Ричард Касл - Обнаженная жара
- Название:Обнаженная жара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат; Команда А
- Год:2013
- Город:СПб
- ISBN:978-5-4453-0211-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Касл - Обнаженная жара краткое содержание
Вторая книга серии!
Долгожданная новинка для всех поклонников популярнейшего детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России!
Главный герой фильма, писатель Ричард Касл, представляет новую книгу о Никки Хит, блестящем детективе из убойного отдела. На этот раз Хит достается дело о гибели знаменитой журналистки, ведущей колонки сплетен в популярной нью-йоркской газете. Это расследование вовлекает Никки Хит в череду громких скандалов, связанных со знаменитостями, но что еще хуже — вновь сталкивает с бывшим возлюбленным, репортером Джеймсоном Руком. После того как в своей статье он обнажил все ее тайны, Никки не желает иметь с ним ничего общего, однако обстоятельства вынуждают ее воспользоваться помощью Рука. В поисках убийцы они вместе погружаются в порочный мир селебрити и невольно становятся заложниками собственных чувств. И, к сожалению, не только чувств…
Обнаженная жара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кэссиди Таун
БРОСИТЬ — ЖИВЫМ ИЛИ МЕРТВЫМ
Подлинная история гибели Рида Уэйкфилда
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Старший редактор отдела документалистики «Эпиметей-бук» Митчел Перкинс открыл глаза в своей палате на четвертом этаже больницы «Сент-Люк-Рузвельт» и увидел сидящих в изножье кровати детектива Хит и Джеймсона Рука.
Никки встала и склонилась к нему.
— Как вы себя чувствуете, мистер Перкинс? Позвать сиделку или подать вам что-нибудь?
Он на миг прикрыл глаза и покачал головой.
— Пить…
Никки зачерпнула ложечкой кусочек льда из чашки на столике-тележке и дала ему пососать.
— Спасибо… что помогли жене. Она сказала, ваши копы прибыли, практически, сразу.
— Все улажено, мистер Перкинс. Хотя вы пока, наверное, этого не ощущаете. — Не дожидаясь просьбы, Никки дала ему еще ложечку со льдом. — Вы видели, кто это сделал?
Он покачал головой и поморщился от боли.
— Кто-то налетел на меня сзади. Вообще-то это спокойный квартал.
— Мы еще прорабатываем версии, но мне не верится, что это было случайное ограбление. — Никки поставила чашку на столик. — Учитывая попытку вломиться в ваш дом… это мог быть один и тот же человек.
Перкинс кивнул. Похоже, он тоже об этом думал.
— У нас нет полной уверенности, потому что ваша жена не видела взломщика. По ее словам, кто-то выбил окно и убежал, когда включилась сигнализация.
— На что бы я поставил, — вмешался Рук, — так это на то, что удирал он по Девяносто шестой.
— Повезло же мне, — усмехнулся Перкинс.
Никки скептически вздернула бровь.
— Повезло преступнику. Стоит отметить еще, что часы и бумажник остались при вас.
— Он выхватил у меня портфель.
— Очевидно, портфель-то и был ему нужен. — Никки приподняла чашку со льдом, и редактор, покачав головой, поморщился. — Кому-то очень нужна была рукопись Кэссиди Таун, мистер Перкинс. — Никки так и не отыскала судью, готового поспорить с Первой поправкой, выдав ордер на обыск издательства, и ей очень трудно было скрыть досаду в голосе. — Помните, вы еще сказали, что у вас ее нет?
— Я не говорил, что у меня ее нет.
Никки услышала, как пошевелился за спиной Рук, и поняла, что тот разделяет ее мнение: «Редактору явно лучше, раз он снова начал играть словами». Этот тип и в суде, и на больничном судне будет пускать дымовую завесу.
— Согласна, вы не говорили — вы сделали вид, что у вас ее нет. Вам не приходит в голову, что сейчас неподходящее время для препирательств?
Не ответив редактор, опустил голову на крахмальную наволочку.
— Нам известно, что было у вас в портфеле. Мы нашли страницу с заглавием. И знаем, что остальные листы пропали. — Выдержав паузу, Хит сделала следующий ход. — Человек, ограбивший вас, еще на свободе. По описанию, которое мы получили, искать его бесполезно, поэтому нам необходим любой намек на мотивы. — Отвратительно было так наваливаться на парня с сотрясением мозга, переломом ноги и трех ребер, но Никки решила идти до конца и открыла свою первую карту — сыграла на страхе. — Ну как, вы хотите нам помочь или готовы рискнуть и дать ему шанс попытаться еще раз — когда вас не будет дома, а вашей жене повезет меньше?
Перкинс раздумывал недолго.
— Я позвоню на работу и распоряжусь, чтобы вам немедленно выслали копию рукописи.
— Если позволите, мы за ней кого-нибудь пришлем.
— Как пожелаете. Знаете, я взял ее с собой, потому что подумывал занести вам по дороге. Почти решился. — Лицо редактора помрачнело. — Всем нам было бы лучше, если только… — Он не договорил, неловко шевельнулся, попытался приподняться, чтобы заглянуть Никки в лицо. — Понимаю, вы сомневаетесь, учитывая историю нашего… общения, но поверьте, это правда, как перед Богом.
— Продолжайте.
— У меня нет заключительной главы. Нет. Материал, который я получил, неполон. Он охватывает только биографию Рида Уэйкфилда и месяцы перед его смертью. Последнюю главу Кэссиди не сдала, но говорила, что там подробно описывается, кто в ответе за его смерть.
— Погодите, — сказал Рук, — причиной смерти признана случайная передозировка. Я думал, Рид Уэйкфилд умер в одиночестве.
Перкинс качнул головой.
— Если верить Кэссиди Таун — нет.
Конечно, все это противоречило и заключению коронера, и сведениям, полученным Никки Хит в беседах со служащими «Драгонфлая». До сих пор все указывало на то, что наркоман не рассчитал дозу и тихо умер во сне и что никто не навещал его ни накануне вечером, ни в то утро, когда обнаружили тело.
— Мистер Перкинс, а Кэссиди Таун объясняла, что она понимала под словами «в ответе за смерть»? — спросила Никки.
— Нет.
— Ведь это может означать совершенно разные вещи. Например, кто-то продал ему наркотик или передал пузырек с лекарством.
— Или, — вставил Рук, — если он был не один накануне, это могло означать, что, когда ему стало плохо, никто не вызвал ни полицию, ни врача. Если все просто разошлись и оставили его умирать, тут есть что замалчивать.
— А Дерек Сноу работал в отеле, — напомнила Хит. — Он что, помогал замять скандал? Или нечаянно оказался свидетелем?
— Или участником вечеринки, — предположил Рук.
— К несчастью, мы этого уже не узнаем, — заговорил редактор. — Она так и не сдала последней главы.
— Возможно, потому, что не знала, о чем писать? — спросила Хит.
— Нет, — возразил журналист. — Кэссиди Таун наверняка знала, что у нее на руках, и хотела поторговаться.
— Именно так, — согласился Перкинс. — Она придерживала все до сенсационной главы, которая, по ее словам, должна была разоблачить всё и вся. Сдав незаконченную рукопись, предложила возобновить переговоры по поводу контракта. Вы не поверите, сколько она запросила. Эта женщина хотела нас убить!
— Какая ирония! — заметил Рук и, наткнувшись на яростный взгляд Никки, пожал плечами. — Брось, ты тоже об этом подумала.
Никки разделила Тараканов. Выяснив, что Эстебан Падилья был убит тем же оружием, что Кэссиди Таун и Дерек Сноу, она послала Каньеро разыскивать в компании по прокату лимузинов заказ Рида Уэйкфилда — в ночь его смерти или до того. Таррелла она отправила просматривать видео с камер наблюдения, которые могли зафиксировать сцену ограбления Перкинса. Рук, закончив телефонный разговор, вышел к ним на середину бокса.
— Только что пообщался с помощником Перкинса в «Эпиметее». Они сделали электронную копию рукописи. Пришлют по почте. Получим ее раньше, чем распечатку, и сразу с головой погрузимся в чтение.
Никки переключила внимание на доску со списком имен, сделанным ее аккуратным почерком.
— Если Перкинс не соврал и последняя глава еще где-то гуляет, кто-то будет ее искать. — И, повернувшись к остальным, чтобы те видели ее взгляд, добавила: — И ни перед чем не остановится, лишь бы найти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: