экспонат коллекции - зачем же его уничтожать? Но этим утром обладание стрелой стало опасным. Ее нужно было срочно спрятать, а времени оставалось немного. Всего час, в течение которого мы с вами восхищались Монбланом с Террасной башни.
- И когда Бетти не было дома,- быстро добавил Джим.
- Да, верно,- согласился Ано.- Я об этом не подумал. Можете приплюсовать этот пункт, мосье Фробишер, к причинам, по которым мадемуазель Харлоу освобождается от подозрений.- Сделав паузу, он продолжал, обращаясь скорее к самому себе, чем к собеседнику: - Прибежать сюда... снять со стрелы наконечник... покрыть ее лаком, чтобы она не отличалась от других ручек на подносе... Не так плохо!- Детектив одобрительно кивнул.- Тем не менее ситуация становится скверной для нашей благовоспитанной мадемуазель Энн.
Звук передвигаемой мебели в смежной спальне привлек его внимание. Он извлек перо из стержня стрелы.
- Пускай какое-то время это останется между нами.- Ано завернул "ручку" в бумагу.- Пока об этом будем знать только вы и я - никто больше. Это мое дело, а не Жирардо. Не будем поднимать шум, пока не убедимся во всем полностью.
- Разумеется,- охотно согласился Джим.
Ано спрятал стрелу в карман.
- И это тоже,- сказал он, подбирая записки Джима.- Не стоит таскать их повсюду, рискуя потерять. Я отнесу их в префектуру вместе с другими моими находками.
Детектив спрятал записки в портфель и поднялся:
- Остальные детали стрелы, несомненно, окажутся где-то в этой комнате найти их не составит труда. Но у нас нет времени на поиски, и, в конце концов, самую важную часть мы нашли.
Он повернулся к каминной полке, где несколько пригласительных билетов торчало из-под рамки зеркала, когда дверь открылась и из спальни вошли комиссар со своим секретарем.
- Ожерелья в той комнате нет,- заявил мосье Жирардо.
- Здесь тоже,- не краснея, отозвался Ано.- Давайте спустимся.
Джим был ошарашен. Сначала Ано пренебрег седаном, а сейчас гостиной Энн, где и не подумал искать ожерелье. Детектив направился к лестнице, даже не обернувшись. Неудивительно, что в Париже он назвал себя и своих коллег слугами Удачи.
Глава 16
Ано смеется
У подножья лестницы Ано поблагодарил комиссара за помощь.
- Что касается ожерелья, мы, конечно, обыщем вещи всех обитателей дома,- добавил он.- Но мы ничего не найдем - в этом можно не сомневаться. Если ожерелье украли, с тех пор прошло слишком много времени, чтобы надеяться обнаружить его здесь.
Ано с почтительными поклонами проводил Жирардо к выходу, а мосье Беке отвел Джима в сторону.
- Думаю, мадемуазель Энн необходима помощь юриста.- сказал он.- Вы и я представляем интересы мадемуазель Харлоу, а интересы этих двух молодых леди могут оказаться... как бы это выразиться поделикатнее... не вполне идентичными. Во всяком случае, с моей стороны было бы некорректно предлагать ей услуги. Но я могу рекомендовать своего друга - очень хорошего дижонского адвоката. Понимаете, это может оказаться важным.
- Разумеется,- согласился Фробишер.- Не дадите ли вы мне адрес вашего друга?
Когда он записывал адрес, Ано внезапно громко засмеялся, казалось без всякой причины. Детектив стоял между ними и парадной дверью. Снаружи во дворе никого не было видно. В холле Джим и мосье Беке серьезно беседовали вполголоса. Ано смеялся в пустоту, и в его смехе слышалось явное облегчение.
- Только подумать, что я прожил столько лет и никогда не замечал этого!- воскликнул он, словно удивляясь, что на свете могло существовать что-то достойное внимания, чего он, Ано, не замечал.
- О чем вы говорите?- спросил Джим.
Но детектив не ответил. Метнувшись назад, мимо Фробишера и его собеседника, он исчез в "Сокровищнице", закрыв и заперев за собой дверь.
Мосье Беке выпятил подбородок.
- Этот субъект весьма эксцентричен. В Дижоне ему не снискать популярности.
- Ано необходима сцена - это верно,- согласился Джим.- Что бы он ни делал, он всегда видит перед собой свет рампы.
- Такие люди бывают,- кивнул мосье Бекс. Подобно всем французам, он испытывал облегчение, когда мог отнести человека к какой-либо категории.
- Но то, что он делает, очень важно,- продолжал Джим, раздуваясь от гордости. Он чувствовал, что провел на арене не менее пятнадцати минут.Сегодня утром я упрекнул его за нежелание прислушиваться к предложениям тех, кто хочет ему помочь. Но я был несправедлив - он охотно их выслушивает.
Мосье Беке был впечатлен словами Джима и даже немного позавидовал ему.
- Я тоже должен сделать Ано какое-нибудь предложение,- сказал он.Помню, я как-то читал, как в Англии вор, когда полиция наступала ему на пятки, спрятал жемчужное ожерелье в спичечный коробок и бросил его в сточную канаву. Нужно посоветовать Ано провести пару дней, подбирая в канавах спичечные коробки. Возможно, он наткнется на ожерелье мадам Харлоу.
Блистательная идея захватила мосье Бекса. Он чувствовал, что вновь оказался на одном уровне со своим английским коллегой, и уже представлял себе, как Ано бродит по улицам Дижона, объясняя всем, кто спрашивает его: "Это идея мосье Бекса - нотариуса с плас Этьен Доле", пока где-нибудь... Но мосье Беке еще не успел придумать канаву, в которой Ано найдет коробок с бесценным жемчугом, когда дверь библиотеки открылась и в холл вышла Бетти.
Она с удивлением посмотрела на двух мужчин:
- А где мосье Ано? Я не видела, как он ушел.
- Он в "Сокровищнице",- ответил Джим.
- О!- В голосе Бетти послышался интерес.- Он вернулся туда?- Она быстро подошла к двери и повернула ручку.- Заперто! Почему мосье Ано заперся там?
- Из-за огней рампы,- объяснил мосье Беке, а Бетти повернулась и уставилась на него.- Мы пришли к такому выводу - мосье Фробишер и я. Все, что он делает, должно давать сигнал к спуску занавеса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: