Кен Макклюр - Белая смерть

Тут можно читать онлайн Кен Макклюр - Белая смерть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Вече, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кен Макклюр - Белая смерть
  • Название:
    Белая смерть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9533-5835-4
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кен Макклюр - Белая смерть краткое содержание

Белая смерть - описание и краткое содержание, автор Кен Макклюр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Правительствам мировых держав становится известно о том, что биологические террористы готовят теракт, предотвратить который невозможно. Единственный выход — вакцинация. Но производство подходящей вакцины требует серьезных исследований, а разработанный в спешке препарат может привести к еще большей катастрофе…

Детектив «Белая смерть» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Белая смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Белая смерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кен Макклюр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4

В&В — Bed and breakfast (Кровать и завтрак (англ.) ) — вид мини-гостиницы, существующий в разных странах, в которой из услуг для посетителей предлагаются ночлег и завтрак.

5

Новые Города — города, запроектированные и построенные в Британии в соответствии с актом 1946 года — восемь как самостоятельные районы Большого Лондона и шесть в других частях Англии, Шотландии и Уэльса. В основе каждого из них лежала старая деревня или небольшой городок. После реконструкции и расширения их население составляет от 60 до 80 тысяч человек.

6

Уайт-холл (Whitehall) — улица в центральной части Лондона, на которой находятся некоторые важнейшие министерства и правительственные учреждения.

7

Буквально — «Вершины сосен» (англ.).

8

PAS — парааминосалицилат натрия.

9

Импетиго ( от лат. impetigo — «хроническая кожная болезнь, струпья») — поверхностное гнойничковое заболевания кожи, разновидность пиодермии, вызываемая стафилококками, стрептококками или же их сочетанием.

10

БЦЖ — бацилла Кальметта-Герена (Bacillus Calmette-Gurin, BCG).

11

Форсайтия ( лат. Forsythia), или форсиция — род кустарников и небольших деревьев семейства Маслиновые, цветущих красивыми жёлтыми цветами.

12

Марбургский вирус — общее название рода вирусов Marburgvirus, включающий один вид — Lake Victoria marburgvirus. Вирус вызывает марбургскую геморрагическую лихорадку. Первоначально был обнаружен в Центральной и Восточной Африке в виде инфекции у человекообразных и нечеловекообразных приматов. Марбургский вирус относят к тому же таксономическому семейству, что и вирус Эбола, и оба они имеют идентичные структуры, хотя и вызывают образование разных типов антител.

13

Камамбер — сорт мягкого жирного сыра, изготавливаемого из коровьего молока. Имеет цвет от белого до светло-сливочного. Вкус — острый, пикантный, немного похож на грибной. Снаружи камамбер покрыт пушистой белой корочкой, образованной специальной сырной плесенью. Очень популярен в жареном виде под различными кисло-сладкими соусами.

14

Кальвадос — яблочная водка.

15

Спокойной ночи, мадам (фр.).

16

Доктор Дэвид Келли, покончивший жизнь самоубийством после скандала с правительственными отчетами о ситуации в Ираке, считал, что его предали чиновники из Министерства обороны Великобритании.

17

«Белая шляпа» — хороший парень, положительный герой, «наш человек» — часто употребляется иронически, когда речь идет об упрощенном противопоставлении добра и зла, «черного и белого», в том числе в политике. Выражение пришло из вестернов, где злодеи часто носили шляпы черного цвета, а «хорошие парни» — белого.

18

Я ни о чем не жалею (фр.).

19

МИ5 (MI5 — Military Intelligence), официально: Служба безопасности — государственное ведомство британской контрразведки.

20

Лендс-Энд — крайняя юго-западная точка Великобритании. Джон-о'Гротс — местность в Шотландии, считается самой северной частью острова Великобритания.

21

«Истэндеры» — популярный многосерийный телевизионный фильм о повседневной жизни жителей одной из площадей в лондонском Ист-Энде (East End).

22

Умбрия — винодельческая область, расположенная в центральной Италии, по соседству с областями Тоскана и Марке.

23

Nature ( в переводе с англ. «Природа») — один из самых старых и авторитетных общенаучных журналов. Публикует исследования, посвященные широкому спектру вопросов, в основном естественнонаучной тематики. Nature редактируется в Великобритании издательством Nature Publishing Group и издается в Лондоне.

24

Nature. Реферативный журнал «Генетика» (англ.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кен Макклюр читать все книги автора по порядку

Кен Макклюр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белая смерть отзывы


Отзывы читателей о книге Белая смерть, автор: Кен Макклюр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x