Питер О'Доннелл - Я - Люцифер
- Название:Я - Люцифер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер О'Доннелл - Я - Люцифер краткое содержание
Я - Люцифер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Люцифер опустил руку.
- Позволь поблагодарить тебя от его имени, - сказал Сефф. - Это была высокая честь...
- Князь Тьмы должен печься даже о самых незначительных своих подданных, - со спокойным достоинством произнес Люцифер. - Когда-нибудь, в самом отдаленном будущем, я, может быть, окажу такую же услугу и тебе, Асмодей, одному из самых преданных моих слуг. И ты получишь возможность снова стать самим собой и скитаться по нижним сферам, надзирая за порядком.
Люцифер двинулся к двери. Великолепная мускулатура играла под загорелой кожей. Он остановился, улыбнулся Боукеру, чуть кивнул Джеку Уишу и удалился.
Джек Уиш озадаченно посмотрел на бездыханное тело, почесал в затылке и спросил:
- Кем это он обозвал вас, Сефф? Каким-то Астодеем?
- Асмодеем. Могущественным демоном по Люциферовой иерархии, - пояснил Сефф. - Упоминается в апокрифах. В Книге Товита. В третьей главе.
- И это, стало быть, вы?
- Такое решение недавно принял наш юный друг, - спокойно пояснил Сефф, а затем, кивнув на тело Ларсена, сказал: - Лучше приготовьте его для отправки, мистер Уиш. Его надлежит эвакуировать не позже чем сегодня вечером.
- Ладно, - сказал Джек Уиш и, опустившись на корточки, стащил с трупа рубашку. На груди Ларсена был широкий кожаный пояс, в самом центре которого виднелся небольшой, чуть выпуклый диск, теперь превратившийся в холмик обгоревшей пластмассы. Уиш расстегнул пояс и осторожно снял его. С обратной стороны полурасплавившегося диска крепилась полая игла длиной в полдюйма на короткой пружине.
Сефф вынул из кармана длинную черную металлическую коробочку и поставил на стол.
- Недурно, - сказал он. - Подобная демонстрация является важным фактором в укреплении паранойи нашего юного друга, не так ли?
- Так-то оно так, - сказал Боукер, вытирая рукой лоб, - но не дай Бог передатчик забарахлил бы, когда вы нажали на кнопку. Или, чего доброго, устройство на поясе не сработало бы. Никакой вспышки магния, никакого введения цианистого калия. Что тогда?
- Мои инструменты отличаются абсолютной надежностью, доктор Боукер, заметил Сефф. Он начал открывать конверты из стопки. - Но даже если бы произошло нечто в этом роде, вам пришлось бы придумать убедительное объяснение для Люцифера. Будьте добры, помогите мне с конвертами.
Джек Уиш осторожно положил пояс на край стола.
- Оставляю вам игрушку, Сефф. Нет, вы мне только скажите: что это за чертов фрукт Люцифер? Как можно быть таким механическим болваном, ума не приложу.
- Попросите досточтимого доктора Боукера, чтобы он растолковал это вам в следующий раз, - сказал Сефф, и на его лице появилась улыбка, обнажившая неровный ряд зубов. Впрочем, никакого юмора или веселья в глазах Сеффа не было и в помине. - Будьте так любезны, мистер Уиш, убрать отсюда труп, добавил он.
Джек Уиш промолчал. Он открыл дверь, потом поднял тело Ларсена и унес его на своих могучих руках.
Боукер закрыл за ним дверь и вернулся к столу. У каждого конверта на внутреннем клапане имелся порядковый номер. По содержимому они несколько отличались друг от друга. В одном лежал локон, в другом - листок бумаги, а на нем несколько написанных от руки слов, в третьем - фотография. В некоторых было несколько предметов сразу.
Сверив номера с журналом, Сефф записал семнадцать фамилий с указанием национальности, профессии и рода занятий.
- Вы поручите Регине выслать всем семнадцати предупреждения? осведомился Боукер.
Сефф ответил не сразу. Он что-то проверял по другому журналу. Наконец он сказал:
- Нет, только шестнадцати. Семнадцатый - аргентинец, который, согласно вашему прогнозу, доктор Боукер, готов заплатить сумму, которую мы потребуем. Вы оцениваете шансы на успех в семьдесят процентов. - Сефф провел рукой по своим словно приклеенным прядям. - Наш имидж пострадает, если клиент заплатит, а потом все равно умрет.
- Значит, шестнадцать, - сказал Боукер. - Что ж, если у Люцифера точность предсказаний превысит восемьдесят процентов, нам понадобится убить лишь троих.
- Вполне разумное количество для мистера Уиша, - кивнул Сефф и закрыл оба журнала. - Но если Люцифер точен на семьдесят пять процентов, то придется убивать четверых. А это гораздо хуже. Подумайте над этим, доктор Боукер. - Он встал из-за стола со словами: - Я попрошу Регину приготовить наши обычные списки для рассылки правительственным организациям и частным лицам, как только мы выберем из досье нужные кандидатуры.
Боукер, помявшись, спросил:
- Когда мы переберемся на новую базу? Мы ведь уже провели тут восемь месяцев...
- В конце месяца, - сказал Сефф.
- Вы нашли кое-что подходящее? - поднял на него глаза Боукер.
- Да, отличное место. Причем опять на суше. Мне очень не нравилось жить на корабле. Да, место удачное во всех отношениях. Я убедился в этом после моей последней поездки в Макао. А вам пора начать готовить Люцифера к тому, что у него вдруг возникнет неодолимое желание в самое ближайшее время перебраться в другую часть своего обширного царства.
- Хорошо. - Боукер был рад, что разговор перешел с проблемы точности Люцифера на другие материи. Открылась дверь, и вошел Джек Уиш.
- Я приготовил Ларсена, - сказал он. - Слушайте, Люцифер меня только что вызвал. Он сказал, что хочет как-нибудь поразвлечься.
Сефф похрустел пальцами, и на его бледном лице появились признаки редко посещавшего его возбуждения.
- Мы закончим наши рутинные дела потом, - сказал он. - Передайте Люциферу, мистер Уиш, что мы в самое ближайшее время займемся его досугом. Я вызову Регину.
В хорошо меблированной спальне на одной из составленных вместе кроватей лежала женщина лет пятидесяти с седеющими волосами, собранными в старомодный пучок. Лицо ее было худым и хрупким, кожа очень бледной. На ней было цветастое платье с длинным рукавом и фильдекосовые чулки. Рядом с женщиной валялась большая потертая сумка.
Женщина дремала, но как только Сефф коснулся ее плеча рукой, открыла глаза.
- Люцифер требует развлечений, моя дорогая, - тихо произнес он.
Бледные губы и блеклые глаза отозвались на это робкой улыбкой. В голосе Регины отчетливо послышались вибрации светской дамы, когда она воскликнула:
- Какая прелесть, Сеффи. Я сейчас же иду. Только вот надену туфли.
Жалюзи в комнате были опущены, отчего в ней установился полумрак. Люцифер успел надеть темные брюки. Он сидел, откинувшись в кресле. Чуть сзади и сбоку на длинном диване расположились Боукер и Джек Уиш.
На другом конце комнаты был оборудован кукольный театр. Сефф и его жена исчезли за черным занавесом, покрывавшим каркас просцениума. Маленький красный занавес сцены был задернут.
Послышалась тихая музыка. Красный занавес открылся, и сцена осветилась. Задник изображал старинное здание в лесу. Из сводчатого входа тянулась вереница монахинь. Тихую музыку заглушили удары колокола, после чего всем стало ясно, что там изображен монастырь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: