Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы

Тут можно читать онлайн Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Судоку для убийцы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-I7-052I69-2, 978-5-9713-8558-5
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы краткое содержание

Судоку для убийцы - описание и краткое содержание, автор Шелли Фрейдонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тихий городок Гранвилль потрясен загадочным убийством профессора Эйвондейла, основателя уникального музея головоломок.

Однако кому и зачем понадобилось убивать безобидного старика ученого?

Шериф Брэндон Митчелл, совсем недавно обосновавшийся в Гранвилле, считает главной подозреваемой любимую ученицу и единственную наследницу профессора — Кейт Макдональд.

Кейт понимает: чтобы доказать свою невиновность, ей придется найти настоящего преступника.

Но сделать это будет непросто, ведь убийца не оставил никаких улик.

Возможно, чтобы раскрыть тайну гибели профессора, Кейт необходимо разобраться с судоку — головоломкой, клетки которой он заполнял перед смертью?..

Судоку для убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Судоку для убийцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шелли Фрейдонт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да. И Райетт собирается устроить бесплатный стол. Хотя я забыла, какой властной может быть Элис Хинкли.

Пру перемахнула через две полосы и выехала на стоянку перед церковью. К счастью, машин в этот момент не было.

Кейт вышла и оправила платье. Платье из серой шерсти она купила в прошлом году. Отложила его на случай холодной погоды в Гранвилле. И вот этот момент пришел: осень, и она здесь.

Они шли по проходу, приветствуя знакомых, к своему обычному месту. Кейт удивленно вскинула брови, увидев Гарри. На мальчике был костюм, белая рубашка и элегантный полосатый галстук, совсем как у мужчины, сидевшего рядом с ним. Кейт старалась не смотреть в его сторону, но у нее не получилось.

— Вон Джейкоб Доннели, — шепнула Пру, взяв в руки сборник псалмов. — Бедный человек. Говорят, Вилетте стало совсем плохо.

— Да, жаль, — сказала Кейт.

Вот почему Джейкоб не работал в музее. Вид у него был измученный, и она ему посочувствовала, хотя тот и был врагом профессора.

Он сидел рядом с Дарреллом. Они не разговаривали. А еще родственники. «Почему люди не могут друг с другом ужиться?» — думала Кейт.

Вышел хор, а следом за ним — преподобный Норвит. Прихожане поднялись. Кейт устремила глаза на алтарь, дискос и потир. Кому понадобилось украсть потир? Может, тот, что стоял в соборе Святого Льва, стоил целое состояние? Но все же странно было бы красть такую вещь. К тому же собор тогда установил хитроумную сигнальную систему. Почему воры не ограбили ювелирный магазин? Это было бы гораздо легче.

В Интернет она уже не заглядывала. Шеф запугал ее, так что пришлось держать данное ему слово. Но перечитала статью в профессорском альбоме. Почему он хранил ее все эти годы? Неужели из-за этого его в конце концов убили?

Тетя Пру толкнула ее в бок.

— Ты не поешь.

Кейт запела. Но при этом не переставала думать. Почему сейчас? Где потир? Насколько ей стало известно, его так и не нашли.

Она едва слышала службу: голова была занята другим. Она страстно желала, чтобы шеф Митчелл арестовал убийцу и покончил с этим. Кейт то и дело оглядывала прихожан. Доннели, Мэриан Тисдейл, Джинни Сью… Все были здесь. Джейсон Элкс отправился в методистскую церковь на той же улице.

Райетт подмигнула ей. Кейт улыбнулась и немного подвинулась, чтобы посмотреть на Гарри и шефа полиции. Тот тоже оглядывал паству.

Их глаза встретились. Кейт отвернулась и сосредоточилась на службе.

После церкви они пошли с Пру к автомобилю. Их остановил Джейкоб Доннели.

— У меня не было шанса сказать вам: я счастлив, что музей в ваших руках.

— Спасибо, — сказала Кейт, остро чувствуя присутствие шефа Митчелла в нескольких ярдах от себя.

— Как здоровье Вилетты? — спросила Пру.

— Все, как и следовало ожидать.

— Передайте ей от меня привет и наилучшие пожелания.

— Спасибо.

Он медленно пошел к стоянке.

— Кошмар, — сказала Пру. — И это после всех процедур. Да придет царствие Твое.

Гарри и шеф тоже остановились возле них, и Гарри сказал, что встретится с ней в музее после ленча.

— Можешь взять выходной, если хочешь, — сказала Кейт.

Она повернулась к шефу.

— Он работал как сумасшедший… Ох! — вспомнила она и поморщилась. — Я хотела поблагодарить вас за помощь с лабиринтом.

Шеф кивнул. Он осторожно поглядывал на Пру, а та неодобрительно хмурилась в ответ.

Но Гарри не было в музее, когда Кейт пришла туда в два часа. Не было его и в три. Кейт не хотела быть тревожной наседкой, но…

Она поискала номер полицейского отделения. Как она и предполагала, шеф работал. Диспетчер ее соединил.

— Я просто хотела узнать, придет ли сегодня Гарри, — сказала она, прежде чем успела придумать другую причину.

На другом конце провода повисла пауза. Потом шеф сказал:

— Я высадил его два часа назад.

— Что ж, должно быть, он куда-то пошел.

Еще одна пауза.

— Как думаете?

— Он сказал, что собирается подстричь траву. По пути мы купили бензин для газонокосилки.

— Тогда пойду, посмотрю с другой стороны, — сказала Кейт.

Возможно, она зря нервничает.

— Кейт.

Она замерла. Он назвал ее Кейт. Неужели ее исключили из списка подозреваемых?

— Его дядя дважды звонил сюда на прошлой неделе. Очевидно, прослышал о наследстве Гарри. Он настаивал на том, чтобы я вернул его домой.

— Ни в коем случае!

— Я сказал, что ему следует действовать через легальные каналы. Я сейчас туда поеду. Позвоню вам, если он забрал мальчика. Поезжайте домой.

— Я буду в музее. Может, это ложная тревога, и Гарри вернется.

— Тогда заприте двери. Все двери.

Он повесил трубку. Кейт вышла на задний двор. Увидела канистру с бензином, но газонокосилка по-прежнему стояла в сарае. Кейт вернулась в дом, позвала его. Зашла во все комнаты. Даже в профессорский кабинет. Гарри в музее не было.

Она постаралась не представлять себе Бака Перкинса, силой увозящего мальчика в своем ужасном трейлере. Гарри ни за что у него не останется, если только его снова запрут. Кейт не хотелось думать о травматических последствиях для психики подростка. Она знала, что с Баком Перкинсом шеф церемониться не станет, и поклялась, что Гарри никогда к нему не вернется, даже если ей придется его усыновить.

Вернулась в кабинет. Ее встретило мяуканье Ала. Кот потерся о книжную полку и пошел к столу.

— Мяу, — повторил он, вернулся к шкафу, ткнулся в него носом и оглянулся на Кейт.

— Что такое, Ал?

— Мяу.

— Да, мой хороший, но где Гарри?

Ал снова ткнулся в шкаф. Зазвонил телефон. Кейт схватила трубку.

— Это Брэндон Митчелл. Я только что уехал от Бака Перкинса. У него нет Гарри. Вы что-нибудь узнали?

— Нет.

— Я поезжу по городу, потом загляну в музей. Буду через полчаса.

Он повесил трубку.

— Мяу, — сказал Ал.

— Что? — спросила Кейт.

Голос от беспокойства стал пронзительным.

— Мышь почуял? Лучше бы Гарри нашел.

Ал посмотрел на нее и снова ткнулся носом в шкаф.

— Прекрати. Ты меня с ума сведешь.

Ал вернулся к столу, прыгнул к ней на колени и вцепился когтями в джинсы. Она спихнула его на пол.

— Больно!

— Мяу.

Он вернулся к шкафу, и на этот раз Кейт пошла за ним. С другой стороны она услышала приглушенные звуки. Кейт задержала дыхание и прислушалась. Еще один звук и человеческий голос. Откуда-то издалека.

— Гарри?

Она отодвинула книги и постучала по задней панели. Ей ответили таким же стуком.

— Гарри, ты где?

С той стороны стены ничего не было. Только две спальни. Он что же, в ванной застрял? Она бросилась в коридор и постучала по двери мужской комнаты. Не получив ответа, заглянула внутрь.

Помещение было меньше женской комнаты, окна в нем не было, одна толстая стена.

Кейт вернулась в кабинет и сняла с полки книги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шелли Фрейдонт читать все книги автора по порядку

Шелли Фрейдонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Судоку для убийцы отзывы


Отзывы читателей о книге Судоку для убийцы, автор: Шелли Фрейдонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x