Джим Нисбет - Тайна Сиракузского кодекса

Тут можно читать онлайн Джим Нисбет - Тайна Сиракузского кодекса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайна Сиракузского кодекса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-050668-2, 978-5-403-01067-2
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джим Нисбет - Тайна Сиракузского кодекса краткое содержание

Тайна Сиракузского кодекса - описание и краткое содержание, автор Джим Нисбет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Великосветская красавица убита на пороге собственного дома.

Главный подозреваемый — Дэнни Кестрел, специалист по изготовлению багетов, который провел с убитой последнюю ночь ее жизни.

Однако Дэнни преследует не только полиция, но и загадочные преступники, уверенные, что незадолго до смерти девушка успела передать ему нечто важное.

Что?

Дэнни не имеет ни малейшего представления.

И если он хочет выжить и очистить себя от подозрений в убийстве, ему поневоле придется понять, что за бесценное сокровище спрятала его случайная подружка, — и постараться найти утраченное…

Тайна Сиракузского кодекса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Сиракузского кодекса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Нисбет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ну-ну, — подумал я. — Трон в стране демократии».

Усатый резко развернул Мое кресло точно лицом к трону. Шурша материями и благоухая заплесневелой пробкой, двигаясь как балерина, страдающая ревматизмом, перед нами предстала миссис Ренквист.

Я не удивился — это был ее дом. И все же, если бы я знал меньше, то мог не узнать ее.

Герли Ренквист была задрапирована в пурпурные ткани, такие тяжелые и жесткие, что их складки казались вырезанными из камня. Золотые туфельки на ногах, драгоценное ожерелье из множества нитей скрывает полную грудь. Подвески в том же стиле свисали от мочек ушей почти до плеч. С глазами у нее было что-то не так — я быстро понял, что зрачки их сузились в булавочные головки. В противоположность ее бесстрастному лицу, они светились, как два огонька в глубине стереокартины.

Нижняя губа у меня начала распухать вокруг трещины, оставленной усатым, так что мое «Ренквист» прозвучало скорей как «Венкисс». Она игнорировала приветствие и заняла свое место.

Выждав немного, я спросил:

— Вы, вероятно, ждете, что я о чем-нибудь проболтаюсь?

Она медлительно и высокомерно кивнула, признавая мое присутствие.

— Этот усатый может отвезти вас к Койт-Тауэр, — предложил я. — Там, между началом лестницы Филберта и знаком «Парковка запрещена», лежит куча собачьего дерьма. Встаньте на четвереньки и ешьте досы…

Дворецкий съездил меня по голове над ухом рукоятью пистолета, куда тяжелее Джонова 25-го и, если на то пошло, тяжелее, чем пистолет Экстази. В голове послушно отозвался колокольный звон.

Миссис Ренквист свела кончики пальцев под подбородком и рассматривала меня. Может быть, «рассматривала» — не то слово. Она смотрела, как смотрит человек, только что обливший муравейник бензином и бросивший на него горящую спичку: теперь она устроилась полюбоваться, как он горит.

У меня в ушах еще слышался звон, когда она произнесла бесконечно утомленным тоном:

— Что с тобой, Дэнни?

Я тряхнул головой, словно отгоняя мух.

— С чего ты взял, что можешь чем-то заинтересовать нас? Откуда такая уверенность?

Она перевела внимательный взгляд на тыльную сторону ладони и почесала ее, звеня многочисленными браслетами.

— Ты и в самом деле решил, что знаешь нечто, неизвестное нам?

Мой скромный смешок позволил распухшей губе потереться о зубы.

— Напротив, я уверен, что вам известно гораздо больше, чем мне, миссис Ренквист. Я чуть ли не единственный человек в городе, кому почти ничего не известно. Воистину пустой сосуд. Вам никто не говорил, что упоминание о себе во множественном числе первого лица делает вас претенциозной, как Ричард Никсон?

Она расцвела.

— Лесть, Дэнни, поможет тебе еще меньше, чем неумелые попытки притвориться несведущим.

— Вижу, — отозвался я сквозь дурноту и непрекращающийся звон в ушах. — Но куда, собственно, мы стремимся прийти?

— Ну-ну, Дэниел. Мы стремимся прийти не «куда», а «к чему».

Она тяжко вздохнула.

— Нельзя ли обойтись без этих утомительных предисловий? Может быть, сойдемся на том, что ты знаешь, что мы ищем, и где это находится?

Я покачал головой.

— Почему бы и нет? Но какая вам в том польза? Ведь я, как я не устаю объяснять каждому, кто готов слушать — а не готов никто, — не имею и никогда не имел представления, что происходит.

Ее улыбка погасла, и она чуть взмахнула левой рукой. Усатый съездил меня с другой стороны.

Он размахнулся не больше чем на фут, но у меня посыпались из глаз искры, и звон стал вдвое громче.

— Господи, — промямлил я, чувствуя, как стекает по подбородку слюна, — парень хорош. Где вы его взяли?

Она не ответила.

Я спросил:

— Случайно, не в Багдаде?

Она задумчиво нахмурилась.

— Как ты проницателен, Дэнни. Ты почти угадал. В действительности он курд. Конечно, Курдистан и Багдад — разные миры, и все же ты попал почти в яблочко. Может быть, ты бывал в тех местах и знаком с населением?

Несмотря на интонации допроса, фраза прозвучала не вопросом, а светской болтовней за коктейлем. Я не стал отвечать.

Глупо с моей стороны. Она шевельнула рукой. Я получил удар.

— Это был вопрос, — напомнила она.

— Нет, — ответил я, — я никогда не бывал ближе к Курдистану, чем баночка козьего йогурта.

Она улыбнулась:

— Хорошо, что Аттик тебя не понимает. Если бы понял он мог бы ударить тебя… автономно.

Она хихикнула.

— Курды весьма стремятся к автономии.

— Зачем?

— Ты его оскорбляешь.

— Я? Оскорбляю? Аттика? Когда это мухи оскорбляли ослов?

Аттик ударил снова.

Из уха, расположенного ближе к нему, текло не машинное масло, и все же я попытался рассмеяться.

— Ох, боже мой. Миссис Ренквист, вам бы следовало придержать обучение Аттика английскому, пока он кого-нибудь не обидел.

По-видимому, недовольная и этой малостью открывшейся информации, миссис Ренквист с мрачноватым видом откинулась на подушки трона.

— Это ведь был он, не так ли?

— В самом деле, мистер Кестрел, — начала она, — если вы настаиваете…

— Этот шут Аттик…

— Подожди! — приказала она, предотвращая очередной удар.

— …заморочил голову простаку из теленовостей? — Я потряс головой, как отряхивающийся от воды пес. — Черт, не могу вспомнить, как его звали. Но это был не Джеральд. Или Джеральд там тоже был?

Она наблюдала за мной.

Желчь мешала мне говорить.

— Это ведь Аттик по вашему приказу провел фальшивую сделку с Хэйпиком во время войны в Заливе? А не ваш сын?

Герли молчала.

— Я ошибаюсь?

Она извлекла из тени рядом с троном маленький колокольчик.

Я еще не кончил:

— Аттик и Джеральда убил, миссис Ренквист? За то, что он провалил обмен с Рени?

Она стискивала колокольчик обеими руками, прижав пальцем язычок, и смотрела на меня.

— А диктора из «Прогноза прогноза» погоды он убил? Не помню, как ее звали…

— Каррингтон, — спокойно напомнила она. — Кто сказал, что он ее убил?

— Я сказал. Непредвиденная свидетельница? Ему было приказано ее убить или это было автономное решение?

Она выпустила раструб колокольчика и держала его теперь за резную деревянную рукоятку, задумчиво рассматривая меня. Потом она чуть заметно шевельнула кистью, так что колокольчик еле слышно звякнул. Казалось, она решила проверить, насколько тихо он может звонить.

Дверь слева от трона немедля открылась, обнаружив укрытую капюшоном фигуру. Миссис Ренквист томно повела в мою сторону двумя пальчиками. Человек в капюшоне, опустив голову, приблизился. Он него распространялся аромат пачулей.

Неизвестный опустился на колени рядом с креслом и мягко развернул мои руки на подлокотниках ладонями вверх. Я воспротивился. Когда ребро ладони Аттика ударило меня над ухом, человек поднял голову, и я увидел страшные шрамы на лице под капюшоном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джим Нисбет читать все книги автора по порядку

Джим Нисбет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Сиракузского кодекса отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Сиракузского кодекса, автор: Джим Нисбет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x