Шелли Фрейдонт - Судоку: правило мгновенной смерти
- Название:Судоку: правило мгновенной смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-38214-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шелли Фрейдонт - Судоку: правило мгновенной смерти краткое содержание
Тихий городок Гранвилль оказывается в центре головокружительных и опасных событий.
Казалось бы, что может быть страшного в самом обычном чемпионате по судоку?
Самое большее — безобидные интриги, которые плетут участники, соперничество команд и маленькие мошенничества тех, кто рассчитывает обманом заполучить главный приз.
Но… внезапно все становится очень, очень серьезно.
В Гранвилле происходит убийство.
И прежде чем шеф местной полиции Брэндон Митчелл и его любимая женщина, гениальный детектив-любитель Кейт Макдональд, успевают что-то предпринять, убивают их главного подозреваемого.
Что же дальше?
Похоже, преступник не собирается останавливаться на достигнутом.
Однако на помощь Кейт и Брэндону приходит неожиданный союзник — снежная буря…
Судоку: правило мгновенной смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
28
Похлебка из моллюсков наподобие супа-пюре.
29
Социальная сеть в Интернете.
30
Мобильные агенты — программы-посредники, использующиеся для связи между программами и передающие информацию, необходимую для выполнения определенных задач.
31
Начальные буквы имени и фамилии.
32
Аглет — мобильный агент.
33
Скремблирование — метод кодировки посредством перестановки групп символов.
34
По-английски это имя пишется Aloysius.
35
Отрицательный персонаж киносаги «Звездные войны», который всегда ходил в черном плаще.
36
Игра наподобие пазла, в котором нужно из отдельных фрагментов собрать единую картинку.
37
Отсылка к настольной детективной игре «Clue» («Улика»), очень популярной в США. Цель игры состоит в том, чтобы провести расследование и выяснить, кто из нескольких персонажей, чем и где мог убить главного героя.
38
Известный английский протестантский гимн XIX века.
39
Другая ветвь протестантской деноминации, отличная от пресвитерианской.
40
Подкладка для письма, предназначенная для того, чтобы не испачкать поверхность стола при письме.
41
Набрав комбинацию *69, в США можно перезвонить на номер абонента, звонившего в последний раз.
42
Головоломка из нескольких фигур (обычно из пяти, отсюда и название), которая собирается по принципу тетриса.
43
Головоломки, собирающиеся из нескольких брусков, которые пересекаются между собой под прямым углом.
44
Головоломка, являющаяся, по сути, трехмерным тетрисом, состоящим из нескольких фигур, которые нужно сложить в определенной последовательности.
45
Викторианский архитектурный стиль с характерными для него чертами неоготики сложился во времена правления английской королевы Виктории (конец XIX — начало XX в.) и сохранился во многих бывших английских колониях, к которым относится и Новая Англия в США, где находится штат Нью-Гэмпшир.
46
Отсылка к рождественской песне, популярной в западной церковной традиции, в которой Иисус представлен в образе куропатки, уводящей врагов от своего гнезда.
47
Фигура на снегу, описываемая лежащим навзничь человеком, который машет руками и ногами, оставляя следы, напоминающие белый балахон.
Интервал:
Закладка: