Борис Каспаров - Копия Дюрера
- Название:Копия Дюрера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Краснодарское книжное издательство
- Год:1978
- Город:Краснодар
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Каспаров - Копия Дюрера краткое содержание
Приключенческая повесть о событиях, происходивших в мае 1945 года в Германии и связанных с копией одной из картин крупнейшего немецкого художника эпохи Возрождения Альбрехта Дюрера.
Копия Дюрера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот вечер, окунувшись в прошлое, мы настолько увлеклись таинственным, что увидели его даже в самом обычном.
Раздосадованные этим происшествием, мы пошли обратно через площадь по направлению к гостинице. Теперь нам оставалось пожелать друг друг спокойной ночи и отправиться спать.
Утром меня разбудил телефонный звонок. Это звонили из Карл-Маркс-штадта мои товарищи. Они справлялись о здоровье и обещали вернуться через несколько дней.
Я спустился вниз в ресторан позавтракать, не забыв захватить номер «Огонька» с видом на Красную площадь.
— О, благодарю вас, — сказал портье, когда я положил перед ним номер журнала, — с удовольствием оставлю его на память о вашей стране. А в отношении Ганса все в порядке — уже расплатился. Только вот не пришел сегодня на работу — заболел, наверное, с горя.
В этот час в вестибюле было довольно людно. Кто-то приезжал, кто-то оставлял отель.
Войдя в зал ресторана, в углу, у задернутого кремовой занавеской окна, я заметил небольшую группу журналистов, которые были мне знакомы.
За столиком сидели три человека — два румына, которых я хорошо знал еще по Бухарестскому фестивалю, и один болгарин, с которым познакомился только вчера. Они о чем-то оживленно беседовали, и смех их долетал даже в вестибюль.
Пока я стоял в дверях и искал свободный столик, один из журналистов заметил меня и махнул рукой, показывая на пустующий стул.
— Вы верите в переселение душ? — спросил меня корреспондент молодежной газеты по фамилии Стояну, ослепив меня улыбкой белых зубов, после того как я, поздоровавшись, сел на свободное место. — А вот коллега Дмитреску, кажется, верит.
Дмитреску, пожилой человек со спокойными неторопливыми движениями, только улыбнулся в ответ и придвинул к себе тарелку с салатом. Он, как я знал, прошел нелегкую школу жизни в боярской Румынии. Как левый журналист, не один раз сидел в тюрьме и при Антонеску был даже приговорен к расстрелу. У него были совершенно седые волосы и печальные большие черные глаза. Стояну только недавно окончил университет, был молод и часто беспричинно весел.
— Вы искажаете факты, Стояну, — сказал третий сидевший за столом болгарин Тодоров. — Это уже гиперболизм.
Из всех нас четырех он хуже всех говорил по-немецки.
— Гиперболизм? — Стояну повернулся ко мне вместе со стулом. — Ну посудите сами. Тень великого художника через три столетия встает из гроба, чтобы встретиться с нашим другом Дмитреску и опрокинуть с ним в военном баре пару коктейлей…
— Какого художника? — спросил я, рассеянно глядя в веселое лицо Стояну, и продолжал думать о разговоре с Гофманом.
— Мурильо, — рассмеялся Стояну, — великого испанца дона Бартоломео Мурильо. Дмитреску утверждает, что встретил его в Дрездене сейчас же после окончания войны.
— В таком случае вы можете ему верить, — я взял в руки меню и подозвал кивком головы кельнера. — С одним Мурильо мне тоже пришлось встретиться и в те же времена. Разве однофамильцы такая уж большая редкость?
— Как, и вы видели? Живого и здорового? Ну, если так, сдаюсь. Но ведь метаморфозы было две. В первый раз Мурильо перевоплощается внешне, но сохраняет фамилию. Второй раз он делает все наоборот — сохраняет внешность, но изменяет фамилию. Второе перевоплощение вы видели?
Я пожал плечами.
— Признаться, все это мне мало понятно. Когда оно было?
— Полчаса назад, — Стояну с торжеством посмотрел на Дмитреску. — Русский коллега ничего подобного не видел, а ведь он его знает, по-видимому, не хуже, чем вы, и прожил он здесь на целый день дольше нас. Признайтесь, что вы время от времени страдаете галлюцинациями.
— Подождите, — я посмотрел на невозмутимо жевавшего во время всего этого разговора Дмитреску. — Вы видели здесь Мурильо?
— Как Гамлет тень своего отца, — живо вставил Стояну, прежде чем Дмитреску успел открыть рот. — Ему так захотелось опрокинуть с великой тенью по старой памяти парочку коктейлей, что он принял за него даже кого-то другого. Дмитреску дважды окликнул его по имени. Но тот даже не повернул головы.
Дмитреску положил ложку и аккуратно вытер салфеткой губы. Он только снисходительно улыбался на все эти беззлобные наскоки своего молодого коллеги.
— Не могу вам ответить точно, — медленно сказал он, — но мне кажется, это был тот самый Мурильо, с которым я встречался в Дрездене. Это было самое полное собрание журналистов, в котором мне приходилось когда-либо принимать участие. Я встретил там даже коллегу из Панамы и целых двух из Гаити. Ну, а с Мурильо мы однажды пробеседовали целых полдня. Мне кажется, я его запомнил достаточно хорошо. Тот, кого я встретил сегодня, был очень на него похож.
Дмитреску вздохнул и снова взял ложку.
— У него была даже небольшая родинка на левой щеке, как и у тени Мурильо, — съехидничал Стояну.
— Да, — кивнул головой Дмитреску, — это-то меня и сбило с толку.
— Одним словом, тень великого Мурильо категорически отказалась иметь что-либо общее с журналистом двадцатого века, — снова не удержался Стояну. — Заметьте, Дмитреску, я читал в одной старинной арабской рукописи, что привидения не употребляют спиртных напитков.
— Напишите об этом научный трактат, — невозмутимо ответил Дмитреску, — этот труд сразу принесет вам и славу и бессмертие.
Все рассмеялись.
Потом разговор перешел на другую тему. Все трое моих коллег направлялись в Берлин, где в эти дни в западных секторах готовилось что-то вроде очередного реваншистского шабаша.
— На этот раз постановка, кажется, обещает быть наиболее пышной, — заметил Дмитреску. — Реваншизм при полной враждебности к нацизму. Таков лейтмотив. Не новый, но поставленный по-новому. — Дмитреску вынул свернутую газету и положил ее на стол. — А вот и вождь новоявленной организации. Господин Карл Сименсберг — убежденный «демократ, враг нацизма». Как вам нравится эта благонравная физиономия?
С газетного листка смотрело холеное лицо человека лет около шестидесяти. Как ни пытался человек этот смягчить выражение своего лица, было совершенно ясно, что меньше всего он привык кому-либо подчиняться. Добродушия в нем было ровно столько, сколько это требовалось для фотографии.
Я смотрел на это лицо, и мне казалось, что я где-то его уже видел.
— Кто такой на самом деле этот Сименсберг? — опередил меня вопросом Тодоров.
Дмитреску пожал плечами.
— Как журналисты, мы должны это выяснить. Мне пока удалось установить, что он очень богатый человек. Но капиталы его в основном в иностранных банках. Если судить по его высказываниям в газете, можно предположить, что времена нацизма он провел в подполье и что падением Гитлера народы в известной степени обязаны ему. Вообще, загадочная личность, но играет на том, что при нацизме был в тени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: