Леена Лехтолайнен - Мое первое убийство

Тут можно читать онлайн Леена Лехтолайнен - Мое первое убийство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ACT: Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мое первое убийство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT: Астрель
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-40966-0
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леена Лехтолайнен - Мое первое убийство краткое содержание

Мое первое убийство - описание и краткое содержание, автор Леена Лехтолайнен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.

Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…

Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.

Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?

Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.

Мое первое убийство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мое первое убийство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леена Лехтолайнен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мужчины стояли сзади, Юри было едва видно из-за спин рослых коллег. Антти был виден издали, его голова возвышалась над всем хором. Брюки выходного черного костюма были ему коротки, между штаниной и носком виднелась полоска белой кожи. Длинные волосы он собрал в хвост и прилизал гелем.

Тойвонен стоял около органа. У него дрожали руки, и я поняла, что сама тоже очень волнуюсь. Я переживала за хор, за мать Юкки, да и просто очень нервничала. Я боялась, что тоска и боль, спрятанные за заплаканными глазами и бледными лицами, вдруг прорвутся в середине выступления, и песня перейдет в стон и плач. Боялась, что кто-то не выдержит и закричит: «Кто?» и «За что?» А я пока не могла ответить на эти вопросы… Пожалуй, легче всего было Юкке. Ему уже не надо было ни о чем беспокоиться.

Тойвонен взял первые аккорды. Мне всегда нравилось петь, поэтому я взяла в руки книгу и стала потихоньку подпевать. Вирш 613, первая и вторая строфы. Едва раздались первые строки, я поразилась, насколько точно эта песнь подходит к ситуации. Ни власть, ни богатство, ни молодость не помогут, когда разверзается могила под ногами. Все кончается, настает время уходить… Но когда и как это случится, знает только Бог. Я заметила, что у меня дрожит голос. Может, потому, что давно не пела?..

Затем вступил хор. Я узнала «Реквием» Моцарта. Мрачная музыка, тяжелые слова, без проблеска надежды. «Приходит день слез, и предстает человек перед судом Божиим». Был ли Юкка плохим человеком? Да, он был бесцеремонным типом, который обращался с людьми, как с вещами. Но был ли он плохим? Не глядя на хор, я различала тенор Юри и богатый, сочный голос Мирьи. Наверное, самое красивое, что в ней есть, — это голос. Вели басы, звенело сопрано, все голоса звучали ровно и слаженно. Я смотрела на Тулию — ее бледное лицо покрылось легким румянцем.

Чтение Библии, слова молитвы — я едва все это слышала. Казалось, молодой, серьезного вида священник обращался прямо к родителям Юкки. Я заметила, как Пия роется в сумочке в поисках носового платка. Следует допросить ее как можно скорее. Сиркку снова схватила Тимо за руку. Для этих двоих я еще не придумала мотив для убийства. Хотя я легко могла представить, как Тимо, разъяренный тем, что кто-то обижает Сиркку, изо всех сил бьет обидчика. На мой взгляд, Тимо относился к той породе мужчин, которые будут до последнего защищать свою женщину, если ее кто-то обидит. Меня никто никогда не защищал, но я, собственно, никогда того и не хотела. Наоборот, вспомнила, как сама однажды врезала одному алкоголику, когда он сказал что-то оскорбительное про длинную прическу моего друга-орнитолога.

Была ли у Тимо и Юкки причина встречаться ночью? Может, под буквой «Т» в ежедневнике Юкка подразумевал Тимо? Надо бы проверить, а вдруг у кого-нибудь из этих двоих найдутся детали от самогонного аппарата? Священник закончил проповедь, Тойвонен встал около органа лицом к хору, мужчины начали петь. «Ты ушел рано, ты ушел ночью…» По всей видимости, они решили исполнять эту песню только мужской партией, потому что женщины совсем раскисли и не могли петь. Мужчин в хоре было всего шестеро, причем Антти и Юри были крайними в голосовой палитре — бас и тенор.

Первой заплакала мать Юкки, затем волна плача покатилась по рядам, захватила родных и знакомых и приблизилась к хору. Тулия и не пыталась скрыть слезы, они градом катились по щекам. Мне захотелось подойти к ней и утешить. Пия спряталась за темноволосой головой стоявшего впереди нее исполнителя, незнакомая мне девушка всхлипывала так громко, что было слышно даже на балконе. Тойвонен размахивал дрожащими руками, нервно дергая своей козлиной бородкой. И только Мирья спокойно возвышалась среди этого горя с бесстрастным выражением лица. Я думала, сколько же притворства в ее показном спокойствии. Или она настолько ненавидела Юкку, что теперь радовалась его смерти? Почему?

Меня восхищало самообладание мужской части хора. В современном обществе мужчины не имеют права впадать в истерику от горя, плакать публично. Но как же они могли так спокойно и слаженно петь среди общего плача и стенаний? Мать Юкки просто рыдала в голос, несмотря на принятые успокоительные. Красиво и легко звучал тенор Юри. Он был похож на звучание чудесного музыкального инструмента, хотя обычно Юри разговаривал несколько сипловато. Я заметила, что лицо второго тенора как-то странно сморщилось. Низкий голос Антти вел партию первого баса, казалось, он обращается прямо к матери Юкки: «Далеко сейчас усопший, далеко…» Когда отзвучали последние аккорды, я почувствовала во рту вкус крови. Видимо, прокусила нижнюю губу, пытаясь сдержать слезы.

К счастью, отпевание вернуло меня на землю. Я даже разозлилась. Священник в проповеди пытался обойти тему, каким образом Юкка умер. Наверное, ему действительно было сложно об этом говорить, особенно принимая во внимание то, что убийство еще не раскрыли и убийца скорее всего находился в церкви. Священник говорил, что Господь проявил мудрость и дал Юкке возможность спокойно уснуть. Я ненавижу, когда о смерти говорят такими красивыми словами. Вряд ли священник так говорил, если бы ему довелось увидеть труп Юкки в море. Это было совсем не похоже на спокойный сон.

Хор снова запел. «Лодочку река несет…» Сопрано дрожало, я видела, что Пия едва держится. Эту песню они беззаботно репетировали в Вуосаари. И как по-другому звучала она для них сейчас. «Море, твердь — все умирает…», — мрачно вел свою партию бас. «Лишь во сне — мечта о лучшем, о весне, об утре раннем…», — подхватил через мгновение весь хор. Для Юкки весна больше не наступит никогда.

Я наблюдала за потоком людей с венками и букетами. Было невыносимо тяжело, я старалась отвлечься, думая, например, о том, как жаль, что столько великолепных цветов будет похоронено вместе с гробом. Мать Юкки едва стояла на ногах, опираясь на руку мужа. Родственники, затем коллеги возложили цветы. Секретарь Юкки положила цветы, Марья Мяки уверенным голосом произнесла ничего не значащую речь.

Последними к гробу принесли венок от хора. Его несли Тойвонен и какой-то краснощекий бас. Интересно, что никто из друзей Юкки — Юри, Антти, Тулия или даже председатель хора Тимо — не вызвался помочь Тойвонену.

Все присутствующие в церкви прошли мимо гроба и возложили цветы, но я не заметила, чтобы чей-то букет или венок был подписан двумя буквами — «М. М.». Непохоже также, что здесь присутствовала женщина, о которой он делал заметки в своем ежедневнике. Вполне возможно, ведь Хейкки Пелтонен сказал, что они хотят организовать скромные похороны, да и объявление о смерти Юкки не было напечатано в газетах.

Наверное, я зря пришла в церковь.

И наивно было предполагать, что убийца как-то проявит себя на похоронах. Мне стало совсем не по себе, когда хор запел «Да исполнится твоя воля, Господи». «И воля убийцы?» — подумала я. Согласно библейской морали убийца должен быть пойман и наказан. Око за око, зуб за зуб. Господи, неужели я действительно хочу поймать убийцу Юкки? Неужели я хочу отомстить и восстановить справедливость? Но неужели именно я должна бросить первый камень?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леена Лехтолайнен читать все книги автора по порядку

Леена Лехтолайнен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мое первое убийство отзывы


Отзывы читателей о книге Мое первое убийство, автор: Леена Лехтолайнен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x